<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624</id><updated>2011-04-21T11:30:57.234-07:00</updated><category term='TA`LIMUL `ARABIYYAH'/><category term='ALA'/><category term='USHROH'/><category term='mashrakhiyyah'/><category term='KBK'/><category term='PUISI DAN LAGU'/><category term='TA`LIMUL `ARABUYYAH'/><category term='MUSYKILAT TA`LIMIL `ARABIYYAH'/><category term='KHAFLAH'/><category term='PROBLEM PENGAJARAN'/><category term='qoshosh'/><category term='TTS'/><category term='CV'/><category term='DAURUL `ARABIYYAH'/><category term='CTL'/><title type='text'>AHLAN WA SAHLAN</title><subtitle type='html'>ana mudarrisu lughatil `arabiyyah fi ikhdal jami`at al masyhurah fi malang. ana fil khamis wal khamsin minal 1umr. ukhibbul kitabah al-`arabiyyah. uridulittishal bi huwwatil `arabiyyah fil `alam.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>16</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-704886525892155766</id><published>2008-07-24T21:04:00.000-07:00</published><updated>2008-07-24T21:11:56.008-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='KHAFLAH'/><title type='text'>KHAFLATUTTAKHRIJ</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIlR-rGJJSI/AAAAAAAAABc/qnNQME1iYP4/s1600-h/WISUDAETA.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5226798979702400290" style="CURSOR: hand" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIlR-rGJJSI/AAAAAAAAABc/qnNQME1iYP4/s320/WISUDAETA.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-704886525892155766?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/704886525892155766/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=704886525892155766' title='1 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/704886525892155766'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/704886525892155766'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/khaflatuttakhrij.html' title='KHAFLATUTTAKHRIJ'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIlR-rGJJSI/AAAAAAAAABc/qnNQME1iYP4/s72-c/WISUDAETA.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-8699513733298552777</id><published>2008-07-24T20:36:00.000-07:00</published><updated>2008-07-24T21:03:29.632-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='USHROH'/><title type='text'>USHROTIY</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIlQROzQ_SI/AAAAAAAAABU/bZYfkSYvloA/s1600-h/JATIMPARK.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5226797099501288738" style="CURSOR: hand" alt="" src="http://bp3.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIlQROzQ_SI/AAAAAAAAABU/bZYfkSYvloA/s320/JATIMPARK.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-8699513733298552777?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/8699513733298552777/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=8699513733298552777' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/8699513733298552777'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/8699513733298552777'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/ushrotiy.html' title='USHROTIY'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIlQROzQ_SI/AAAAAAAAABU/bZYfkSYvloA/s72-c/JATIMPARK.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-6587135140729146344</id><published>2008-07-24T20:22:00.000-07:00</published><updated>2008-07-24T20:26:30.626-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CV'/><title type='text'>CURRICULUM VITAE</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;CURRICULUM VITAE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A. DATA PRIBADI&lt;br /&gt;1. Nama Lengkap                           : Drs. Muhaiban&lt;br /&gt;2. NIP                                            : 130798102&lt;br /&gt;3. Tempat dan Tanggal Lahir           : Magelang, 22 Februari 1952&lt;br /&gt;4. Jenis Kelamin                             : Laki-laki&lt;br /&gt;5. Agama                                       : Islam&lt;br /&gt;6. Pangkat dan Golongan                : Pembina Utama Muda, IV/c&lt;br /&gt;7. Jabatan                                       : Lektor Kepala&lt;br /&gt;8. Bidang Keahlian             : Kehamiran Menulis Arab&lt;br /&gt;9. Fakultas/Jurusan             : Fakultas Sastra, Jurusan Sastra Arab&lt;br /&gt;10. Alamat Rumah              : Perumahan Landungsari Asri Blok C No. 60&lt;br /&gt;  Malang, 65151 Telp. (0341) 460-605,&lt;br /&gt;  HP 0817530107&lt;br /&gt;      11. Alamat Kantor                          : Jurusan Sastra Arab, Fakultas Sastra Universitas&lt;br /&gt;  Negeri Malang (UM) Jl. Surabaya 6 Malang&lt;br /&gt;  65145 Telp./Faks. (0341) 567-475&lt;br /&gt;12. Alamat E-mail                           : muhaibanz@yahoo.com&lt;br /&gt;13. Keluarga                                  : Dra. Istarsyidah (Istri)&lt;br /&gt;                                                        Kautsar Saleksa (Anak)&lt;br /&gt;                                                        Juta Ajrullah (Anak)&lt;br /&gt;                                                        Milyun Ni`ma Shoumi (Anak)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;B. PENDIDIKAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pendidikan&lt;br /&gt;Lembaga&lt;br /&gt;Tempat&lt;br /&gt;Lulus&lt;br /&gt;Bidang&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Pendidikan Dasar&lt;br /&gt;Sekolah Rakyat Negeri 6 Tahun&lt;br /&gt;Karang Talun I Magelang&lt;br /&gt;1967&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;SLTP dan SLTA&lt;br /&gt;Perguruan Al-Iman 6 Th&lt;br /&gt;Muntilan, Magelang&lt;br /&gt;1971&lt;br /&gt;-&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Pendidikan Tinggi&lt;br /&gt;IAIN Sunan Kalijaga&lt;br /&gt;Jogjakarta&lt;br /&gt;1977&lt;br /&gt;Sastra Arab&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Akta Mengajar V&lt;br /&gt;IKIP MALANG&lt;br /&gt;Malang&lt;br /&gt;1986&lt;br /&gt;Teknologi Pendidikan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C. KEPANGKATAN DAN JABATAN FUNGSIONAL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pangkat/Jabatan&lt;br /&gt;Golongan&lt;br /&gt;TMT&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Penata Muda/Asisten Ahli Madaya&lt;br /&gt;III/a&lt;br /&gt;1-04-1980&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Penata Muda Tk. I/Asisten Ahli&lt;br /&gt;III/b&lt;br /&gt;1-10-1982&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Penata/Lektor Muda&lt;br /&gt;III/c&lt;br /&gt;1-10-1984&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Penata Tk. I/Lektor Madya&lt;br /&gt;III/d&lt;br /&gt;1-10-1986&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Pembina/Lektor&lt;br /&gt;IV/a&lt;br /&gt;1-10-1989&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Pembina Tk. I/Lektor Kepala Madya&lt;br /&gt;IV/b&lt;br /&gt;1-10-1993&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Pembina Utama Muda/Lektor Kepala&lt;br /&gt;IV/c&lt;br /&gt;1-10-1997&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D. JABATAN STRUKTURAL&lt;br /&gt;No.&lt;br /&gt;Jabatan Struktural&lt;br /&gt;Mulai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sampai Dengan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Sekretaris Jurusan Pendidikan Bahasa Asing/Arab FPBS IKIP MALANG&lt;br /&gt;3-10-1990&lt;br /&gt;4-10-1993&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Sekretaris Jurusan Pendidikan Bahasa Asing/Arab FPBS IKIP MALANG&lt;br /&gt;4-10-1993&lt;br /&gt;4-10-1996&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Ketua Jurusan Pendidikan Bahasa Asing/Arab FPBS&lt;br /&gt;12-11-1996&lt;br /&gt;15-10-1997&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Pembantu Dekan I (Bidang Akademik)&lt;br /&gt;15-10-1997&lt;br /&gt;3-10-2000&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Pembantu Dekan I (Bidang Akademik) Periode ke 2&lt;br /&gt;3-10-2000&lt;br /&gt;3-10-2004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E. KARYA PENELITIAN&lt;br /&gt;1. Hubungan Biaya Studi Mahasiswa Program S1 FIP IKIP MALANG Dengan&lt;br /&gt;    Prestasi Studi Mereka (1980, Anggota&lt;br /&gt;2. Pengajaran Bahasa Arab pada Madrasah Aliyah Negeri di Kotamadya dan&lt;br /&gt;    Kabupaten Malang (1980, Anggota).&lt;br /&gt;3. Pelaksanaan Praktek Pengalaman Lapangan (PPL) Mahasiswa S1 IKIP&lt;br /&gt;    MALANG Tahun Akademik 1981/1982 (1981, Anggota).&lt;br /&gt;4. Penelitian Tentang Pengelolaan Perpustakaan IKIP MALANG (1983, Anggota).&lt;br /&gt;5. Usaha Pengembangan TK di Pedesaan dan Kesadaran Orang Tua Siswa Serta&lt;br /&gt;    Masyarakat  Setempat di Jawa Timur (1986, Anggota).&lt;br /&gt;6. Keterlibatan Dosen Alumni Penataran Pengabdian pada Masyarakat LPM IKIP &lt;br /&gt;    MALANG dalam Kegiatan Pengabdian pada Masyarakat (1986, Anggota). &lt;br /&gt;7. Kemampuan Berbahasa Arab (Membaca) Siswa Kelas 3 Madrasah  Aliyah di&lt;br /&gt;    Kotamadya Malang (1986, Anggota).&lt;br /&gt;8. Persepsi dan Minat Siswa SMA di Kotamadya dan Kabupaten Malang terhadap&lt;br /&gt;    Pelajaran Bahasa Arab di TVRI  (1991, Penelitian Mandiri).&lt;br /&gt;9. Persepsi dan Minat Siswa SMA di Jawa Timur Terhadap Pelajaran Bahasa Arab&lt;br /&gt;    di TVRI (1992, Ketua).&lt;br /&gt;10. Strategi Komunikasi Lisan dalam Kelas Mahasiswa Program Pendidikan&lt;br /&gt;      Bahasa Arab JPBA FPBS IKIP MALANG (1995, Anggota).&lt;br /&gt;11. Pengajaran Baca-tulis Huruf Arab pada Kelompok Pengajian Anak-anak di&lt;br /&gt;      Daerah  Pinggiran Kotamadya malang dan Kemungkinan Pengembangannya&lt;br /&gt;      (1995, Penelitian Mandiri).&lt;br /&gt;12. Studi Kasus Metode Pengajaran Baca-tulis Huruf Arab Al-Qur’an di Pondo&lt;br /&gt;      Pesantren Mambaul Hisam Sedayu Kabupaten Gresik  (1996, Anggota).&lt;br /&gt;13. Persepsi Santri Putri Pondok Pesantren di Kabupaten Malang terhadap Dunia&lt;br /&gt;      Kerja dan Karier (1996, Penelitian Mandiri).&lt;br /&gt;14. Pelaksanaan Kurikulum SMU 1994 Mata Pelajaran Bahasa Arab pada SMU di&lt;br /&gt;      Kota dan Kabupaten Malang (2002, Anggota).&lt;br /&gt;15. Pengembangan Bahan Ajar Morfologi Arab (2006, Anggota)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;F. ARTIKEL DIPUBLIKASIKAN&lt;br /&gt;1. Praktek Pengalaman Lapangan (PPL) Mahasiswa S1 IKIP MALANG Tahun&lt;br /&gt;    1981/1982 (dimuat dalam Jurnal Penelitian IKIP MALANG, Juni 1992).&lt;br /&gt;2. Persepsi dan Minat Siswa SMA di Kotamadya dan Kabupaten Malang terhadap  &lt;br /&gt;    Pelajaran Bahasa Arab di TVRI (dimuat dalam Jurnal Bahasa dan Seni FPBS&lt;br /&gt;    IKIP MALANG, Agustus 1992). &lt;br /&gt;3. Kemampuan Berbahasa Arab (Membaca) Siswa Kelas 3 Madrasah Aliyah di&lt;br /&gt;    Kotamadya Malang (dimuat dalam Majalah Tarbiyah IAIN Sunan Ampel&lt;br /&gt;    Malang, Desember 1992).&lt;br /&gt;4. Pengajaran Menulis Huruf Arab Tingkat Dasar (dimuat dalam Jurnal LPM IKIP&lt;br /&gt;    MALANG, No. 10, 1993).&lt;br /&gt;5. Persepsi dan Minat Siswa SMA di Jawa Timur terhadap Pelajaran Bahasa Arab&lt;br /&gt;    di TVRI  (dimuat dalam Jurnal Nadil Lughatil ‘Arabiyyah, JPBA FPBS IKIP&lt;br /&gt;    MALANG, Juni 1995).&lt;br /&gt;6. Pengembangan Pengajaran Baca-tulis Huruf Arab pada Kelompok Pengajian&lt;br /&gt;    Anak-anak di Daerah Pinggiran Kotamadya Malang (dimuat dalam Jurnal&lt;br /&gt;    Pendidikan Islam IAIN Sunan Ampel Malang, Juni 1996).&lt;br /&gt;7. Penggunaan Media Pengajaran dalam Pengajaran Baca-tulis Huruf Arab pada&lt;br /&gt;    Kelompok Pengajian Anak-anak di Daerah Pinggiran Kotamadya Malang&lt;br /&gt;    (dimuat dalam Jurnal Sumber Belajar PSB IKIP MALANG, Nopember 1996).&lt;br /&gt;8. Pembelajaran Kontekstual Bahasa Arab di Sekolah Menengah Umum (SMU) dan&lt;br /&gt;    Madrasah Aliyah (MA) (dimuat dalam Jurnal Bahasa dan Seni FS UM, Februari&lt;br /&gt;    2002).&lt;br /&gt;9. Persepsi Santri Putri Pondok Pesantren terhadap Dunia Kerja dan Karier di&lt;br /&gt;    Kabupaten Malang (dimuat dalam Jurnal Ilmu Pengetahuan Sosial, Fakultas&lt;br /&gt;    Ekonomi UM, Februari 2002).&lt;br /&gt;10. Pembelajaran Bahasa Arab untuk Anak/Al-‘Arabiyyah Lil Athfal (ALA) (dimuat&lt;br /&gt;      dalam Jurnal Media Pendidikan, Fakultas Tarbiyah IAIN Sunan Gunung Djai&lt;br /&gt;      Bandung, Desember 2002).  &lt;br /&gt;11. Pelaksanaan Pembelajaran Bahasa Arab di SMU Kota dan Kabupaten Malang&lt;br /&gt;      Berdasarkan Kurikulum SMU 1994 (dimuat dalam Jurnal Penelitian&lt;br /&gt;      Kependidikan, Tahun No. 2, Desember 2003)&lt;br /&gt;12. Daur al-Lughah al-`Arabiyyah Fi Takwini Mufradati  al-Lughati al-&lt;br /&gt;      Indunisiyyati (dimuat dalam Al-Jami`ah, Journal of Islamic Studies, Volume&lt;br /&gt;      41, Number 2, 2003/1424)&lt;br /&gt;13. Al-Lughah Al-`Arabiyyah fi Indunisiya: Dirasah Tahliliyyah `an&lt;br /&gt;      Tathawwuratiha wa Musykilati Ta`limiha (dimuat dalam Studia Islamika,&lt;br /&gt;      Indonesian Journal of Islamic Studies, Volume 13, Number 1, 2006).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;G. BUKU DIPUBLIKASIKAN&lt;br /&gt;1. Bahasa Arab Untuk SMA (Buku Teks Bahasa Arab SMA), CV Wicaksana&lt;br /&gt;    Semarang  (Oktober 1985).&lt;br /&gt;2. Al-Hubbul Maktum (Kumpulan Cerpen Berbahasa Arab) Pustaka LISAN &lt;br /&gt;    Malang, 1989.&lt;br /&gt;3. Bahasa Arab SMU (Buku Teks Bahasa Arab SMU), Pusat Perbukuan&lt;br /&gt;    Depdiknas, Jakarta, 2003.&lt;br /&gt;4. Bahasa Arab SMU, Petunjuk Guru, Pusat Perbukuan, Depdiknas, Jakarta,&lt;br /&gt;    2003.&lt;br /&gt;5. Pelajaran Bahasa Arab 3a (Buku Teks Bahasa Arab Berbasis Kompetensi untuk&lt;br /&gt;    Madrasah Tsanawiyah), Bagian Proyek Peningkatan Kualitas Buku Pelajaran &lt;br /&gt;    Kanwil  Depag Jatim, 2004.&lt;br /&gt;6. Pelajaran Bahasa Arab 3b (Buku Teks Bahasa Arab Berbasis Kompetensi 3a dan  &lt;br /&gt;    3b untuk Madrasah Tsanawiyah), Bagian Proyek Peningkatan Kualitas Buku&lt;br /&gt;     Pelajaran Kanwil Depag Jatim, 2004.&lt;br /&gt;7. Bahasa Arab Bahasa Komunikasi Internasional, (Buku Teks Bahasa Arab&lt;br /&gt;    Berbasis Kompetensi untuk SMA), Penerbit Misykat, 2005.&lt;br /&gt;8. Tarnimatul Athfal, al-Anasyid al-`Arabiyyah Li Talamidzi Raudlati al-Athfali wa&lt;br /&gt;    al-Madarisi al-Ibtidaiyyati, (Buku dan Kaset Rekaman Lagu Anak-anak&lt;br /&gt;    berbahasa Arab untuk TK/TPQ/SDI/MI).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;H. KARYA TULIS DISAJIKAN DALAM SEMINAR/SEMLOK/PELATIHAN&lt;br /&gt;1. Upaya Menciptakan Bi`ah Arabiyah di JPBA IKIP Malang, Seminar, 1989&lt;br /&gt;2. Hambatan dalam Penuangan Gagasan Secara Tertulis, Pelatihan, FPBS, Malang,&lt;br /&gt;    1992.&lt;br /&gt;3. Pengajaran Menulis Huruf Arab Tingkat Dasar, Pelatihan, Malang, 1992.&lt;br /&gt;4. Pengajaran Insyak di Madarasah Tsanawiyah, Seminar, JPBA IKIP Malang,&lt;br /&gt;    1993.&lt;br /&gt;5. Silabi Matakuliah Keterampilan Berbicara dan Menulis Kurikulum PTKSM&lt;br /&gt;    1992, Seminar, Malang, 1994&lt;br /&gt;6. Pembelajaran Bahasa Arab di SMU Berdasarkan Kurikulum SMU 1994,&lt;br /&gt;    Seminar, Malang, 1996.&lt;br /&gt;7. Kelompok Matakuliah Sejarah/Kebudayaan Kurikulum Nasional Program Studi&lt;br /&gt;    Sastra Arab dan Implikasinya Dalam Penyusunan Kurikulum JPBA, Seminar,  &lt;br /&gt;    Malang, 1996.&lt;br /&gt;8. Metodologi Penelitian Bahasa, Semlok, STAIN Salatiga, 1998&lt;br /&gt;9. Pembelajaran Bahasa Arab di Perguruan Tinggi, Seminar Regional, IAIN Sunan&lt;br /&gt;    Ampel Surabaya, 1999&lt;br /&gt;10. Pengembangan Pengajaran Bahasa Arab di Jawa Timur, Seminar Regional, FS&lt;br /&gt;      UM, 2001&lt;br /&gt;11. Revitalisasi Bahasa Arab dalam Sistem Pendidikan Nasional, Seminar Regional,   &lt;br /&gt;      STAIN Tulung Agung, 2001.&lt;br /&gt;12. Puisi, Lagu, dan Permainan dalam Pembelajaran Bahasa Arab untuk Anak,&lt;br /&gt;      Pelatihan Jombang, 2000&lt;br /&gt;13. Problematika Pengajaran Bahasa Arab di SMU, Seminar Regional, Malang, FS&lt;br /&gt;      UM, 2001&lt;br /&gt;14. Pengembangan Kurikulum Fakultas Sastra, Seminar Nasional, Bandung, 2002.&lt;br /&gt;15. Strategi Mutakhir Pembelajaran Bahasa Arab, Semiloka, Malang, 2002.&lt;br /&gt;16. Strategi Pembelajaran Bahasa Arab Untuk Anak, Pelatihan, Malang, 2002&lt;br /&gt;17. Tekai-teki Silang Sebagai Teknik Pembelajaran Bahasa Arab, Pelatihan,&lt;br /&gt;      Trenggalek, 2002&lt;br /&gt;18. Pembelajaran Bahasa Arab Untuk Anak Melalui Lagu, Pelatihan, Malang, 2004.&lt;br /&gt;19. Kurikulum Berbasis Kompetensi dan Beberapa Model Pembelajaran, Pelatihan,&lt;br /&gt;      Malang, 2004.&lt;br /&gt;20. Kurikulum Berbasis Kompetensi Dalam Pembelajaran Bahasa Arab di&lt;br /&gt;      Madrasah Tsanawiyah, Pelatihan, Malang, 2004.&lt;br /&gt;21. Pengelolaan Perpustakaan Dalam Rangka Pengembangan Minat dan Kebiasaan&lt;br /&gt;      Membaca, Pelatihan, Jombang, 2004.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;K. KARYA TULIS TIDAK DIPUBLIKASIKAN&lt;br /&gt;1.      al-Nadwah al-`Ilmiyyah fi al-Tathbiqi (Buku Ajar Seminar Berbahasa Arab untuk Perguruan Tinggi, 2002)&lt;br /&gt;2.      al-Nahwu al-Tathbiqy  (Buku Ajar Aplikasi Nahwu untuk Perguruan Tinggi, 2003)&lt;br /&gt;3.      Al-Mudzakirah Fi al-Kumbiuter al-`Araby (Buku Ajar Komputer Arab untuk Perguruan Tinggi, 2004)&lt;br /&gt;4.      Maharah  al-Kitabah (Buku Ajar Insyak untuk Perguruan Tinggi, 2005)&lt;br /&gt;5.      Morfologi Arab (Buku Ajar Sharf untuk Perguruan Tinggi, 2006).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I. PENGABDIAN KEPADA MASYARAKAT&lt;br /&gt;1. Penyuluhan Pengelolaan Rumah Ibadah Islam di Sekitar Kampus IKIP Malang                    &lt;br /&gt;    (1984, Anggota).&lt;br /&gt;2. Penyuluhan Pengajaran Baca-tulis Huruf Arab bagi Guru Pengajian Anak-anak di   &lt;br /&gt;    Desa Tumpak Rejo Kecamatan Gedangan Kabupaten Malang ((1988, Anggota).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Bimbingan Teknik Pembuatan dan Penggunaan Alat Bantu Pengajaran Baca-tulis&lt;br /&gt;    Al-Qur’an Tingkat Dasar dengan Menggunakan Metode Kalimah bagi Guru-&lt;br /&gt;    Guru Agama SD se Kecamatan Bantur Kabupaten Malang (1989, Anggota).&lt;br /&gt;4. Penyuluhan Pengajaran Baca-tulis Huruf Arab bagi Guru Pengajian Anak-anak di&lt;br /&gt;    Kecamatan Ngajum Kabupaten Malang  (1990, Ketua).&lt;br /&gt;5. Penyuluhan Penggunaan Metode Baru Pengajaran Baca-tulis Huruf Arab bagi&lt;br /&gt;    Guru Pengajian Anak-anak di Desa Tegal Gondo Kecamatan Karang Ploso&lt;br /&gt;    Kabupaten Malang  (1992, Ketua).&lt;br /&gt;6. Pelatihan Metode Pengajaran Baca Tulis Arab bagi Santri PP Annahdliyah&lt;br /&gt;    Kepuh Harjo, Kec. Karang Ploso, Kab. Malang. (1995, Anggota)&lt;br /&gt;7. Pengembangan dan Pembuatan Alat Permainan Puzzle untuk Pengajaran Bahasa&lt;br /&gt;    Arab Bagi Guru Bahasa Arab MI  di Watulimo, Trenggalek (2002, Anggota).&lt;br /&gt;8. Pelatihan Komputer Arab bagi Guru dan Tenaga Administrasi di Madrasah&lt;br /&gt;    Ibtidaiyah se Malang (2004, Ketua)&lt;br /&gt;9. Pemanfaatan Laboratorium Bahasa dan Media Pengajaran Lainnya dalam&lt;br /&gt;    Pengajaran Bahasa Arab bagi Guru MTs se KKM MTs Donomulyo (2006,&lt;br /&gt;    Anggota)&lt;br /&gt;10. Pelatihan Pembelajaran Bahasa Arab di Madrasah Diniyah Tarbiyatul&lt;br /&gt;      Muballighin Blitar (2007, Anggota)&lt;br /&gt;                                                                       &lt;br /&gt;J. PENATARAN&lt;br /&gt;1. Penataran Tenaga Peneliti Tk. Dasar, Malang  (1980). &lt;br /&gt;2. Penataran Tenaga Pembimbing PPL, Malang  (1983).&lt;br /&gt;3. Penataran Pengabdian Kepada Masyarakat, Malang (1986).&lt;br /&gt;4. Penataran Tenaga Peneliti Tk. Lanjut, Malang  (1988).&lt;br /&gt;5. Penataran Komputer Penelitian, Malang  (1989).&lt;br /&gt;6. Penataran Penulisan Artikel Ilmiah, Malang (1992).&lt;br /&gt;7. Penataran Penyuntingan Jurnal Angkatan I (1994)&lt;br /&gt;8. Penataran Dosen Metodologi Penelitian, (1995)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L. PIAGAM PENGHARGAAN               &lt;br /&gt;1.      Dosen Teladan I FPBS IKIP MALANG, 1983, Rektor IKIP MALANG&lt;br /&gt;2.      Dosen Teladan III IKIP MALANG, 1983, Mendikbud RI&lt;br /&gt;3.      Satya Lancana Karya Satya 20 Tahun, 2000, Presiden Republik Indonesia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;M. KETERLIBATAN DALAM PENGELOLAAN PERGURUAN TINGGI&lt;br /&gt;Redaksi Pelaksana Jurnal Nasional Terakreditasi “Bahasa dan Seni” FPBS IKIP MALANG, 1991—1993&lt;br /&gt;Penyunting Pelaksana Jurnal Nasional Terakreditasi “Bahasa dan Seni”; FPBS IKIP MALANG/FS UM, 1994—2000&lt;br /&gt;Anggota Senat Fakultas Sastra UM, UM, 1997—2003&lt;br /&gt;Anggota Komisi Senat Fakultas Sastra UM, 2001—2003&lt;br /&gt;Wakil Ketua Penyunting Jurnal Nasional Terakreditasi “Bahasa dan Seni”; FS UM; 2001—2005&lt;br /&gt;Anggota Team Pendataan EMWP Tingkat Fakultas, 1997—1999&lt;br /&gt;Ketua Panitia Kegiatan Program Persiapan Perkuliahan Mahasiswa Baru Tingkat Fakultas, FS UM, 1998&lt;br /&gt;Ketua Panitia P3MB Mahasiswa Baru, FS UM, 1999&lt;br /&gt;Ketua Panitia Penyelenggara Pengenalan Kehidupan Perguruan Tinggi (PKPT), 2001, FS UM.&lt;br /&gt;Anngota Panitia Wisuda UM, 1999&lt;br /&gt;Anggota Panitia Penyelenggara Lustrum ke-9 UM, 1999&lt;br /&gt;Ketua Satgas penerbitan Buku Pedoman Kuliah Kerja Lapangan Fakultas Sastra UM, 2000&lt;br /&gt;Ketua Satgas penerbitan Buku Pedoman Kegiatan Akademik Dosen Fakultas Sastra UM, 2000&lt;br /&gt;Ketua Satgas penerbitan Buku Pedoman Seminar Akademik Mahasiswa Fakultas Sastra UM, 2000&lt;br /&gt;Ketua Satgas Penerbitan Kumpulan Puisi, Antalogi Puisi, FS UM, 2002&lt;br /&gt;Anggota Satgas penyusun Katalog Jurusan Sastra Arab FS UM; 1997—1999&lt;br /&gt;Anggota Team Pengembang Kuliah Kerja Nyata (KKN) LPM UM, 2007&lt;br /&gt;Anggota Badan Penjaminan Mutu Tingkat Fakultas, FS UM, 2007&lt;br /&gt;Anggota Badan Penjaminan Mutu LPM UM, 2007&lt;br /&gt;Anggota Team Pemantau Independen Ujian Nasional (TPI-UN) 2007 Kota Malang, 2007&lt;br /&gt;Anggota Team Pemantau Independen Ujian Nasional (TPI-UN) 2008 Kota Malang, 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;N. MATAKULIAH YANG PERNAH DIAMPU&lt;br /&gt;No&lt;br /&gt;Nama Matakuliah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keterangan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Mufradat (Kosakata Bahasa Arab)&lt;br /&gt;1979—1993&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Muhadatsah (Kemahiran Berbicara)&lt;br /&gt;1979—1993&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Insyak (Kemahiran Menulis)&lt;br /&gt;1979—1999&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Mushtalahat Ashriyyah (Peristilahan Komtemporer)&lt;br /&gt;1991—1994&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Seminar&lt;br /&gt;1992—2000&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Micro Teaching&lt;br /&gt;1992—2006&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Pengelolaan Kelas&lt;br /&gt;1992—2000&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Latihan Penerjemahan&lt;br /&gt;1994—1997&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Tathbiq Sharfi (Morfologi)&lt;br /&gt;1990—1994&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Mushthalahat Diniyyah (Peristilahan Keagamaan)&lt;br /&gt;1989—1994&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Kitabatul Maqalah (Penulisan Artikel)&lt;br /&gt;1994—2007&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Kitabah&lt;br /&gt;2000—2007&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Komputer Arab&lt;br /&gt;2000—2007&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Dirasah Arabiyyah Mukatstsafah (Bahasa Arab Intensif)&lt;br /&gt;2005—2007&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O. ORGANISASI PROFESI&lt;br /&gt;1.      Sekretaris Umum Ittihgadul Mudarrisin lil Lughhatil `Arabiyyah/IMLA (Ikatan Pengajar Bahasa Arab), 1999—2003&lt;br /&gt;2.      Divisi Kerjasama Luar Negeri  Ittihgadul Mudarrisin lil Lughhatil `Arabiyyah/IMLA (Ikatan Pengajar Bahasa Arab), 2003—2007&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;                                                                                    Malang, 20 Juli 2008&lt;br /&gt;                                                           &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                                                                    Drs. Muhaiban&lt;br /&gt;                                                                                    NIP 130798102&lt;br /&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-6587135140729146344?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/6587135140729146344/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=6587135140729146344' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/6587135140729146344'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/6587135140729146344'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/curriculum-vitae.html' title='CURRICULUM VITAE'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-7769770269748462204</id><published>2008-07-23T23:14:00.000-07:00</published><updated>2008-07-23T23:16:27.366-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='qoshosh'/><title type='text'>qoshosh qoshiroh</title><content type='html'>SEKILAS TENTANG CERITA DAN PROSES MENULISNYA&lt;br /&gt;Muhaiban Ibnu Muhdi&lt;br /&gt;Unsur Intrinsik&lt;br /&gt;Unsur Intrinsik yaitu unsur yang ada dalam cerita dan unsur itu ikut menentukan&lt;br /&gt;mutu cerita tersebut. Unsur itu meliputi berikut ini.&lt;br /&gt;Tema&lt;br /&gt;Setiap cerita memiliki tema, yaitu ide pokok yang menjadi titik tolak pengarang&lt;br /&gt;dalam menyusun sebuah cerita. Tema adalah inti yang ingin disampaikan pengarang. Tema&lt;br /&gt;merupakan jiwa suatu cerita. Jiwa ini diwujudkan dengan memberinya wadah berupa&lt;br /&gt;rangkaian kejadian.&lt;br /&gt;Plot atau Alur&lt;br /&gt;Plot merupakan rangkaian peristiwa yang membentuk cerita. Plot. adalah rentetan&lt;br /&gt;kejadian yang saling berhubungan untuk mendukung tema yang akan disampaikan. Tahapan&lt;br /&gt;Plot meliputi: (1) permulaan, (2) tahapan pertikaian, (3) tahapan perumitan, (4) tahapan&lt;br /&gt;puncak (klimaks), (5) tahapan peleraian (antiklimaks), dan (6) tahapan akhir.&lt;br /&gt;Ragam Plot atau Alur dibedakan atas: (1) alur maju, yaitu alur yang peristiwa atau&lt;br /&gt;kejadiannya berjalan teratur dari awal sampai akhir cerita; (2) alaur mundur, yaitu alur yang&lt;br /&gt;menceritakan peristiwa pada masa lampau; (3) alur sorot balik (flash back), yaitu alur yang&lt;br /&gt;terjadi karena pengarang mendahulukan bagian akhir cerita dan setelah itu baru kembali ke&lt;br /&gt;awal cerita; (4) alur klimaks, yaitu alur yang susunan peristiwanya menanjak dari peristiwa&lt;br /&gt;biasa meningkat menjadi luar biasa; (5) alur anti klimaks, yaitu alur yang susunan&lt;br /&gt;peristiwanya makin menurun, dari peristiwa yang luar biasa kemudian menjadi kendur, dan&lt;br /&gt;berakhir dengan peristiwa biasa; (6) alur kronologis, yaitu alur yang susunan peristiwanya&lt;br /&gt;berjalan sesuai dengan urutan waktu.&lt;br /&gt;Tokoh dan Penokohan&lt;br /&gt;Tokoh adalah para pelaku yang ada dalam cerita, sedang penokohan adalah cara&lt;br /&gt;pengarang melukiskan tokoh-tokoh dalam cerita.&lt;br /&gt;Latar atau Setting&lt;br /&gt;Latar merupakan tempat atau waktu terjadinya suatu peristiwa&lt;br /&gt;Sudut Pandang atau Titik Kisah&lt;br /&gt;Sudut Pandang adalah cara pengarang menempatkan dirinya dalam cerita. Sudut&lt;br /&gt;pandang dibedakan menjadi 2 (dua), yaitu, (1) pola orang pertama, dalam pola ini pengarang&lt;br /&gt;tampak terlibat dalam cerita yang yang dikarangnya. Pengarang dapat bertindak sebagai:&lt;br /&gt;tokoh utama, pengamat langsung, pengamat tidak langsung. Kata ganti yang dipakai adalah&lt;br /&gt;aku atau saya; (2) pola orang ketiga, dalam pola ini pengarang tidak ikut terlibat dalam&lt;br /&gt;peristiwa yang terjadi dalam cerita. Kata ganti yang dipakai: dia, ia, atau nama orang.&lt;br /&gt;Gaya&lt;br /&gt;Gaya adalah cara atau teknik yang digunakan pengarang untuk menyampaikan&lt;br /&gt;gagasannya dengan menggunakan media bahasa yang indah dan harmonis serta mampu&lt;br /&gt;menciptakan nuansa penuh makna.&lt;br /&gt;Unsur Ekstrinsik&lt;br /&gt;Unsur Ekstrinsik yaitu unsur yang ada di luar cerita, tetapi ikut menentukan mutu&lt;br /&gt;cerita tersebut. Unsur ini meliputi: latar belakang pendidikan pengarang, ideology yang&lt;br /&gt;dianut, agama yang dianut, kedudukan pengarang dalam masyarakat, dan waktu ketika cerita&lt;br /&gt;itu diciptakan.&lt;br /&gt;Lahirnya Inspirasi atau Ide&lt;br /&gt;Proses penulisan seringkali diawali dengan timbulnya inspirasi. Inspirasi bisa&lt;br /&gt;muncul karena berbagai peristiwa atau kejadian yang dilihat, dibaca, dialami,&lt;br /&gt;didengar oleh penulis. Misalnya: setelah membaca cerpen orang lain, setelah&lt;br /&gt;menonton film, setelah mendengar cerita orang, setelah melihat tingkah laku orang&lt;br /&gt;sekeliling, atau setelah menyaksikan kejadian alam.&lt;br /&gt;Ide tulisan juga bisa timbul karena peristiwa yang remeh atau kecil, gabungan&lt;br /&gt;peristiwa kecil, atau hasil dari perenungan.&lt;br /&gt;Hambatan Penciptaan&lt;br /&gt;Di tengah proses penulisan suatu karya tulis, cerpen misalnya, seorang penulis&lt;br /&gt;seringkali menemui hambatan sehingga tidak dapat melanjutkan kegiatan&lt;br /&gt;kepenulisannya. Gagasan yang telah mengeram di benak penulis tidak dapat&lt;br /&gt;dituangkan dalam tulisan. Keadaan seperti ini tyidak saja sering dialami oleh para&lt;br /&gt;penulis pemula, akan tetapi juga oleh para penulis profersional.&lt;br /&gt;Bentuk-bentu hambatan yang dihadapi oleh setiap penulis dapat bervariasi&lt;br /&gt;sesuai dengan jenis dan bentuk tulisan. Hambatan yang terjadi pada penulisan karya&lt;br /&gt;tulis ilmiah akan berbeda dengan hambatan yang ada pada penulisan karya ilmiah&lt;br /&gt;populer, dan berbeda pula dengan hambatan pada penulisan karya fiksi. Perbedaan&lt;br /&gt;hambatan tersebut juga dipengaruhi oleh pengalaman dan pengetahuan penulis.&lt;br /&gt;Berikiut dikemukakan secara ringkas hambatan penciptaan.&lt;br /&gt;Hambatan penciptaan adalah terganggunya kreatifitas dan produktifitas&lt;br /&gt;penulis, baik ketika penulis akan melaksanakan kegiatan menulis, maupun di tengah&lt;br /&gt;proses penulisan karya tulis.&lt;br /&gt;Secara umum ada 2 (dua) hal yang dapat menghambat kreatifitas dan&lt;br /&gt;produktifitas tersebut, yaitu (1) keadaan dalam diri penulis dan (2) keadaan di luar diri&lt;br /&gt;diri penulis.&lt;br /&gt;Keadaan dalam Diri Penulis&lt;br /&gt;Hambatan yang timbul dari dalam diri penulis dapat berupa hal-hal berikut.&lt;br /&gt;1. Ketidakmampuan Mengembangkan Gagasan atau Ide&lt;br /&gt;Proses penulisan selalu dimulai dengan lahirnya sebuah gagasan induk dalam&lt;br /&gt;pikiran seorang penulis. Gagasan induk ini harus dikembangkan menjadi rincianrincian&lt;br /&gt;gagasan. Rincian gagasan tersebut kemudian dipilih salah satu untuk menjadi&lt;br /&gt;topik tulisan. Topik inipun harus diolah lagi menjadi tema. Topik yang telah dibatasi&lt;br /&gt;oleh tema itulah yang akan menjadi pangkal tolak penulisan.&lt;br /&gt;Para penulis pemula seringkali mendapatkan kesulitan dalam pengembangan&lt;br /&gt;gagasan ini, sehingga proses penulisan “macet” di tengah jalan. Kemacetan ini terjadi&lt;br /&gt;karena gagasan yang akan ditulis terlalu luas dan berada di luar jangkauannya.&lt;br /&gt;2. Hambatan Bahasa&lt;br /&gt;Untuk menuangkan gagasannya secara tertulis, seorang penulis membutuhkan&lt;br /&gt;saran. Dalam dunia kepenulisan, sarana ini lazim disebut medium atau wahana, yaitu&lt;br /&gt;bahasa tulis yang berupa kosakata, gramatika, dan retorika. Agar seorang penulis&lt;br /&gt;dapat menuangkan gagasannya secara baik, ia harus: (1) memiliki perbendaharaan&lt;br /&gt;kata yang memadai, (2) terampil menyususn kalimat yang jelas, dan (3) dapat&lt;br /&gt;menggunakan bahasa secara efektif.&lt;br /&gt;Tiga hal tersebut biasanya menjadi hambatan terutama bagi para penulis&lt;br /&gt;pemula. Gagasan mereka biasanya “meledak-ledak”, akan tetapi mereka tidak dapat&lt;br /&gt;menuangkannya dalam tulisan karena mereka “miskin bahasa”. Penulisanpun&lt;br /&gt;terhambat di tengah jalan.&lt;br /&gt;3. Hambatan dalam Pemilihan Pola Penulisan dan Jenis Penuturan&lt;br /&gt;Penulis yang baik akan selalu menjadikan masyarakat pembaca sebagai&lt;br /&gt;“bahan” petimbangan tulisannya. Ia akan berfikir tentang siapa yang akan menjadi&lt;br /&gt;sasaran tulisn tersebut. Anak-anak, remaja, orang dewasa, orang tua, atau semua&lt;br /&gt;orang tanpa batasan umur. Hal ini menuntut penulis untuk memilih pola penulisan&lt;br /&gt;atau jenis penuturannya sesuai dengan sasaran pembaca dan tema tulisan.&lt;br /&gt;Dalam menentuka pilihan pola penulisan atau jenis penuturan inilah penulis&lt;br /&gt;biasanya menemukan hambatan yang kadang dapat “memacetkan” proses penulisan.&lt;br /&gt;Di samping 3 (tiga) hambatan yang lebih banyak terkait dengan kemampuan&lt;br /&gt;penulis tersebut, ada juga hambatan lain yang terkait dengan keadaan fisik penulis&lt;br /&gt;yaitu hambatan (a) kesehatan dan (b) hambatan “kemiskinan”.&lt;br /&gt;(a) Hambatan Kesehatan&lt;br /&gt;Kesehatan seorang penulis berpengaruh pada kreatifitas dan produktifitasnya.&lt;br /&gt;Proses penulisan akan terhambat apabila kondisi kesehatan penulis tidak prima.&lt;br /&gt;(b) Hambatan “Kemiskinan”&lt;br /&gt;Untuk menjadi seorang penulis, seseorang memang tidak harus kaya. Akan&lt;br /&gt;tetapi kalau kebutuhan-kebutuhan “kecil” yangmendukuing proses kreatif tidak dapat&lt;br /&gt;terpenuhi, maka proses kreatif tersebut akan terhambat. Sebagai ilustrasi, seorang&lt;br /&gt;penulis yang kebetulan juga seorang perokok berat, yang tidak dapat “menulis”&lt;br /&gt;kecuali sambil merokok, maka ketika di tengah malam sedang asyik menulis dan&lt;br /&gt;rokoknya habis (dan tidak mempunyai uang untuk sekedar membeli sebatang rokok)&lt;br /&gt;maka proses penulisan akan bisa terhenti dan inspirasi “terburu” hilang.&lt;br /&gt;Keadaan di Luar Diri Penulis&lt;br /&gt;Banyak hal di luar diri penulis yang dapat menjadi penghambat proses kreatif&lt;br /&gt;penulis, antara lain sebagai berikut.&lt;br /&gt;1. Lingkungan&lt;br /&gt;Untuk dapat melaksanakan kegiatan penulisan dengan baik, seorang penulis&lt;br /&gt;membutuhkan suasana lingkungan yang tenang dan nyaman, yang memungkinkan&lt;br /&gt;tertunagnya gagasan dengan jernih dan lancar. Lingkungan yang bising, gaduh, kotor&lt;br /&gt;dan pengap, sering kali dapat menghambat kerja seorang penulis.&lt;br /&gt;2. Waktu&lt;br /&gt;Kesempatan atau waktu juga dapat menghambat kegiatan menulis. Seorang&lt;br /&gt;penulis profesional kondang yang banyak terlibat dalam berbagai kegiatan sosial&lt;br /&gt;kemasyarakatan dan kebudayaan akan mendapatkan hambatan untuk menulis&lt;br /&gt;meskipun gagasan telah menumpuk dalam pikirannya.&lt;br /&gt;3. Benturan antara Idealisme dan Kenyataan&lt;br /&gt;Penulis yang baik akan selalu memiliki dan mempertahankan idealismenya.&lt;br /&gt;Acapkali idealissme ini berbenturan dengan keadaan nyata di masyarakat. Karena itu,&lt;br /&gt;banyak penulis yang memilih berhenti menulis dari pada harus mengorbankan&lt;br /&gt;idealismenya.&lt;br /&gt;4. Tingkah Laku Sosial Politik&lt;br /&gt;Serorang penulis sering terbelenggu oleh tingkah laku sosial dan politik&lt;br /&gt;masyarakatnya. Ia tidak selalu dapat begitu saja menuangkan gagasannya dalam&lt;br /&gt;tulisan karena dibatasi oleh norma-norma masyarakat dan kebijakan politik.&lt;br /&gt;5. Keterbatasan Referensi&lt;br /&gt;Untuk mendukung, memperkaya, dan mewarnai tulisannya, seorang penulis&lt;br /&gt;dituntut untuk membaca berbagai referensi. Ada pameo di dunia kepenulisan yang&lt;br /&gt;mengatakan bahwa “Bila Anda ingin kencing banyak, maka minumlah yang banyak”.&lt;br /&gt;Artinya, apabila seorang penulis ingin berkarya lebih banyak dan bermutu, maka dia&lt;br /&gt;harus banyak membaca hasil karya orang lain.&lt;br /&gt;Kegiatan menulis kadang bisa terhambat oleh kurang/tidak adanya referensi&lt;br /&gt;yang dapat mendukung atau memperkaya gaggasan yang akan ditulis.&lt;br /&gt;Penutup&lt;br /&gt;Tulisan ini sekedar paparan dari pengalaman kecil penulis selama terlibat&lt;br /&gt;dalam proses kepenulisan. Apa yang baik dari tulisan ini semoga dapat dimanfaatkan&lt;br /&gt;oleh para caalon penulis untuk memperluas wawasan kepenulisannya. Semoga&lt;br /&gt;bermanfaat.&lt;br /&gt;Malang, 6 Desember 2004&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-7769770269748462204?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/7769770269748462204/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=7769770269748462204' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/7769770269748462204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/7769770269748462204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/qoshosh-qoshiroh.html' title='qoshosh qoshiroh'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-1472277470012065460</id><published>2008-07-23T21:38:00.000-07:00</published><updated>2008-07-23T21:47:52.992-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mashrakhiyyah'/><title type='text'>mashrakhiyyah</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;SEKILAS TENTANG MASRAHIYYAH&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Oleh: Ibnu Muhdi&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sejarah Masrahiyyah&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Bahasa Arab belum mengenal masrahiyyah modern kecuali baru pada&lt;br /&gt;pertengahan abad ke 19. Sebelumnya, Napoleon Bonaparte pernah mencipta&lt;br /&gt;drama di Mesir pada tahun 1897 tetapi berbahasa Perancis untuk keperluan&lt;br /&gt;menghibur tentara pendudukan. Orang Syria merupakan perintis pertama seni&lt;br /&gt;masrahiyyah di Timur Tengah. Hal itu terjadi karena pergaulan mereka yang&lt;br /&gt;akrab dengan orang Eropa dan kebiasaan mereka menonton karya-karya&lt;br /&gt;dramanya.&lt;br /&gt;Masrahiyyah pertama yang pernah ditampilkan di Beirut pada tahun 1848&lt;br /&gt;berjudul Al-Bakhil karya مارون نقاش kemudian drama berjudul Abu Hasan Al-&lt;br /&gt;Mughfil karya penulis yang sama ditampilkan pada tahun 1850.&lt;br /&gt;Masrahiyyah pada waktu itu umumnya terjemahan atau saduran dari&lt;br /&gt;bahasa Perancis atau Inggris. Hanya sedikit masrahiyyah karya asli orang Arab.&lt;br /&gt;Bahkan sampai saat inipun tidak banyak karya masrahiyyah yang bisa disebut&lt;br /&gt;sebagai karya sastra Arab yang membanggakan. Ini tidak berarti bahwa tidak ada&lt;br /&gt;karya masrahiyyah yang bisa dipelajari dan dipentaskan. Karya-karya&lt;br /&gt;masrahiyyah modern dan sejarah para penulisnya dapat dijumpai antara lain&lt;br /&gt;dalam Mausu’ah Syauqiyah.&lt;br /&gt;Unsur Masrahiyyah&lt;br /&gt;Hampir sama dengan drama pada umumnya, masrahiyyah paling tidak&lt;br /&gt;memiliki unsur-unsur pembentuk dan pendukung cerita yang meliputi dialog,&lt;br /&gt;konflik, plot, tema, klimaks dan krisis. Berikut dikemukakan 3 (tiga) unsur saja&lt;br /&gt;dari masrahiyyah.&lt;br /&gt;الحوا ر. 1 / Dialog&lt;br /&gt;Dialog merupakan alat penting untuk menggambarkan “bangunan&lt;br /&gt;masrahiyyah”.dan oleh karena itu dialog adalah senjata utama sebuah senario&lt;br /&gt;masrahiyyah. Dalam masrahiyyah, para pemain berdialog/berbicara sesuai dengan&lt;br /&gt;perannya. Dialog berfungsi mengemukakan persoalan, menjelaskan tokoh atau&lt;br /&gt;peran, memperjelas watak pemeran, dan melahirkan aksi serta mendorong plot&lt;br /&gt;bergerak maju.&lt;br /&gt;الصراع . 2 / Konflik&lt;br /&gt;Konflik merupakan kekuatan penggerak masrahiyyah. Cerita dapat&lt;br /&gt;bergerak maju kalau di dalamnya ada konflik. Supaya konflik bisa menjadi daya&lt;br /&gt;penggerak cerita seperti yang dikehendaki, dipilih tokoh-tokoh yang mampu&lt;br /&gt;melakukannya. Konflik tidak hanya terjadi antara seseorang dengan yang lain,&lt;br /&gt;tetapi dapat pula terjadi antara orang dengan masyarakatnya, antara orang dengan&lt;br /&gt;alam, dan antara orang dengan keyakinan. Sifat dari konflik dapat dengan jelas&lt;br /&gt;dinyatakan, atau hanya tersirat saja, tetapi elemen konflik tersebut mesti&lt;br /&gt;ditampilkan.&lt;br /&gt;الحركة المسرحي ة. 3 / Plot&lt;br /&gt;Plot biasa diartikan sebagai bagan atau kerangka kejadian tempat pemeran&lt;br /&gt;berbuat/melakukan sesuatu. Plot adalah keseluruhan peristiwa dalam senario. Plot&lt;br /&gt;adalah serangkaian hubungan sebab akibat yang bergerak dari awal hingga akhir.&lt;br /&gt;Ciri-ciri plot adalah timbulnya sebab dan bagaimana sebab tersebut melahirkan&lt;br /&gt;akibat, dan berkembang menjadi jalinan sebab-akibat.&lt;br /&gt;Bentuk Masrahiyyah&lt;br /&gt;Secara umum masrahiyyah memiliki 3 (tiga) jenis berikut.&lt;br /&gt;المأساة . 1 /Tragedi&lt;br /&gt;Tragedi merupakan suatu peniruan perbuatan yang sungguh-sungguh dan&lt;br /&gt;lengkap. Peniruan perbuatan itu diwujudkan dalam bentuk dramatik, bukan&lt;br /&gt;naratif. Pertarungan keluarga Bharata yang mencapai puncak pada peperangan&lt;br /&gt;total di padang Kurusetra merupakan suatu tragedi. Kakak beradik Adipati Karna&lt;br /&gt;dan Arjuna yang sama-sama putra Dewi Kunti harus berhadap-hadapan untuk&lt;br /&gt;saling membunuh.&lt;br /&gt;الملهاة . 2 / Komedi&lt;br /&gt;Kebalikan dari Tragedi adalah Komedi. Bentuk umum komedi bukan&lt;br /&gt;melahirkan hal-hal baru yang dramatik, melainkan satu gambaran dramatik dari&lt;br /&gt;lelucon. Komedi lebih bergantung pada kemampuan melucukan sang tokoh atau&lt;br /&gt;beberapa tokoh dalam dialog, perbuatan, dan suasana yang cenderung berusaha&lt;br /&gt;untuk menghibur penonton.&lt;br /&gt;المسرحية الموسيقي ة. 3 / Melodrama&lt;br /&gt;Bentuk lain di luar Komedi dan Tragedi pada dasarnya penggabungan dari&lt;br /&gt;keduanya atau penampilan segi-segi tertentu untuk tujuan tertentu, yaitu المسرحية&lt;br /&gt;الموسيقية / Melodrama. Ini adalah suatu masrahiyyah yang lebih menekankan segisegi&lt;br /&gt;kekerasan, ketegangan, atau misteri. Ada juga Farce / المسرحية الهزلية yaitu&lt;br /&gt;drama ringan untuk mengundang gelak tawa dengan gerak dan tingkah laku.&lt;br /&gt;Dalam masrahiyyah jenis ini sering ditemukan hal-hal yang tidak masuk akal. Ada&lt;br /&gt;lagi المسرحية الهجائية / Satire, yaitu drama ringan yang tingkat kelucuannya di&lt;br /&gt;atas Farce dengan menampilkan kelucuan dalam hidup yang ditanggapi dengan&lt;br /&gt;keseriusan. Ini biasanya digunakan oleh penulisnya untuk melakukan kecaman&lt;br /&gt;atau kritik terselubung karena adanya sensor yang ketat.&lt;br /&gt;Masrahiyyah dan Pengembangan Kompetensi Berbahasa Arab&lt;br /&gt;Masrahiyyah dapat difungsikan sebagai salah satu bentuk pendekatan atau&lt;br /&gt;teknik dalam belajar bahasa Arab, terutama dalam belajar ta’bir syafawy.&lt;br /&gt;Masrahiyyah akan memberikan kontribusi yang besar kepada mahasiswa pemeran&lt;br /&gt;masrahiyyah paling tidak dalam pengembangan kosa kata, pengembangan&lt;br /&gt;ungkapan bahasa Arab, serta pembentukan vokal (suara), speech (ucapan), dan&lt;br /&gt;pernafasan.&lt;br /&gt;Dalam naskah masrahiyyah seorang pemeran akan banyak menemukan&lt;br /&gt;kosakata baru dan ungkapan-ungkapan baru yang belum dikenalnya. Hal itu&lt;br /&gt;berarti akan memperkaya perbendaharan kosakata dan ungkapan yang&lt;br /&gt;bersangkutan.&lt;br /&gt;Di samping itu, dalam masrahiyyah seorang pemeran akan banyak&lt;br /&gt;digembleng olah vokal dan speech serta pernafasan. Gemblengan tersebut akan&lt;br /&gt;memberikan dampak positif kepada pemeran yang bersangkutan tidak saja dalam&lt;br /&gt;bermain peran, tetapi juga dalam keterampilan ta’bir syafawy. Dengan demikian&lt;br /&gt;bisa diharapkan bahwa para aktivis masrahiyyah akan memiliki 2 (dua)&lt;br /&gt;kompetensi sekaligus, yaitu komptensi sebagai pemain masrahiyyah yang handal,&lt;br /&gt;di samping kompetensi berbahasa Arab yang dapat dibanggakan.&lt;br /&gt;Penutup&lt;br /&gt;Apa yang dikemukakan dalam handout ini amatlah sederhana dan&lt;br /&gt;elementer. Semoga yang sedikit ini dapat membuka wawasan baru bagi para&lt;br /&gt;peserta Diklat mengenai masrahiyyah. Apabila ada kekurangan dalam tulisan ini,&lt;br /&gt;hal tersebut semata karena sedikitnya pengalaman kami mengenai dramaturgi.&lt;br /&gt;Untuk itu kami mohon maaf.&lt;br /&gt;Malang, 5 Desember 2004&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-1472277470012065460?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/1472277470012065460/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=1472277470012065460' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/1472277470012065460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/1472277470012065460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/mashrakhiyyah.html' title='mashrakhiyyah'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-2609315753749591146</id><published>2008-07-22T21:53:00.000-07:00</published><updated>2008-07-22T21:58:34.418-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PROBLEM PENGAJARAN'/><title type='text'>PROBLEM PENGJARAN BAHASA ARAB</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;PROBLEMATIKA PENGAJARAN BAHASA ARAB DI SMU DAN PEMECAHANNYA            Makalah  Disajikan dalam seminar regional di Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang (FS-UM) pada tanggal 21 Oktober 2001    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Oleh  Muhaiban            &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;DEPARTEMEN PENDIDIKAN NASIONAL UNIVERSITAS NEGERI MALANG (UM) FAKULTAS SASTRA JURUSAN SASTRA ARAB &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Oktober 2001  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PROBLEMATIKA PENGAJARAN BAHASA ARAB DI SMU  DAN PEMECAHANNYA  &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;A. PENDAHULUAN  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Perkembangan pengajaran bahasa Arab (PBA) di Indonesia mengalami pasang surut sejak pertama kali masuk ke Indonesia pada abad ke 7-8 Masehi sampai pada saat ini. Berbagai upaya  telah dilakukan untuk  mengembangkan dan meningkatkan peran bahasa Arab (BA) di negeri ini antara lain melalui pengembang-an PBA, baik oleh pemerintah maupun oleh masyarakat.  Sejak tahun tiga puluhan telah dilakukan upaya pembaruan pengajaran BA yang dipelopori oleh Normal School pimpinan Ustadz Mahmud Yunus di Padang Panjang Sumatera Barat, dan Ustadz Imam Zarkasyi di Pondok Modern Gontor Ponorogo Jawa Timur. Tujuan pembelajaran BA pada saat itu tidak terbatas pada pemahaman dan pendalaman ajaran agama Islam melaui literatur Islam, tetapi juga bertujuan agar para pembelajar memiliki kemahiran berbahasa Arab, terutama berbicara dan menulis. Metode pembelajaran yang digunakan adalah Metode Langsung (Aththariqah al-mubasyarah), dan pada perkembangan selanjutnya digunakan pula Pendekatan Audio Lingual dan Pendekatan Komunikatif mengikuti pembaruan yang terjadi pada dunia pengajaran bahasa (Fuad, 2001).  Pada awal dekade tujuh puluhan, usaha-usaha perbaikan pengajaran BA juga dilakukan oleh Departemen Agama dengan lahirnya Kurikulum Madrasah Tahun 1976 yang menetapkan diberlakukannya  pendekatan baru dalam pengajaran BA. Pendekatan baru ini meliputi Pendekatan Integrated System dan Pendekatan Audio Lingual (Muhaiban, 1993).  Khusus untuk pembelajaran BA di lingkungan sekolah yang berada di bawah naungan Departemen Pendidikan Nasional (Depdiknas), sejak tahun 1975 pemerintah berupaya untuk memberikan tempat bagi BA pada Kurikulum SMU, dengan mencantumkan BA sebagai bahasa asing pilihan dalam Kurikulum SMU Tahun 1975. Pada Kurikulum SMU Tahun 1984 BA sebagai bahasa asing pilihan disajikan untuk Jurusan A3 dan A4 selama 4 semester, dan pada Kurikulum SMU Tahun 1994 BA diberlakukan untuk Jurusan Bahasa dengan alokasi waktu 9 jam per minggu selama 2 semester.&lt;br /&gt; Di kalangan perguruan tinggi,  PBA mengalami berkembangan yang signifikan. Baik perguruan tinggi yang berada di bawah naungan Depag maupun Depdiknas, semuanya mempunyai peran yang besar dalam pengembangan PBA melalui penelitian, pengkajian, seminar, penataran, lokakarya dan sejenisnya. Beberapa perguruan tinggi bahkan melakukan percobaan yang berani seperti yang dilakukan oleh UMM dan STAIN Malang. Kedua perguruan tinggi tersebut mencanangkan program tahun pertama perkuliahan dikhususkan untuk BA, dan semua perkuliahan keislaman menggunakan pengantar BA. Atau seperti yang dilakukan Jurusan Sastra Arab UM dengan pembaruan kurikulumnya, dimana selama 2 (dua) semeter pertama mahasiswa “hanya” menempuh 1 (satu) matakuliah kebahasaan yang dikenal dengan Dirasah Arabiyyah Mukatstsafah sebanyak 24 sks.  Dari uraian di atas dapat diketahui bahwa upaya pengembangan BA telah terus menerus diupayakan, baik oleh pemerintah maupun oleh masyarakat, baik melalui pendidikan formal maupun non-formal, dengan metode dan pendekatan yang bervariasi. Akan tetapi dalam kenyataannya, perkembangan BA tidak sepesat   perkembangan bahasa asing lain. Demikian juga peran yang dapat dimainkan oleh BA belum sebesar peran yang dapat dimainkan oleh bahasa asing lain, misalnya bahasa Inggris. Sementara kalangan juga melihat bahwa BA masih tetap marginal, berada di pinggir dan belum mampu memberikan perannya secara maksimal.  Makalah ini berupaya untuk memaparkan kendala atau problematika PBA pada lingkup yang sempit yaitu di SMU, dan upaya-upaya yang dapat dilakukan untuk mengatasinya. Kendala tersebut diduga merupakan salah satu sebab “lambannya” pengembangan PBA khususnya pada tingkat sekolah.  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;B. PROBLEMATIKA UMUM PENGEMBANGAN BAHASA ARAB (BA)&lt;/strong&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pada bagian awal makalah ini  telah dikemukakan berbagai upaya pengembangan BA di Indonesia yang dilakukan oleh pemerintah maupun masyarakat, baik melalui pendidikan formal maupun  non-formal. Pada masa lalu pijakan pengembangan BA yang berupa rumusan PBN memang belum secara kongkrit ada, sehingga hal itu menempatkan BA pada posisi marjinal. Saat ini, dengan dirumuskan-nya PBN 1999 yang menempatkan BA pada posisinya yang signifikan, pijakan&lt;br /&gt;tersebut telah ada dan tinggal menunggu implemantasinya. Kemudian timbul pertanyaan, dapatkah BA- dengan telah adanya pijakan tersebut- berkembang dan menjalankan fungsi dan perannya seperti bahasa Inggris?  Untuk menjawab pertanyaan tersebut, berikut ini dikemukakan sebagian kecil problematika pengembangan BA dan kemungkinan pemecahannya.   Pertama, rendahnya minat kepada BA. Hal itu ditandai dengan relatif kecilnya siswa yang memilih jurusan bahasa Arab di SMU dan rendahnya peminat jurusan satra Arab di perguruan tinggi. Masalah ini dapat disebabkan antara lain oleh minimnya informasi yang diterima oleh masyarakat mengenai manfaat BA. Di samping memang secara faktual kemanfaatan praktis BA relatif rendah dibanding dengan bahasa asing lain. Kecilnya minat terhadap BA juga bisa disebabkan oleh pembelajaran BA yang kurang menarik dan cenderung membosankan.  Untuk mengatasi rendahnya minat kepada BA, perlu dilakukan penyebaran informasi mengenai manfaat BA dan luasnya lapangan pekerjaan yang bisa dimasuki oleh para lulusan jurusan bahasa/sastra Arab. Pembelajaran BA di lembaga-lembaga pendidikan hendaknya selalu diupayakan untuk dapat membuat pebelajar termotivasi untuk menekuni BA, misalnya dengan menggunakan metode dan teknik pembelajaran yang menarik. Kurikulum BA di berbagai tingkatan pendidikan hendaknya dikembangkan sesuai dengan tuntutan lapangan kerja.   Kedua, rendahnya “kebanggaan” masyarakat terhadap BA. Hal itu tampak dari kebijakan yang “tidak menguntungkan” BA yang diambil oleh para penentu kebijakan mulai dari tingkat departemen sampai pada tingkat bawah di sekolah. Rendahnya kebanggaan ini lahir karena sebagaian anggota masyarakat merasa “gengsinya” akan turun dengan BA. Mereka lebih bangga dan merasa modern dan intelek dengan menggunakan bahasa lain, misalnya bahasa Inggris.   Untuk mengatasi hal tersebut, para pecinta BA dan lembaga yang bergerak di bidang BA hendaknya dapat menciptakan kegiatan-kegiatan yang berkualitas dan berskala besar yang dapat mendongkrak kebanggaan masyarakat terhadap BA.   Ketiga, rendahnya kemampuan guru BA. Rendahnya kemampuan guru BA ini antara lain dapat dilihat dari kualifikasi yang dimiliki oleh para guru tersebut. Hasil penelitian Effendy (1991) antara lain menunjukkan bahwa guru BA di SMU Jawa&lt;br /&gt;Timur 33,4% berpendidikan SLTA/Pesantren, 66,6% berpendidikan tinggi, dan hanya 22,2% yang berkualifikasi sarjana pendidikan bahasa Arab.  Untuk mengatasi masalah tersebut dapat dilakukan upaya-upaya untuk meningkatkan kualifikasi guru BA misalnya dengan mengikutsertakan para guru dalam (1) program sertifikasi atau penyetaraan, (2) kursus dan pelatihan BA, dan (3) seminar dan lokakarya BA.  Problematika pengembangan PBA tersebut hanyalah sebagian kecil dari berbagai problematika pengembangan PBA yang ada. Demikian pula upaya yang bisa dilakukan untuk mengatasi problematika tersebut, hanyalah sebagian kecil dari banyak upaya pemecahan yang bisa dilakukan.    Pemecahan berbagai masalah tersebut tidak akan dapat dilakukan tanpa adanya kesadaran dan tekad yang kuat dari semua pihak, terutama para pecinta BA termasuk para pakar, pemerhati, peneliti, dan guru BA. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;C. PROBLEMATIKA PENGAJARAN BAHASA ARAB DI SMU   &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Di samping dihadapkan pada problematika umum seperti telah diuraikan di muka, pengajaran BA di SMU juga dihadapkan pada problematika yang lebih spesifik yang secara langsung terkait dengan penyelenggaraan pengajaran. Problematika tersebut muncul pada  hampir semua aspek pengajaran. Pada bagian ini akan dikemukakan sebagian kecil dari problematika tersebut sebagai berikut.   Pertama, kebijakan kepala sekolah. Dibuka atau tidaknya jurusan BA di suatu  SMU sangat ditentukan oleh kebijakan kepala sekolah. Sementara itu kebijakan yang diambil oleh kepala sekolah terhadap BA banyak dipengaruhi oleh sikap, persepsi,  dan wawasan kepala sekolah tersebut mengenai BA. Pernah tejadi kasus, sebuah SMU memiliki guru bahasa Arab, minat siswa untuk memilih bahasa Arab juga relatif tinggi, akan tetapi kepala sekolah  tidak mengijinkan dibukanya jurusan BA dengan alasan yang tidak masuk akal. Guru BA yang telah tersedia diberi tugas untuk mengajar mata pelajaran lain atau difungsikan sebagai guru BP.   Hal itu bisa terjadi kerena mungkin kepala sekolah tersebut tidak memiliki informasi yang cukup mengenai BA. Semoga saja bukan karena pertimbangan “like dan dislike”.&lt;br /&gt; Untuk mengatasi hal itu, perlu kiranya dilakukan pendekatan kepada kepala sekolah oleh pihak-pihak yang peduli terhadap pengembangan BA di sekolah, misalnya jurusan sastra Arab di perguruan tinggi. Jalinan hubungan yang baik antara jurusan sastra Arab di perguruan tinggi dengan SMU, akan  dapat menciptakan peluang dibukanya jurusan BA di SMU tersebut.         Kedua, hiteroginitas input. Sebagaimana diketahui, siswa SMU berasal dari SMP dan MTs, sehingga pengetahuan dasar BA siswa dalam satu kelas cenderung tidak sama. Siswa yang berasal dari SMP umumnya memiliki dasar bahasa Arab yang rendah, atau bahkan tidak memiliki dasar BA sama sekali, karena di SMP tidak diajarkan BA. Sedangkan siswa yang berasal dari MTs memiliki dasar bahasa Arab yang relatif  baik, karena di MTs diajarkan BA.    Perbedaan latar belakang sekolah tersebut disamping berpengaruh terhadap motivasi belajar dan daya serap mereka terhadap materi, juga menuntut guru untuk dapat memilih strategi dan metode pembelajaran secara tepat.   Untuk menghadapi masalah tersebut, sekolah sebaiknya menyelenggarakan pelajaran tambahan untuk mereka yang memiliki kemampuan BA rendah. Dengan pelajaran tambahan selama kurun waktu tertentu, diharapkan mereka dapat mengejar ketertinggalan. Di samping itu, kemampuan dasar BA siswa dalam satu kelas menjadi relatif homogin.   Ketiga, tidak tersedianya buku ajar. Sampai saat ini belum ada buku ajar BA yang diterbitkan berdasarkan kurikulum SMU tahun 1994. Pusat Perbukuan Dikmenum sudah berupaya untuk dapat menerbitkan buku ajar tersebut. Draft buku ajar yang ditulis oleh A. Fuad Effendy dan Muhaiban tersebut sudah jadi (Buku Siswa dan Buku Guru), dan saat ini dalam proses cetak.   Dengan tidak tersedianya buku ajar  tersebut dapat diduga bahwa PBM berlangsung secara tidak efektif dan tidak efisien. Guru biasanya mencari sendiri bahan pelajaran sesuai dengan kemampuannya, atau menggunakan buku ajar yang tidak sesuai dengan kurikulum. Sementara itu siswa tidak dapat belajar dengan baik di rumah karena tidak tersedianya buku tersebut.   Untuk mengatasi hal tersebut hendaknya para ahli bahasa Arab mempunyai kepedulian untuk menyusun dan menerbitkan buku ajar. Pemerintah hendaknya juga&lt;br /&gt;bersikap adil dalam menerbitkan buku ajar. Selama ini proyek pengadaan buku ajar SMU diutamakan untuk buku-buku selain buku ajar bahasa Arab.   Keempat, penggunaan pendekatan dan metode pengajaran yang kurang tepat. Kurikulum SMU 1994 mata pelajaran BA mengamanatkan agar pembelajaran BA di kelas dilaksanakan dengan  menggunakan pendekatan Komunikatif. Akan tetapi, menurut pengamatan, PBM di kelas-kelas BA berlangsung dengan metode terjamah dan metode gramatikal. Hal itu bisa terjadi karena mungkin guru belum memiliki wawasan yang cukup mengenai pendekatan komunikatif. Atau, mereka sebenarnya tahu tentang pendekatan tersebut, tetapi mereka tidak mau menerapkannya dalam PBM, karena tidak mau “repot-repot”.  Untuk mengatasi hal tersebut, guru  perlu dilibatkan dalam pelatihan, penataran, lokakarya, dan seminar tentang metode pengajaran. Dengan demikian wawasan mereka mengenai metode pengajaran dapat berkembang, dan kesadaran mereka mengenai pentingnya penerapan  metode yang tepat dalam PBM bisa ditumbuhkan.          &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;D. SIMPULAN&lt;/strong&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Dari uraian yang telah dikemukakan dapat diambil simpulan sebagai berikut. (1) Upaya pengembangan pengajaran BA telah lama dilakukan baik oleh pemerintah maupun oleh masyarakat malalui pendidikan formal dan non-formal. Pengembangan tersebut terutama dilakukan melalui pengembangan  kurikulum dan metode pembelajaran. Hasilnya memang menggembirakan, terutama pembelajaran BA yang dikembangkan oleh pondok-pondok pesantren modern. Namun demikian, BA masih tetap dalam posisinya yang marjinal sampai saat ini. (3) Pengembangan pengajaran BA banyak  mengalami kendala,  utamanya berupa kecilnya minat masyarakat terhadap bahasa Arab, rendahnya kebanggaan masyarakat terhadap BA, dan rendahnya kemampuan para guru bahasa Arab. Untuk mengatasi berbagai kendala tersebut diperlukan kerja keras dari semua pihak yang terkait dan peduli terhadap BA. (4) Pengajaran BA di SMU juga menghadapi kendala yang spesifik, yang terkait langsung dengan pelaksanaan PBM di sekolah. Kendala tersebut berupa kebijakan&lt;br /&gt;sebagaian kepala sekolah yang “tidak bersahabat” terhadap  BA, hiteroginitas input, ketidaktersediaan buku teks BA, dan penggunaan metode pengajaran BA yang kurang sesuai  (5)  Apabila semua kendala yang ada tersebut dapat diatasi dengan baik, diharapkan pengembangan pengajaran BA akan berjalan sesuai dengan harapan dan fungsi serta peran bahasa Arab akan meningkat.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;DAFTAR RUJUKAN&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Effendy, A. Fuad. 2001. Bahasa Arab Dalam Politik Bahasa Nasional. Makalah  disajikan dalam seminar PINBA II di UGM Yogyakarta 20- -22 Juli 2001. Effendy, A. Fuad.1991. Pelaksanaan Kurikulum Bahasa Arab SMA Tahun 1984 di  Jawa Timur. Laporan Penelitian tidak diterbitkan. Malang: Lemlit IKIP  MALANG Muhaiban. 1993. Persepsi dan Minat Siswa SMA di Jawa Timur terhadap  Pelajaran  Bahasa Arab di TVRI. Laporan penelitian tidak diterbitkan. Malang: Lembaga  Penelitian IKIP MALANG.                 &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-2609315753749591146?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/2609315753749591146/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=2609315753749591146' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/2609315753749591146'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/2609315753749591146'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/problem-pengjaran-bahasa-arab.html' title='PROBLEM PENGJARAN BAHASA ARAB'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-933627946484358919</id><published>2008-07-22T21:17:00.000-07:00</published><updated>2008-07-22T21:21:50.644-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ALA'/><title type='text'>ALA</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;PEMBELAJARAN BAHASA ARAB UNTUK ANAK  MELALUI PUISI DAN LAGU   &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;PRINSIP DASAR PEMBELAJARAN&lt;/strong&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;Salah satu prinsip umum pembelajaran adalah bahwa pembelajaran hendaknya dilaksanakan dengan mempertimbangkan karakteristik individual siswa yang menyangkut perkembangan emosional, perkembangan intelektual, kondisi sosial,  dan lingkungan budaya. Pada dasarnya pembelajaran bahasa Arab untuk anak atau Al-`Aarabiyyah Lil Athfa:l yang selanjutnya disebut ALA juga berpijak pada prinsip-prinsip umum tersebut. Di samping itu, ada prinsip-prinsip dasar yang perlu diperhatikan sesuai dengan karakteristik anak. Para ahli pembelajaran bahasa untuk anak, di antaranya Scott, Lee, dan Borridge (dalam Rachmayanti, 2000) mengemukakan beberapa prinsip pembelajaran yang harus diperhatikan, yaitu sebagai berikut. Pertama, berpijak pada dunia anak. Dunia anak berkisar pada keluarga, rumah,  sekolah, mainan, dan teman bermain. Kedua, berangkat dari sesuatu yang sudah diketahui dan dekat dengan atau mudah   dijangkau oleh siswa  ke sesuatu yang belum diketahui atau jauh dari jangkauan  mereka. Misalnya dari  lingkungan rumah  ke lingkungan luar rumah, dilanjutkan ke lingkungan teman sejawat, kemudian ke lingkungan sekolah. Ketiga, pembelajaran dikaitkan dengan hal-hal yang menjadi interes anak  Keempat, pokok-pokok pembelajaran yang disajikan berangkat dari  pengetahuan yang telah dimiliki siswa, dengan menggunakan bahasa Arab sederhana. Kelima, tugas-tugas diorientasikan kepada aktifitas atau kegiatan. Keenam, bahan pembelajaran merupakan kombinasi antara sesuatu yang bersifat fiksi dan non-fiksi/konkrit.  Ketujuh, materi diorentasikan kepada pelaksanaan silabus dan pengembangan dua komponen bahasa (kosa kata dan struktur) dan empat keterampilan berbahasa (menyimak, berbicara, membaca, dan menulis)  Kedelapan, budaya nasional dan asing dikenalkan secara bertahap. Kesembilan, pokok-pokok pembelajaran dan tugas-tugas hendaknya disesuaikan dengan usia   pembelajar    1&lt;br /&gt; STRATEGI PEMBELAJARAN ALA  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;Untuk memilih dan menentukan strategi pembelajaran ALA, guru hendaknya terlebih dahulu memahami dengan baik prinsip-prinsip pembelajaran ALA  dan karakteristik siswa yang akan diajar. Karakteristik siswa tersebut antara lain seperti yang telah disebutkan terdahulu, misalnya siswa (1) masih belajar dan senang berbicara tentang lingkungan mereka, (2) senang bermain, (3) senang mempraktekkan sesuatu yang baru diketahui/dipelajarinya, (4) cenderung senang bertanya, (5) cenderung senang mendapatkan penghargaan, dan (6) cenderung mau melakukan sesuatu karena dorongan dari luar. Berdasarkan beberapa karakteristik tersebut, guru dapat memilih strategi pembelajaran ALA yang sesuai. Salah satu karakteristik siswa adalah bahwa pengetahuan mereka masih terbatas pada lingkungan hidup mereka sehari-hari. Berdasarkan hal tersebut maka materi pelajaran sebaiknya dipilihkan hal-hal yang terkait dengan lingkungan mereka. Misalnya tentang diri mereka sendiri, orang tua (bapak/ibu), saudara kandung, rumah dan isinya, binatang piaraan, mainan, lingkungan sekolah, dan teman bermain. Di samping itu, ada pertimbangan lain yang  perlu diperhatikan oleh guru dalam memilih materi sebagaimana dikemukakan oleh Dick dan Carey (1985), antara lain apakah materi pembelajaran (1)  cukup menarik, (2) isinya relevan, (3) urutannya tepat, (4) mengandung informasi  yang dibutuhkan oleh siswa, (5) berisi soal latihan, dan (6) berisi jawaban untuk latihan yang diberikan. Asy-Sya’ban (dalam Ainin, 2002) mengemukakan beberapa prinsip yang harus diperhatikan oleh guru dalam pemilihan materi, yaitu materi pembelajaran dimulai (1) dari hal yang diketahui oleh siswa  ke hal yang belum diketahui, (2) dari yang paling mudah ke yang paling sulit, (3) dari yang paling sederhana ke yang paling kompleks, (4) dari yang kongkrit ke yang abstrak, dan (5) dari yang praktis ke yang teoritis.    Di muka telah disebutkan bahwa salah satu karakteristik siswa usia kanak-kanak adalah bahwa mereka senang bertanya. Hal tersebut perlu dijadikan pertimbangan oleh guru dalam memilih strategi pembelajaran. Dalam memulai kegiatan pembelajaran misalnya, guru dapat merangsang lahirnya keingintahuan siswa. Dengan demikian akan timbul pertanyaan atau komentar dari siswa yang 2&lt;br /&gt; mengarah pada substansi materi. Dengan lahirnya pertanyaan dari siswa tersebut sangat memungkinkan terjadinya interaksi dan komunikasi multi arah.  Untuk memotivasi agar siswa dapat mengikuti pembelajaran dengan baik, guru dapat melakukan variasi. Variasi ini bisa dilakuan dari segi materi, metode/teknik, media, dan tempat. Motivasi juga bisa diberikan kepada siswa dalam bentuk hadiah berupa pujian, nasihat/himbauan, nyanyian, barang, point, dan pemaparan hasil karya. Dalam memilih metode atau teknik pembelajaran ALA, guru juga perlu melihat salah satu karakteristik yang menonjol pada anak, yaitu bahwa mereka senang bermain. Melihat karakteristik seperti itu, maka metode yang relevan untuk pembelajaran ALA adalah metode bermain dengan berbagai tekniknya. Bermain sambil belajar dan belajar sambil bermain mungkin lebih relevan bagi mereka karena pada dasarnya mereka cenderung menyukai aktifitas. Guru hendaknya dapat mengemas aktifitas tersebut dalam permainan dan sekaligus pembelajaran. Beberapa bentuk permainan yang dapat dilakukan dalam pembelajaran ALA misalnya (1)  lagu (al-qashidah/alghina’), (2) cerita (al-qishshah), puisi (asy-syi`r) dan (3) permainan (al-la’b). Berikut diuraikan 2 (dua)  bentuk permainan tersebut, yaitu puisi dan lagu.  PUISI DAN LAGU DALAM PEMBELAJARAN ALA &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;Tujuan  Adapun tujuan pemanfaatan puisi dan lagu dalam pembelajaran bahasa Arab adalah untuk: (1) menumbuhkan sensitifitas anak terhadap bunyi, irama, dan nada dalam bahasa Arab; (2) melatih pengucapan ungkapan sederhana dalam bahasa Arab, (3) melatih penggunaan kosakata bahasa Arab yang ada dalam puisi dan lagu, (4) mengembangkan permainan dengan bunyi-bunyi atau ujaran-ujaran dalam bahasa Arab, (5) mengembangkan permainan dengan peragaan puisi dan lagu yang dihafalkan, dan (6) memperkenalkan ejaan, kalimat berita, tanya, dan perintah. Di samping itu, puisi dan lagu juga dapat dimanfaatkan untuk tujuan: (1) membuat kaitan antara kegiatan dan benda/obyek melalui syair puisi dan lagu, (2) meresapkan bunyi-bunyi bahasa Arab, (3) mengembangkan kepekaan ritme, dan (4) menghafal kosakata. 3&lt;br /&gt; Prinsip-prinsip Pemilihan Puisi dan Lagu  Hal-hal yang perlu diperhatikan dalam memilih puisi dan lagu untuk pembelajaran bahasa Arab bagi anak adalah sebagai berikut: (1) syair atau kata-kata dalam puisi dan lagu hendaknya jelas, (2) bahasa yang digunakan dalam puisi dan lagu tersebut tidak terlalu sulit, (3) tema puisi dan lagu dipilih yang sesuai dengan dunia anak, (4) puisi dan lagu tidak terlalu panjang, (5) puisi dan lagu diupayakan memiliki keterkaitan dengan materi yang diajarkan.   Berikut ini beberapa judul puisi dan lagu berbahasa Arab sesuai dengan kriteria tersebut (teks puisi dan lagu dapat dilihat di lampiran) a. Puisi 1.      2. 3.   4.   5.    b. Lagu  (a) Lagu untuk dinyanyikan saja 1.        2. 3.   4.   5.    (b) Lagu untuk dinyanyikan dan diperagakan 1.   2.        3. 4&lt;br /&gt; Langkah-langkah Penggunaan Puisi dan Lagu  Langkah-langkah yang ditempuh oleh guru dalam menggunakan puisi dan lagu dalam pembelajaran bahasa Arab  hendaknya disesuaikan dengan tema,  suasana kelas, dan tujuan penggunaan puisi dan lagu tersebut. Berikut dikemukakan beberapa contoh langkah yang dapat ditempuh oleh guru.  Contoh 1 1.  Guru menginformasikan judul puisi atau lagu kepada siswa 2.  Guru membacakan puisi atau menyanyikan lagu sekali sebagai contoh dan  siswa diminta mendengarkan dan memperthatikan guru 3.  Guru memberikan kata-kata/syair puisi atau lagu kepada siswa secara tertulis 4.  Guru membacakan syair puisi atau lagu dan siswa diminta menirukan 5.  Guru menyanyikan seluruh syair lagu atau membacakan syair puisi dan siswa bersama-sama mengikuti secara perlahan-lahan 6.  Guru bersama siswa mengulangi menyanyikan lagu atau membaca puisi dengan kecepatan normal 7.  Apabila lagu atau puisi tersebut dapat diperagakan, siswa diminta berdiri  dan melakukan peragaan dengan contoh dari guru 8.  Guru menjelaskan isi puisi atau lagu sebagai materi pembelajaran yang diajarkan.  Contoh 2 Judul Lagu     1.  Pembukaan 2.  Guru menanyakan pohon yang ada di kebun dan bagian-bagiannya  3.  Guru menjelaskan materi (lagu) dengan menggunakan kartu gambar 4.  Guru melatihkan pengucapan kosa kata dari kartu gambar 5.  Guru membagi siswa dalam kelompok kecil 6.  Guru meminta kelompok untuk menempelkan kertas kosa kata pada gambar yang sesuai 7.  Kelompok yang tercepat menyelesaikan tugas mendapatkan poin 5&lt;br /&gt; 8.  Salah satu kelompok diminta membacakan hasil tugasnya 9.  Siswa kembali pada kelompok 10. Guru memperdengarkan lagu dan kelompok diminta menuliskan kosa kata yang dapat mereka tangkap dari lagu tersebut 11. Kelompok yang paling banyak menangkap kosa kata dan menuliskannya dengan benar mendapatkan poin 12. Guru menuliskan lirik lagu di papan tulis atau membagikan fotocopy teks lagu 13. Guru memperdengarkan lagu sekali lagi dan siswa diminta menirukan  14. Guru bersama siswa menyanyikan lagu dengan kecepatan normal 15. Guru mengevaluasi pemahaman siswa dengan kartu yang digunakan pada awal pelajaran 16. Guru meminta 2 atau 3 orang orang untuk menyanyikan lagu  17. Guru meminta siswa untuk menyampaikan pikiran dan perasaannya mengenai pembelajaran dengan lagu tersebut   Contoh 3 Judul Puisi    1.  Pembukaan 2.  Guru menanyakan kepada siswa mengenai jenis buah-buahan (yang mengarah kepada jawaban   3.  Guru mengeluarkan buah jeruk yang telah dipersiapkan 4.  Guru menanyakan warna-warna jeruk dan melatihkan pengucapan kosa kata dengan bantuan kartu kata 5.  Guru menanyakan rasa jeruk dan melatihkan pengucapan kata dengan bantuan kartu kata 6.  Guru menanyakan bentuk jeruk dan melatihkan pengucapan dengan bantuan kartu kata 7.  Siswa dibagi dalam kelompok kecil  8.  Setiap kelompok diminta untuk mewarnai gambar sesuai dengan kosa kata yang tertulis dalam gambar tersebut 6&lt;br /&gt; 9.  Siswa yang paling cepat menyelesaikan tugas mendapatkan poin 10. Salah satu kelompok diminta mempresentasikan hasil kerjanya 11. Guru menuliskan teks puisi di papan tulis atau membagikan fotokopy teks puisi 12. Guru memberikan contoh cara membaca dan siswa menirukan secara bersama-sama 13. Guru meminta 2 atau 3 orang siswa untuk membacakan puisi 14. Guru mengevaluasi pemahaman siswa tentang warna dan bentuk dengan bantuan kartu 15. Guru melakukan refleksi  TUGAS Tugas 1 Buatlah puisi sederhana dalam bahasa Arab dengan tema yang dekat dan disenangi oleh anak-anak, misalnya  mainan, binatang, atau buah-buahan. Susunlah puisi dalam lima baris, dan setiap barisnya terdiri dari satu kalimat, setiap kalimat terdiri atas dua kata.  Tugas 2  Coba Saudara pikirkan, kemudian Saudara coba untuk mengadaptasi sebuah lagu anak-anak dari bahasa Indonesia atau bahasa Jawa kedalam bahasa Arab. Pikirkan pula, tingkatan siswa yang akan Saudara ajar dengan lagu tersebut. Diskusikanlah dua hal tersebut dengan teman Saudara, kemudian laporkan hasilnya di depan kelas.    &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;DAFTAR PUSTAKA Ainin. 2002. Pemilihan Materi Pembelajaran Bahasa Arab untuk Anak-anak.   Makalah tidak diterbitkan. Malang: Universitas Negeri Malang. Anugerahwati. 2000. Material Selection and Development: Games, Songs, and  Stories. Makalah tidak diterbitkan. Malang: State University of Malang. Cooper, James M. 1979. The Teacher as Decision Maker. Classroom Taching  Skills; A Handbook. Massachsetts: D.C Heath ang Company Dick, Walter dan Carey, Lou. 1985. The Systemic Design of Instruction. London:  Scott, Foresman and Company. Effendy. 2001. Peta Pembelajaran Bahasa Aeab di Indonesia. Jurnal Bahasa dan  Seni. Malang: Fakultasa Sastra UM. 7&lt;br /&gt; E. Suyanto. 2000. Background Knowledge on EYL: Polycy, curricullum, teacher  and Students’ Characteristics. Makalah tidak diterbitkan. Malang  Universitas Negeri Malang Muhaiban .2002. Pembelajaran Bahasa Arab untuk Anak. Makalah Tidak  diterbitkan. Malang: Fakultas sastra UM. Rachmayanti. 2000. Maerial Selection and Development: Vocabulary, Structure,  and Text. Makalah tidak diterbitkan. Malang: State University of Malang. Scott, Wendy A dan Ytreberg, Lisbeth H. 1990. Teaching English to Children.  New York: Longman                                        8&lt;br /&gt; Lampiran 1 Contoh Puisi                                                         9&lt;br /&gt;   Lampiran  2 Contoh Lagu                                                                      10&lt;br /&gt;                                                     11&lt;br /&gt;                                                12&lt;br /&gt;                                                     13&lt;br /&gt;                                                14&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;PEMBELAJARAN BAHASA ARAB UNTUK ANAK  MELALUI PUISI DAN LAGU         &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;Makalah Disajikan dalam  Pelatihan Pembelajaran Bahasa Arab  bagi Guru Bahasa Arab  Madrasah Diniyah Tarbiyatul Muballighin di Kota Blitar Tanggal 28 Juni 2007      Oleh Muhaiban                   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;UNIVERSITAS NEGERI MALANG &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;FAKULTAS SASTRA &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;JURUSAN SASTRA ARAB  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;JUNI 2007 15&lt;br /&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-933627946484358919?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/933627946484358919/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=933627946484358919' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/933627946484358919'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/933627946484358919'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/ala.html' title='ALA'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-6226180354115684696</id><published>2008-07-22T06:20:00.000-07:00</published><updated>2008-07-22T06:23:21.856-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='KBK'/><title type='text'>KBK</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;1&lt;br /&gt;KURIKULUM BERBASIS KOMPETENSI&lt;br /&gt;DAN BEBERAPA MODEL PEMBELAJARAN&lt;br /&gt;A. PENGANTAR&lt;br /&gt;Pada tahun pelajaran 2004 ini pemerintah akan memberlakukan kurikulum&lt;br /&gt;baru yang dikenal dengan Kurikulum 2004. Karena kurikulum ini berbasis&lt;br /&gt;kompetensi, orang sering menyebutnya dengan Kurikulum Berbasis Kompetensi&lt;br /&gt;(KBK).&lt;br /&gt;Pemberlakuan KBK sebagi upaya peningkatan mutu pendidikan sudah&lt;br /&gt;selayaknya mendapatkan respon positif dari semua elemen pendidikan di&lt;br /&gt;Indonesia, utamya para guru yang merupakan pelaksana utama kurikulum&lt;br /&gt;pendidikan di lapangan.&lt;br /&gt;Guru bahasa Arab pada Madrasah Ibtidaiyah yang merupakan bagian tak&lt;br /&gt;terpisahkan dari pelaku utama kurikulum di lapangan, hendaknya segera tanggap&lt;br /&gt;dengan diberlakukannya KBK ini, dengan berupaya untuk segera memahami&lt;br /&gt;kurikulum tersebut dan mengimplementasikannya di kelas.&lt;br /&gt;Tulisan sederhana ini berupaya untuk mengenalkan sekilas tentang&lt;br /&gt;Kurikulum 2004 dan model pembelajaran yang mungkin bisa diterapkan dalam&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab di Madrasah Ibtidaiyah.&lt;br /&gt;B. SEKILAS TENTANG KBK&lt;br /&gt;Kurikulum Berbasis Kompetensi adalah kurikulum pendidikan yang&lt;br /&gt;menjadikan kompetensi sebagai tolok ukur pencapaian tujuan pendidikan.&lt;br /&gt;Kompetensi adalah pengetahuan, keterampilan, dan nilai dasar yang tercermin&lt;br /&gt;dalam kebiasaan berfikir dan bertindak. Dengan kompetensi yang dimiliki, siswa&lt;br /&gt;diharapkan dapat hidup mandiri dan mampu menghadapi tantangan hidup yang&lt;br /&gt;semakin berat secara kritis dan kreatif (Nurhadi, 2004).&lt;br /&gt;KBK memiliki karakteristik yang menonjol yang sekaligus&lt;br /&gt;membedakannya dengan kurikulum sebelumnya. Karakteristik tersebut sebagai&lt;br /&gt;berikut.&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;1. Berorientasi pada Pencapaian Kompetensi&lt;br /&gt;KBK menekankan pada tercapainya pengetahuan dan keterampialn siswa,&lt;br /&gt;bukan pada terselesaikannya semua materi yang diamanatkan kurikulum.&lt;br /&gt;Dengan demikian sebenarnya guru tidak terbebani dengan tugas&lt;br /&gt;menghabiskan semua materi, tetapi dia bertanggungjawab atas dilakukannya&lt;br /&gt;proses pembelajaran dan penerapan keterampilan oleh siswa.&lt;br /&gt;2. Kurikulum Disesuaikan dengan Potensi Siswa&lt;br /&gt;KBK bersifat fleksibel dalam arti dapat diperluas dan diperdalam sesuai&lt;br /&gt;dengan potensi yang dimiliki oleh siswa. Oleh sebab itu guru hendaknya&lt;br /&gt;memperhatikan kemampuan awal dan pengalaman yang dimiliki oleh siswa.&lt;br /&gt;Kemampuan awal dan pengalaman siswa tersebut merupakan modal bagi guru&lt;br /&gt;untuk memulai pembelajaran.&lt;br /&gt;3. Berpusat pada Siswa&lt;br /&gt;Dengan KBK, pembelajaran berlangsung dengan menitik beratkan atau&lt;br /&gt;berpusat pada siswa. Siswa hendaknya mengkonstruksikan pengetahuan&lt;br /&gt;mereka sendiri, memecahkan masalah, dan menemukan sendiri sesuatu yang&lt;br /&gt;bermanfaat bagi dirinya. Tugas guru membantu siswa untuk memiliki&lt;br /&gt;kompetensi. Pola pikir “guru akting di depan kelas, siswa menonton”&lt;br /&gt;hendaknya diubah menjadi “siswa akting bekerja dan berkarya, guru&lt;br /&gt;mengarahkan”.&lt;br /&gt;4. Berorientasi pada Proses dan Hasil&lt;br /&gt;KBK mengamanatkan agar pembelajaran diorientasikan kepada proses dan&lt;br /&gt;hasil pembelajaran. Pembelajaran diupayakan berpusat pada “bagaimana cara”&lt;br /&gt;siswa menggunakan pengetahuan baru mereka.&lt;br /&gt;5. Pendekatan dan Metode Beragam dan Kontekstual&lt;br /&gt;Dalam pembelajaran yang didasarkan pada KBK, guru dituntut menggunakan&lt;br /&gt;pendekatan dan metode yang beragam dan kontekstual, yang memungkinkan&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;siswa memperoleh pengalaman dan ketrampilan yang bermanfaat bagi&lt;br /&gt;hidupnya.&lt;br /&gt;6. Guru Bukan Satu-satunya Sumber Ilmu Pengetahuan.&lt;br /&gt;Dalam pembelajaran yang mengacu pada KBK, guru bukan merupakan satusatunya&lt;br /&gt;sumber ilmu pengetahuan. Dalam pembelajaran, guru dapat&lt;br /&gt;mendatangkan orang lain di luar sekolah sebagai sumber. Bahkan siswa yang&lt;br /&gt;memiliki kelebihan di bidang tertentu bisa diminta oleh guru untuk&lt;br /&gt;memberikan pengalamannya atau keterampilannya kepada siswa.&lt;br /&gt;7. Buku Pelajaran Bukan Satu-satunya Sumber Belajar&lt;br /&gt;Di lingkungan sekolah, guru dapat memanfaatkan berbagai sarana dan&lt;br /&gt;prasarana sekolah sebagai sumber belajar. Dengan memanfaatkan alam sekitar&lt;br /&gt;sebagai sumber belajar, akan tercipta pembelajaran yang menggembirakan dan&lt;br /&gt;mengesankan.&lt;br /&gt;C. MODEL-MODEL PEMBELAJARAN&lt;br /&gt;Dari karakteristik KBK yang telah diuraikan pada poin B tersebut dapat&lt;br /&gt;diketahui bahwa secara umum KBK mengamanatkan agar segala sesuatu yang&lt;br /&gt;diterima oleh siswa dalam proses pembelajaran mendorong siswa untuk&lt;br /&gt;mengembangkannya, menerapkan, dan menghubungkannya dengan kehidupan&lt;br /&gt;nyata dalam keseharian. Dengan demikian, siswa belajar tidak sekedar untuk bisa&lt;br /&gt;mengerjakan soal ujian, tetapi selalu diupayakan agar pengetahuan siswa yang&lt;br /&gt;didapat memalaui proses belajar itu tidak berhenti pada tataran pengetahuan&lt;br /&gt;teoritis saja, tetapi harus dapat dikembangkan agar memberikan manfaat bagi&lt;br /&gt;kehidupannya.&lt;br /&gt;Untuk merealiasikan berbagai prinsip KBK tersebut dalam pembelajaran,&lt;br /&gt;berikut dikemukakan model-model pembelajaran yang bisa diterapkan.&lt;br /&gt;1. Pembelajaran Langsung&lt;br /&gt;Pembelajaran Langsung adalah model pembelajaran yang menghendaki&lt;br /&gt;guru memberikan informasi latar belakang, mendemonstrasikan keterampilan&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;yang sedang diajarkan, dan menyediakan waktu bagi siswa untuk latihan&lt;br /&gt;keterampilan tersebut dan menerima umpan balik tentang bagaimana latihan&lt;br /&gt;keterampilan itu dilakukan (Nur, 2004).&lt;br /&gt;Langkah-langkah pengajaran langsung tersebut dapat diringkas sebagai&lt;br /&gt;berikut.&lt;br /&gt;Tabel 1 Langkah-langkah Pengajaran Langsung&lt;br /&gt;Langkah-langkah Peran Guru&lt;br /&gt;1. Menyampaikan tujuan dan&lt;br /&gt;mempersiapkan siswa&lt;br /&gt;2. Mendemonstrasikan&lt;br /&gt;pengetahuan atau keterampilan&lt;br /&gt;3. Membimbing pelatihan&lt;br /&gt;4. Mengecek pemahaman dan&lt;br /&gt;memberi umpan balik&lt;br /&gt;5. Memberi kesempatan untuk&lt;br /&gt;pelatihan lanjutan dan&lt;br /&gt;penerapan&lt;br /&gt;Guru menjelaskan tujuan, informasi&lt;br /&gt;latar belakang pelajaran, pentingnya&lt;br /&gt;pelajaran, mempersiapkan siswa untuk&lt;br /&gt;belajar&lt;br /&gt;Guru mendemonstrasikan keterampilan&lt;br /&gt;atau menyajikan informasi setahap&lt;br /&gt;demi setahap&lt;br /&gt;Guru memberikan pelatihan awal&lt;br /&gt;Guru mengecek apakah siswa telah&lt;br /&gt;berhasil melakukan tugas dengan baik,&lt;br /&gt;memberi umpan balik&lt;br /&gt;Guru memberi kesempatan kepada&lt;br /&gt;siswa untuk melakukan latihan lanjutan,&lt;br /&gt;dengan perhatian khusus pada&lt;br /&gt;penerapan situasi lebih kompleks dalam&lt;br /&gt;kehidupan sehari-hari&lt;br /&gt;2. Pembelajaran Kooperatif&lt;br /&gt;Pembelajaran Kooperatif adalah pembelajaran yang secara sadar&lt;br /&gt;menciptakan interaksi yang saling membelajarkan antara berbagai sumber belajar.&lt;br /&gt;Dalam pengertian ini, sumber belajar bagi siswa tidak terbatas pada guru dan&lt;br /&gt;buku ajar, tetapi juga teman sesama siswa (Nurhadi, 2004).&lt;br /&gt;Pembelajaran Kooperatif memiliki berbagai elemen yang saling terkait,&lt;br /&gt;yaitu adanya (1) saling ketergantungan positif, (2) interaksi tatap muka, (3)&lt;br /&gt;tanggungjawab individual, dan (4) keterampilan untuk menjalin hubungan antar&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;pribadi atau keterampilan sosial yang secara sengaja diajarkan (Abdurrahman &amp;amp;&lt;br /&gt;Bintoro, dalam Nurhadi, 2004).&lt;br /&gt;Langkah-langkah Pembelajaran Kooperatif dapat dilihat pada tabel berikut&lt;br /&gt;(Ibrahaim &amp;amp; Nur, 2000).&lt;br /&gt;Tabel 2 Langkah-langkah Pembelajaran Kooperatif&lt;br /&gt;Langkah Peran Guru&lt;br /&gt;1. Menyampaikan tujuan dan&lt;br /&gt;memotivasi siswa&lt;br /&gt;2. Menyajikan informasi&lt;br /&gt;3. Mengorganisasikan siswa&lt;br /&gt;kedalam kelompok-kelompok&lt;br /&gt;belajar&lt;br /&gt;4. Membimbing kelompok&lt;br /&gt;bekerja dan belajar&lt;br /&gt;5. Evaluasi&lt;br /&gt;6. Memberikan penghargaan&lt;br /&gt;Guru menyampaikan semua tujuan&lt;br /&gt;pembelajaran yang ingin dicapai pada&lt;br /&gt;pembelajaran tersebut dan memotivasi&lt;br /&gt;siswa belajar&lt;br /&gt;Guru menyajikan informasi kepada&lt;br /&gt;siswa dengan jalan demonstrasi atau&lt;br /&gt;lewat bahan bacaan&lt;br /&gt;Guru menjelaskan kepada siswa cara&lt;br /&gt;membentuk kelompok belajar dan&lt;br /&gt;membantu setiap kelompok agar&lt;br /&gt;melakukan transisi secara efisien&lt;br /&gt;Guru membimbing kelompokkelompok&lt;br /&gt;belajar pada saat mereka&lt;br /&gt;mengerjakan tugas&lt;br /&gt;Guru mengevaluasi hasil belajar&lt;br /&gt;tentang materi yang telah dipelajari&lt;br /&gt;atau masing-masing kelompok&lt;br /&gt;mempresentasikan hasil kerjanya&lt;br /&gt;Guru mencari cara-cara untuk&lt;br /&gt;menghargai baik upaya maupun hasil&lt;br /&gt;belajar individu dan kelompok&lt;br /&gt;3. Pembelajaran Berdasarkan Masalah&lt;br /&gt;Pembelajaran Berdasarkan Masalah adalah model pembelajaran yang&lt;br /&gt;dikembangkan untuk membantu siswa mengembangkan kemampuan perpikir,&lt;br /&gt;pemecahan masalah, dan keterampilan intelektual; belajar berbagai peran orang&lt;br /&gt;dewasa melalui pelibatan siswa dalam pengalaman nyata atau simulasi (Nur,&lt;br /&gt;2004).&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Langkah-langkah Pembelajaran Berdasarkan Masalah adalah sebagai&lt;br /&gt;berikut.&lt;br /&gt;Tabel 3 Langkah-langkah Pembelajaran Berdasarkan Masalah&lt;br /&gt;Langkah Peran Guru&lt;br /&gt;1. Orientasi siswa kepada&lt;br /&gt;masalah&lt;br /&gt;2. Mengorganisasi siswa untuk&lt;br /&gt;belajar&lt;br /&gt;3. Membimbing penyelidikan&lt;br /&gt;individual maupun kelompok&lt;br /&gt;4. Mengembangkan dan&lt;br /&gt;menyajikan hasil karya&lt;br /&gt;5. Menganalisis dan&lt;br /&gt;mengevaluasi proses&lt;br /&gt;pemecahan masalah&lt;br /&gt;Guru menjelaskan tujuan&lt;br /&gt;pembelajaran, menjelaskan logistik&lt;br /&gt;yang dibutuhkan, memotivsi siswa&lt;br /&gt;terlibat pada aktivitas pemecahan&lt;br /&gt;masalah yang dipilihnya&lt;br /&gt;Guru membantu siswa mendefinisikan&lt;br /&gt;dan mengorganisasikan tugas belajar&lt;br /&gt;yang berhubungan dengan masalah&lt;br /&gt;tersebut&lt;br /&gt;Guru mendorong siswa untuk&lt;br /&gt;mengumpulkan informasi yang sesuai,&lt;br /&gt;melaksanakan eksperimen untuk&lt;br /&gt;mendapatkan kejelasan dan&lt;br /&gt;pemecahan masalah.&lt;br /&gt;Guru membantu siswa dalam&lt;br /&gt;merencanakan dan menyiapkan karya&lt;br /&gt;yang sesuai, seperti laporan, video,&lt;br /&gt;dan model, serta membantu mereka&lt;br /&gt;untuk berbagi tugas dengan temannya&lt;br /&gt;Guru membantu siswa untuk&lt;br /&gt;melakukan refleksi atau evaluasi&lt;br /&gt;terhadap penyelidikan mereka dan&lt;br /&gt;proses-proses yang mereka gunakan&lt;br /&gt;D. CIRI-CIRI PEMBELAJARAN BAHASA ARAB YANG PRODUKTIF&lt;br /&gt;Untuk dapat menerapkan berbagai model pembelajaran yang telah&lt;br /&gt;dikemukakan di atas, khususnya dalam pembelajaran bahasa Arab, perlu kiranya&lt;br /&gt;diperhatikan ciri-ciri pembelajaran bahasa Arab yang produktif berikut ini.&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;a. Lebih Banyak Latihan Berbahasa Nyata&lt;br /&gt;Latihan-latihan yang ada dalam pembelajaran bahasa Arab berbentuk&lt;br /&gt;latihan-latihan yang bermakna, fungsional, kontekstual, dan akrab dengan&lt;br /&gt;kehidupan nyata siswa.&lt;br /&gt;b. Pembelajaran Tatabahasa Tidak Berdiri Sendiri&lt;br /&gt;Selama ini, pelajaran tatabahasa (nahwu dan sarf) cenderung menjadi&lt;br /&gt;kendala pembelajaran bahasa Arab. Hal itu antara lain karena tatabahasa&lt;br /&gt;tersebut berdiri sendiri sebagai pelajaran bahasa Arab. Oleh karena itu, agar&lt;br /&gt;pembelajaran bisa produktif, pembelajaran tatabahasa diintegrasikan dalam&lt;br /&gt;pembelajaran keterampilan berbahasa. Ini bisa diartikan bahwa tatabahasa&lt;br /&gt;diberikan untuk membetulkan kesalahan-kesalahan berbahasa siswa.&lt;br /&gt;c. Keterampilan Berbahasa Nyata Menjadi Tujuan Utama&lt;br /&gt;Dengan tujuan seperti itu, pembelajaran bahasa Arab dikembalikan pada&lt;br /&gt;kedudukan dan fungsi bahasa Arab sebagai bahasa komunikasi. Sehingga&lt;br /&gt;yang tampak dalam pembelajaran adalah melatih siswa mendengarkan,&lt;br /&gt;membaca, menulis, berbicara, dan menghindari pembelajaran yang terfokus&lt;br /&gt;pada tatabahasa.&lt;br /&gt;d. Membaca Sebagai Alat Untuk Belajar&lt;br /&gt;Tujuan membaca sebebarnya adalah agar orang bisa belajar banyak hal.&lt;br /&gt;Membaca adalah alat untuk belajar. Oleh karena itu, dalam pembelajaran&lt;br /&gt;membaca, diupayakan agar siswa dengan membaca tersebut bisa belajar&lt;br /&gt;banyak tentang ilmu pengetahuan. Bukan sekedar belajar membaca untuk&lt;br /&gt;bisa membaca.&lt;br /&gt;e. Menulis Sebagai Alat Berekspresi&lt;br /&gt;Dalam pembelajaran menulis, siswa banyak dilatih untuk mengekspresikan&lt;br /&gt;dan menyampaikan gagasannya. Pembelajaran menulis ini umumnya&lt;br /&gt;dianggap relatif sulit oleh siswa. Oleh karena itu guru perlu menerapkan&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;berbagai teknik pembelajaran yang dapat memotivasi siswa untuk gemar&lt;br /&gt;menulis.&lt;br /&gt;f. Kelas Adalah Tempat Berlatih Berbahasa&lt;br /&gt;Salah satu ciri pembelajaran bahasa Arab yang produktif adalah apabila&lt;br /&gt;kelas dipenuhi dengan celoteh siswa dalam bahasa Arab. Kelas “riuh” dan&lt;br /&gt;“gaduh” oleh “teriakan” siswa dalam bahasa Arab. Dinding-dinding kelas&lt;br /&gt;penuh oleh tempelan kertas yang berisi ekspresi diri siswa dalam bahasa&lt;br /&gt;Arab.&lt;br /&gt;E. SISTEM PENILAIAN&lt;br /&gt;1. Prinsip Penilaian&lt;br /&gt;Agak berbeda dengan sistem penilaian dalam pembelajaran konvensional,&lt;br /&gt;sistem penialain dalam KBK diorientasikan pada penilaian proses dan hasil atau&lt;br /&gt;kompetensi, dengan prinsip-prinsip berikut.&lt;br /&gt;a. Penilaian dilakukan secara komprehensif (penilaian proses dan penilaian&lt;br /&gt;hasil dilakukan secara seimbang)&lt;br /&gt;b. Guru menjadi penilai yang konstruktif yang dapat merefleksikan&lt;br /&gt;bagaimana siswa belajar, bagaimana siswa menghubungkan apa yang&lt;br /&gt;mereka ketahui dengan berbagai konteks, serta bagaimana perkembangan&lt;br /&gt;belajar siswa dalam berbagai konteks belajar.&lt;br /&gt;c. Penialain memberi kesempatan kepada siswa untuk dapat&lt;br /&gt;mengembangkan penilaian diri&lt;br /&gt;d. Penilaian mengukur keterampilan dan perfomansi dengan kriteria yang&lt;br /&gt;jelas&lt;br /&gt;e. Penilaian dilakukan dengan berbagai alat secara berkesinambungan&lt;br /&gt;sebagai bagian integral dari proses pembelajaran&lt;br /&gt;f. Penilaian dapat dimanfaatkan oleh siswa, orang tua, dan sekolah untuk&lt;br /&gt;mendiagnosis kesulitan belajar siswa, umpan balik pembelajaran, maupun&lt;br /&gt;untuk menentukan prestasi siswa.&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;2. Alat Penialaian&lt;br /&gt;Alat penilaian pembelajaran bahasa Arab dalam KBK dapat berbentuk:&lt;br /&gt;a. Tes Kinerja yang meliputi kedisiplinan, kerjasama, kepemimpinan, dan&lt;br /&gt;inisiatif di kelas&lt;br /&gt;b. Hasil karya yang berupa laporan, gambar, bagan, tulisan, benda, karya seni&lt;br /&gt;dan sejenisnya.&lt;br /&gt;c. Tes tertulis yang berupa hasil ulangan&lt;br /&gt;d. Portofolio yang berupa kumpulan hasil kerja siswa yang menggambarkan&lt;br /&gt;hasil pemikiran, minat, hasil usaha, dan respon serta harapan siswa&lt;br /&gt;terhadap pembelajaran.&lt;br /&gt;e. Jurnal, yaitu catatan harisn yang digunakan siswa untuk menulis respon,&lt;br /&gt;komentar, pertanyaan tentang teks yang dibaca, apa yang dipikirkan siswa&lt;br /&gt;tentang pembelajaran bahasa Arab yang dialamai, perasaan personal siswa&lt;br /&gt;terhadap pembelajaran, atau refleksi siswa terhadap keseluruhan proses&lt;br /&gt;pembelajaran.&lt;br /&gt;F. RENCANA PEMBELAJARAN (RP) DALAM KBK&lt;br /&gt;1. Ciri-ciri RP&lt;br /&gt;Ciri-ciri yang menonjol dari RP dalam KBK adalah berikut ini.&lt;br /&gt;a. RP merupakan gambaran rencana guru dalam pembelajaan dan bukan&lt;br /&gt;sekedar bukti administratif pembelajaran&lt;br /&gt;b. Pembalajaran bahasa Arab dapat diintegrasikan dengan pelajaran lain dan&lt;br /&gt;dituangkan dalam RP&lt;br /&gt;c. Rumusan tujuan menggambarkan kompetensi yang akan dicapai&lt;br /&gt;d. Rincian media dan sumber belajar menggambarkan persiapan yang harus&lt;br /&gt;dilakukan guru sebelum mengajar&lt;br /&gt;e. Langkah pembelajaran didesain dalam bentuk skenario pembelajaran yang&lt;br /&gt;terfokus pada kegiatan siswa tahap demi tahap&lt;br /&gt;2. Komponen RP&lt;br /&gt;RP minimal mengandung unsur-unsur berikut.&lt;br /&gt;a. Kompeternsi Dasar (yang mengingatkan guru akan target kompetensi)&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;b. Hasil Belajar (kemampuan siswa dalam memenuhi suatu tahapan&lt;br /&gt;pencapaian pengalaman belajar)&lt;br /&gt;c. Indikator Hasil Belajar (salah satu penanda ketercapaian kompentensi&lt;br /&gt;dasar)&lt;br /&gt;d. Skenario (langkah-langkah) pembelajaran&lt;br /&gt;• Kegiatan siswa tahap-demi tahap&lt;br /&gt;• Materi pembelajaran&lt;br /&gt;e. Alokasi Waktu&lt;br /&gt;f. Sarana dan Sumber Belajar&lt;br /&gt;g. Penilai&lt;br /&gt;G. PENUTUP&lt;br /&gt;Agar KBK yang akan dicanangkan pemerintah pada tahun 2004 ini dapat&lt;br /&gt;diimplementasikan denghan baik dalam pembelajaran, perlu dilakukan sosialisasi&lt;br /&gt;KBK di kalangan guru pada semua jenjang sekolah secara intensif.&lt;br /&gt;Model pembelajaran yang dikemukakan dalam makalah ini merupakan&lt;br /&gt;bagian yang sangat kecil dari berbagai model pembelajaran yang ada. Semoga&lt;br /&gt;yang kecil ini dapat mendatangakan manfaat yang besar bagi peningkatan&lt;br /&gt;kualitas pembelajaran bahasa Arab, khususnya di Madrasah Ibtidaiyah. Amin.&lt;br /&gt;DAFTAR PUSTAKA&lt;br /&gt;Ibrahim, Muslimin dan Nur, Mohamad. 2004. Pengajaran Berdasarkan Masalah.&lt;br /&gt;Surabaya: University Press.&lt;br /&gt;Ibrahim, Muslimin dan Ismono. 2000. Pembelajaran Kooperatif. Surabaya:&lt;br /&gt;University Press.&lt;br /&gt;Nur, Mohamad. 2004. Strategi-strategi Belajar. Surabaya: University Press.&lt;br /&gt;Nurhadi &amp;amp; Yasin, Burhan. 2004. Pembelajaran Kontekstual dan Penerapannya&lt;br /&gt;dalam KBK. Malang: UM Press.&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;LAMPIRAN&lt;br /&gt;CONTOH MODEL PEMBELAJARAN&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;NUMBERED HEADS TOGETHER&lt;br /&gt;(KEPALA BERNOMOR)&lt;br /&gt;(Spencer Kagan, 1992)&lt;br /&gt;Langkah Langkah&lt;br /&gt;1. Siswa dibagi dalam kelompok, setiap&lt;br /&gt;siswa dalam kelompok mendapat nomor&lt;br /&gt;2. Guru memberikan tugas dan masingmasing&lt;br /&gt;kelompok mengerjakannya&lt;br /&gt;3. Kelompok mendiskusikan jawaban yang&lt;br /&gt;benar dan memastikan tiap anggota&lt;br /&gt;kelompok mengerjakannya/mengetahui&lt;br /&gt;jawabannya&lt;br /&gt;4. Guru memanggil salah satu nomor siswa&lt;br /&gt;dan nomor yang dipanggil melaporkan&lt;br /&gt;hasil kerjasamanya&lt;br /&gt;5. Teman yang lain memberi tanggapan,&lt;br /&gt;kemudian guru menunjuk nomor yang lain&lt;br /&gt;6. Kesimpulan&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;COOPERATIVE SCRIPT&lt;br /&gt;(Dansereau Cs., 1985)&lt;br /&gt;Skrip Koperatif adalah teknik pembelajaran&lt;br /&gt;dimana siswa bekerja berpasangan dan&lt;br /&gt;bergantian secara lisan mengikhtisarkan&lt;br /&gt;bagian-bagian dari materi yang dipelajari.&lt;br /&gt;Langkah-langkah&lt;br /&gt;1. Guru membagi siswa berpasangan&lt;br /&gt;2. Guru membagikan materi kepada setiap&lt;br /&gt;siswa untuk dibaca, dan siswa membuat&lt;br /&gt;ringkasan&lt;br /&gt;3. Guru dan siswa menetapkan siapa yang&lt;br /&gt;pertama berperan sebagai pembicara dan&lt;br /&gt;siapa yang berperan sebagai pendengar&lt;br /&gt;4. Pembicara membacakan ringkasannya&lt;br /&gt;selengkap mungkin, dengan memasukkan&lt;br /&gt;ide-ide pokok dalam ringkasannya.&lt;br /&gt;5. Pendengar&lt;br /&gt;menyimak/mengoreksi/menunjukkan ide-ide&lt;br /&gt;pokok yang kurang lengkap. Membantu&lt;br /&gt;mengingat/menghafal ide-ide pokok dengan&lt;br /&gt;menghubungkan materi sebelumnya atau&lt;br /&gt;dengan materi lain&lt;br /&gt;6. Bertukar peran, yang semula sebagai&lt;br /&gt;pembicara ditukar menjadi pendengar dan&lt;br /&gt;sebaliknya. Serta dilakukan kegiatan seperti&lt;br /&gt;poin 4 dan 5.&lt;br /&gt;7. Kesimpulan guru&lt;br /&gt;8. Penutup&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;MAKE A MATCH&lt;br /&gt;(MENCARI PASANGAN)&lt;br /&gt;(Lorna Curran, 1994)&lt;br /&gt;Langkah-langkah&lt;br /&gt;1. Guru menyiapkan beberapa kartu&lt;br /&gt;yang berisi konsep atau topik yang&lt;br /&gt;cocok untuk sesi review. Di samping&lt;br /&gt;itu, disiapkan pula satu kelompok&lt;br /&gt;kartu yang berisi soal, dan kelompo&lt;br /&gt;lainnya berisi jawaban.&lt;br /&gt;2. Setiap siswa mendapat satu buah&lt;br /&gt;kartu&lt;br /&gt;3. Tiap siswa memikirkan soal atau&lt;br /&gt;jawaban dalam kartu yang dipegang&lt;br /&gt;4. Setiap siswa mencari pasangan yang&lt;br /&gt;mempunyai kartu yang cocok dengan&lt;br /&gt;kartunya&lt;br /&gt;5. Setiap siswa yang dapat&lt;br /&gt;mencocokkan kartunya sebelum&lt;br /&gt;batas waktu, diberi poin.&lt;br /&gt;6. Setelah satu babak, kartu dikocok&lt;br /&gt;dan dibagikan lagi kepada siswa agar&lt;br /&gt;tiap siswa mendapat kartu yang&lt;br /&gt;berbeda dari sebelumnya&lt;br /&gt;7. Kegiatan dapat dilakukan sampai&lt;br /&gt;beberapa babak&lt;br /&gt;8. Kesimpulan&lt;br /&gt;9. Penutup&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;THINK PAIR AND SHARE&lt;br /&gt;(Frank Lyman, 1985)&lt;br /&gt;Langkah langkah&lt;br /&gt;1.Guru menyampaikan inti materi&lt;br /&gt;dan kompetensi yang ingin dicapai&lt;br /&gt;2.Siswa diminta untuk berfikir&lt;br /&gt;tentang materi/permasalahan yang&lt;br /&gt;disampaikan guru&lt;br /&gt;3.Siswa diminta berpasangan&lt;br /&gt;dengan teman sebelahnya (dalam&lt;br /&gt;kelompok 2 orang) dan diminta&lt;br /&gt;menguraikan pemikiran masingmasing&lt;br /&gt;tentang materi&lt;br /&gt;4.Guru memimpin diskusi pleno&lt;br /&gt;kecil. Tiap kelompok&lt;br /&gt;mengemukakan hasil diskusinya&lt;br /&gt;5.Berawal dari kegiatan tersebut,&lt;br /&gt;guru mengarahkan pembicaraan&lt;br /&gt;pada pokok permasalahan dan&lt;br /&gt;menambah materi yang belum&lt;br /&gt;diungkapkan para siswa&lt;br /&gt;6.Kesimpulan&lt;br /&gt;7.Penutup&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;AKTIVITAS BELAJAR&lt;br /&gt;1. KEGIATAN VISUAL&lt;br /&gt;- Membaca&lt;br /&gt;- Melihat gambar&lt;br /&gt;- Mengamati&lt;br /&gt;- Mendemonstrasikan&lt;br /&gt;- Menelaah&lt;br /&gt;2. KEGIATAN LISAN&lt;br /&gt;- Mengemukakan&lt;br /&gt;- Menghubungkan&lt;br /&gt;- Mengajukan pertanyaan&lt;br /&gt;- Diskusi&lt;br /&gt;- Wawancara&lt;br /&gt;- Menjelaskan&lt;br /&gt;3. KEGIATAN MENDENGARKAN&lt;br /&gt;- Mendengarkan penyajian materi&lt;br /&gt;- Mendengarkan berita&lt;br /&gt;- Mendengarkan cerita&lt;br /&gt;4. KEGIATAN MENULIS&lt;br /&gt;- Menulis Cerita&lt;br /&gt;- Laporan&lt;br /&gt;- Karangan&lt;br /&gt;- Rangkuman&lt;br /&gt;- Tes&lt;br /&gt;- Angket&lt;br /&gt;5. Kegiatan Menggambar&lt;br /&gt;- Menggambar grafik&lt;br /&gt;- Menggambar bagan&lt;br /&gt;- Menggambar peta&lt;br /&gt;- Menggambar benda&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;6. KEGIATAN MATRIK&lt;br /&gt;- Melakuakn percobaan&lt;br /&gt;- Membuat model&lt;br /&gt;- Menari&lt;br /&gt;7. KEGIATAN MENTAL&lt;br /&gt;- Mengingat&lt;br /&gt;- Memecahkan masalah&lt;br /&gt;- Menganalisis&lt;br /&gt;- Mengidentifikasi&lt;br /&gt;8. KEGIATAN eMOSIONAL&lt;br /&gt;- Tenang&lt;br /&gt;- Marah&lt;br /&gt;- Gembira&lt;br /&gt;- Berani&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;Anak Belajar dari Kehidupannya&lt;br /&gt;Jika anak dibesarkan dengan celaan,&lt;br /&gt;ia belajar memaki&lt;br /&gt;Jika anak dibesarkan dengan permusuhan,&lt;br /&gt;ia belajar berkelahi&lt;br /&gt;Jika anak dibesarkan dengan cemoohan,&lt;br /&gt;ia belajar rendah diri&lt;br /&gt;Jika anak dibesarkan dengan penghinaan,&lt;br /&gt;ia belajar menyesali diri&lt;br /&gt;Jika anak dibesarkan dengan toleransi,&lt;br /&gt;ia belajar menahan diri&lt;br /&gt;Jika anak dibesar dengan dorongan,&lt;br /&gt;ia belajar percaya diri&lt;br /&gt;Jika anak dibesarkan dengan pujian,&lt;br /&gt;ia belajar menghargai&lt;br /&gt;Jika anak dibesarkan dengan sebaik-baik&lt;br /&gt;perlakuan,&lt;br /&gt;ia belajar keadilan&lt;br /&gt;Jika anak dibesarkan dengan rasa aman ,&lt;br /&gt;ia belajar menaruh kepercayaan&lt;br /&gt;Jika anak dibesarkan dengan dukungan,&lt;br /&gt;ia belajar menyenangi dirinya&lt;br /&gt;Jika anak dibesarkan dengan kasih sayang&lt;br /&gt;dan persahabatan,&lt;br /&gt;ia belajar menemukan cinta dan&lt;br /&gt;kehidupan&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;KURIKULUM BERBASIS KOMPETENSI&lt;br /&gt;DAN BEBERAPA MODEL PEMBELAJARAN&lt;br /&gt;Makalah Disajikan dalam Pelatihan&lt;br /&gt;Penggunaan Media Gambar dan Kartu Kata untuk Pengajaran Bahasa Arab bagi&lt;br /&gt;Guru-guru Bahasa Arab di Madrasah Ibtidaiyah se Kecamatan Klojen.&lt;br /&gt;pada tanggal 12 Agustus 2004&lt;br /&gt;di Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra&lt;br /&gt;Universitas Negeri Malang&lt;br /&gt;Oleh&lt;br /&gt;Muhaiban&lt;br /&gt;DEPARTEMEN PENDIDIKAN NASIONAL&lt;br /&gt;UNIVERSITAS NEGERI MALANG&lt;br /&gt;FAKULTAS SASTRA&lt;br /&gt;JURUSAN SASTRA ARAB&lt;br /&gt;AGUSTUS 2004&lt;br /&gt;20&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-6226180354115684696?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/6226180354115684696/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=6226180354115684696' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/6226180354115684696'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/6226180354115684696'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/kbk.html' title='KBK'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-855924814863725914</id><published>2008-07-22T05:51:00.000-07:00</published><updated>2008-07-22T05:55:00.325-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PUISI DAN LAGU'/><title type='text'>PUISI DAN LAGU</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;1&lt;br /&gt;PEMBELAJARAN BAHASA ARAB UNTUK ANAK&lt;br /&gt;MELALUI PUISI DAN LAGU&lt;br /&gt;PRINSIP DASAR PEMBELAJARAN&lt;br /&gt;Salah satu prinsip umum pembelajaran adalah bahwa pembelajaran&lt;br /&gt;hendaknya dilaksanakan dengan mempertimbangkan karakteristik individual&lt;br /&gt;siswa yang menyangkut perkembangan emosional, perkembangan intelektual,&lt;br /&gt;kondisi sosial, dan lingkungan budaya.&lt;br /&gt;Pada dasarnya pembelajaran bahasa Arab untuk anak atau Al-`Aarabiyyah&lt;br /&gt;Lil Athfa:l yang selanjutnya disebut ALA juga berpijak pada prinsip-prinsip&lt;br /&gt;umum tersebut. Di samping itu, ada prinsip-prinsip dasar yang perlu diperhatikan&lt;br /&gt;sesuai dengan karakteristik anak. Para ahli pembelajaran bahasa untuk anak, di&lt;br /&gt;antaranya Scott, Lee, dan Borridge (dalam Rachmayanti, 2000) mengemukakan&lt;br /&gt;beberapa prinsip pembelajaran yang harus diperhatikan, yaitu sebagai berikut.&lt;br /&gt;Pertama, berpijak pada dunia anak. Dunia anak berkisar pada keluarga, rumah,&lt;br /&gt;sekolah, mainan, dan teman bermain. Kedua, berangkat dari sesuatu yang sudah&lt;br /&gt;diketahui dan dekat dengan atau mudah dijangkau oleh siswa ke sesuatu yang&lt;br /&gt;belum diketahui atau jauh dari jangkauan mereka. Misalnya dari lingkungan&lt;br /&gt;rumah ke lingkungan luar rumah, dilanjutkan ke lingkungan teman sejawat,&lt;br /&gt;kemudian ke lingkungan sekolah. Ketiga, pembelajaran dikaitkan dengan hal-hal&lt;br /&gt;yang menjadi interes anak Keempat, pokok-pokok pembelajaran yang disajikan&lt;br /&gt;berangkat dari pengetahuan yang telah dimiliki siswa, dengan menggunakan&lt;br /&gt;bahasa Arab sederhana. Kelima, tugas-tugas diorientasikan kepada aktifitas atau&lt;br /&gt;kegiatan. Keenam, bahan pembelajaran merupakan kombinasi antara sesuatu yang&lt;br /&gt;bersifat fiksi dan non-fiksi/konkrit. Ketujuh, materi diorentasikan kepada&lt;br /&gt;pelaksanaan silabus dan pengembangan dua komponen bahasa (kosa kata dan&lt;br /&gt;struktur) dan empat keterampilan berbahasa (menyimak, berbicara, membaca, dan&lt;br /&gt;menulis) Kedelapan, budaya nasional dan asing dikenalkan secara bertahap.&lt;br /&gt;Kesembilan, pokok-pokok pembelajaran dan tugas-tugas hendaknya disesuaikan&lt;br /&gt;dengan usia pembelajar&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;STRATEGI PEMBELAJARAN ALA&lt;br /&gt;Untuk memilih dan menentukan strategi pembelajaran ALA, guru&lt;br /&gt;hendaknya terlebih dahulu memahami dengan baik prinsip-prinsip pembelajaran&lt;br /&gt;ALA dan karakteristik siswa yang akan diajar. Karakteristik siswa tersebut antara&lt;br /&gt;lain seperti yang telah disebutkan terdahulu, misalnya siswa (1) masih belajar dan&lt;br /&gt;senang berbicara tentang lingkungan mereka, (2) senang bermain, (3) senang&lt;br /&gt;mempraktekkan sesuatu yang baru diketahui/dipelajarinya, (4) cenderung senang&lt;br /&gt;bertanya, (5) cenderung senang mendapatkan penghargaan, dan (6) cenderung&lt;br /&gt;mau melakukan sesuatu karena dorongan dari luar.&lt;br /&gt;Berdasarkan beberapa karakteristik tersebut, guru dapat memilih strategi&lt;br /&gt;pembelajaran ALA yang sesuai. Salah satu karakteristik siswa adalah bahwa&lt;br /&gt;pengetahuan mereka masih terbatas pada lingkungan hidup mereka sehari-hari.&lt;br /&gt;Berdasarkan hal tersebut maka materi pelajaran sebaiknya dipilihkan hal-hal yang&lt;br /&gt;terkait dengan lingkungan mereka. Misalnya tentang diri mereka sendiri, orang&lt;br /&gt;tua (bapak/ibu), saudara kandung, rumah dan isinya, binatang piaraan, mainan,&lt;br /&gt;lingkungan sekolah, dan teman bermain.&lt;br /&gt;Di samping itu, ada pertimbangan lain yang perlu diperhatikan oleh guru&lt;br /&gt;dalam memilih materi sebagaimana dikemukakan oleh Dick dan Carey (1985),&lt;br /&gt;antara lain apakah materi pembelajaran (1) cukup menarik, (2) isinya relevan, (3)&lt;br /&gt;urutannya tepat, (4) mengandung informasi yang dibutuhkan oleh siswa, (5)&lt;br /&gt;berisi soal latihan, dan (6) berisi jawaban untuk latihan yang diberikan.&lt;br /&gt;Asy-Sya’ban (dalam Ainin, 2002) mengemukakan beberapa prinsip yang&lt;br /&gt;harus diperhatikan oleh guru dalam pemilihan materi, yaitu materi pembelajaran&lt;br /&gt;dimulai (1) dari hal yang diketahui oleh siswa ke hal yang belum diketahui, (2)&lt;br /&gt;dari yang paling mudah ke yang paling sulit, (3) dari yang paling sederhana ke&lt;br /&gt;yang paling kompleks, (4) dari yang kongkrit ke yang abstrak, dan (5) dari yang&lt;br /&gt;praktis ke yang teoritis.&lt;br /&gt;Di muka telah disebutkan bahwa salah satu karakteristik siswa usia kanakkanak&lt;br /&gt;adalah bahwa mereka senang bertanya. Hal tersebut perlu dijadikan&lt;br /&gt;pertimbangan oleh guru dalam memilih strategi pembelajaran. Dalam memulai&lt;br /&gt;kegiatan pembelajaran misalnya, guru dapat merangsang lahirnya keingintahuan&lt;br /&gt;siswa. Dengan demikian akan timbul pertanyaan atau komentar dari siswa yang&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;mengarah pada substansi materi. Dengan lahirnya pertanyaan dari siswa tersebut&lt;br /&gt;sangat memungkinkan terjadinya interaksi dan komunikasi multi arah.&lt;br /&gt;Untuk memotivasi agar siswa dapat mengikuti pembelajaran dengan baik,&lt;br /&gt;guru dapat melakukan variasi. Variasi ini bisa dilakuan dari segi materi,&lt;br /&gt;metode/teknik, media, dan tempat. Motivasi juga bisa diberikan kepada siswa&lt;br /&gt;dalam bentuk hadiah berupa pujian, nasihat/himbauan, nyanyian, barang, point,&lt;br /&gt;dan pemaparan hasil karya.&lt;br /&gt;Dalam memilih metode atau teknik pembelajaran ALA, guru juga perlu&lt;br /&gt;melihat salah satu karakteristik yang menonjol pada anak, yaitu bahwa mereka&lt;br /&gt;senang bermain. Melihat karakteristik seperti itu, maka metode yang relevan&lt;br /&gt;untuk pembelajaran ALA adalah metode bermain dengan berbagai tekniknya.&lt;br /&gt;Bermain sambil belajar dan belajar sambil bermain mungkin lebih relevan bagi&lt;br /&gt;mereka karena pada dasarnya mereka cenderung menyukai aktifitas. Guru&lt;br /&gt;hendaknya dapat mengemas aktifitas tersebut dalam permainan dan sekaligus&lt;br /&gt;pembelajaran. Beberapa bentuk permainan yang dapat dilakukan dalam&lt;br /&gt;pembelajaran ALA misalnya (1) lagu (al-qashidah/alghina’), (2) cerita (alqishshah),&lt;br /&gt;puisi (asy-syi`r) dan (3) permainan (al-la’b). Berikut diuraikan 2 (dua)&lt;br /&gt;bentuk permainan tersebut, yaitu puisi dan lagu.&lt;br /&gt;PUISI DAN LAGU DALAM PEMBELAJARAN ALA&lt;br /&gt;Tujuan&lt;br /&gt;Adapun tujuan pemanfaatan puisi dan lagu dalam pembelajaran bahasa&lt;br /&gt;Arab adalah untuk: (1) menumbuhkan sensitifitas anak terhadap bunyi, irama, dan&lt;br /&gt;nada dalam bahasa Arab; (2) melatih pengucapan ungkapan sederhana dalam&lt;br /&gt;bahasa Arab, (3) melatih penggunaan kosakata bahasa Arab yang ada dalam puisi&lt;br /&gt;dan lagu, (4) mengembangkan permainan dengan bunyi-bunyi atau ujaran-ujaran&lt;br /&gt;dalam bahasa Arab, (5) mengembangkan permainan dengan peragaan puisi dan&lt;br /&gt;lagu yang dihafalkan, dan (6) memperkenalkan ejaan, kalimat berita, tanya, dan&lt;br /&gt;perintah.&lt;br /&gt;Di samping itu, puisi dan lagu juga dapat dimanfaatkan untuk tujuan: (1)&lt;br /&gt;membuat kaitan antara kegiatan dan benda/obyek melalui syair puisi dan lagu, (2)&lt;br /&gt;meresapkan bunyi-bunyi bahasa Arab, (3) mengembangkan kepekaan ritme, dan&lt;br /&gt;(4) menghafal kosakata.&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Prinsip-prinsip Pemilihan Puisi dan Lagu&lt;br /&gt;Hal-hal yang perlu diperhatikan dalam memilih puisi dan lagu untuk&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab bagi anak adalah sebagai berikut: (1) syair atau katakata&lt;br /&gt;dalam puisi dan lagu hendaknya jelas, (2) bahasa yang digunakan dalam puisi&lt;br /&gt;dan lagu tersebut tidak terlalu sulit, (3) tema puisi dan lagu dipilih yang sesuai&lt;br /&gt;dengan dunia anak, (4) puisi dan lagu tidak terlalu panjang, (5) puisi dan lagu&lt;br /&gt;diupayakan memiliki keterkaitan dengan materi yang diajarkan.&lt;br /&gt;Berikut ini beberapa judul puisi dan lagu berbahasa Arab sesuai dengan&lt;br /&gt;kriteria tersebut (teks puisi dan lagu dapat dilihat di lampiran)&lt;br /&gt;a. Puisi&lt;br /&gt;البرتقال . 1&lt;br /&gt;التفاحة . 2&lt;br /&gt;القط . 3&lt;br /&gt;أمي . 4&lt;br /&gt;أبي . 5&lt;br /&gt;b. Lagu&lt;br /&gt;(a) Lagu untuk dinyanyikan saja&lt;br /&gt;الفأر . 1&lt;br /&gt;أ ب ج د . 2&lt;br /&gt;ركوب القطار . 3&lt;br /&gt;ركوب العربة . 4&lt;br /&gt;صوت الأمطار . 5&lt;br /&gt;(b) Lagu untuk dinyanyikan dan diperagakan&lt;br /&gt;عيناي اثنتان . 1&lt;br /&gt;هذا قلم وذاك كتاب . 2&lt;br /&gt;لو أنت سعيد . 3&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Langkah-langkah Penggunaan Puisi dan Lagu&lt;br /&gt;Langkah-langkah yang ditempuh oleh guru dalam menggunakan puisi dan&lt;br /&gt;lagu dalam pembelajaran bahasa Arab hendaknya disesuaikan dengan tema,&lt;br /&gt;suasana kelas, dan tujuan penggunaan puisi dan lagu tersebut. Berikut&lt;br /&gt;dikemukakan beberapa contoh langkah yang dapat ditempuh oleh guru.&lt;br /&gt;Contoh 1&lt;br /&gt;1. Guru menginformasikan judul puisi atau lagu kepada siswa&lt;br /&gt;2. Guru membacakan puisi atau menyanyikan lagu sekali sebagai contoh dan&lt;br /&gt;siswa diminta mendengarkan dan memperthatikan guru&lt;br /&gt;3. Guru memberikan kata-kata/syair puisi atau lagu kepada siswa secara&lt;br /&gt;tertulis&lt;br /&gt;4. Guru membacakan syair puisi atau lagu dan siswa diminta menirukan&lt;br /&gt;5. Guru menyanyikan seluruh syair lagu atau membacakan syair puisi dan&lt;br /&gt;siswa bersama-sama mengikuti secara perlahan-lahan&lt;br /&gt;6. Guru bersama siswa mengulangi menyanyikan lagu atau membaca puisi&lt;br /&gt;dengan kecepatan normal&lt;br /&gt;7. Apabila lagu atau puisi tersebut dapat diperagakan, siswa diminta berdiri&lt;br /&gt;dan melakukan peragaan dengan contoh dari guru&lt;br /&gt;8. Guru menjelaskan isi puisi atau lagu sebagai materi pembelajaran yang&lt;br /&gt;diajarkan.&lt;br /&gt;Contoh 2&lt;br /&gt;Judul Lagu صوت الأمطار&lt;br /&gt;1. Pembukaan&lt;br /&gt;2. Guru menanyakan pohon yang ada di kebun dan bagian-bagiannya&lt;br /&gt;3. Guru menjelaskan materi (lagu) dengan menggunakan kartu gambar&lt;br /&gt;4. Guru melatihkan pengucapan kosa kata dari kartu gambar&lt;br /&gt;5. Guru membagi siswa dalam kelompok kecil&lt;br /&gt;6. Guru meminta kelompok untuk menempelkan kertas kosa kata pada&lt;br /&gt;gambar yang sesuai&lt;br /&gt;7. Kelompok yang tercepat menyelesaikan tugas mendapatkan poin&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;8. Salah satu kelompok diminta membacakan hasil tugasnya&lt;br /&gt;9. Siswa kembali pada kelompok&lt;br /&gt;10. Guru memperdengarkan lagu dan kelompok diminta menuliskan kosa kata&lt;br /&gt;yang dapat mereka tangkap dari lagu tersebut&lt;br /&gt;11. Kelompok yang paling banyak menangkap kosa kata dan menuliskannya&lt;br /&gt;dengan benar mendapatkan poin&lt;br /&gt;12. Guru menuliskan lirik lagu di papan tulis atau membagikan fotocopy teks&lt;br /&gt;lagu&lt;br /&gt;13. Guru memperdengarkan lagu sekali lagi dan siswa diminta menirukan&lt;br /&gt;14. Guru bersama siswa menyanyikan lagu dengan kecepatan normal&lt;br /&gt;15. Guru mengevaluasi pemahaman siswa dengan kartu yang digunakan pada&lt;br /&gt;awal pelajaran&lt;br /&gt;16. Guru meminta 2 atau 3 orang orang untuk menyanyikan lagu&lt;br /&gt;17. Guru meminta siswa untuk menyampaikan pikiran dan perasaannya&lt;br /&gt;mengenai pembelajaran dengan lagu tersebut&lt;br /&gt;Contoh 3&lt;br /&gt;Judul Puisi البرتقال&lt;br /&gt;1. Pembukaan&lt;br /&gt;2. Guru menanyakan kepada siswa mengenai jenis buah-buahan (yang&lt;br /&gt;mengarah kepada jawaban البرتقال&lt;br /&gt;3. Guru mengeluarkan buah jeruk yang telah dipersiapkan&lt;br /&gt;4. Guru menanyakan warna-warna jeruk dan melatihkan pengucapan kosa&lt;br /&gt;kata dengan bantuan kartu kata&lt;br /&gt;5. Guru menanyakan rasa jeruk dan melatihkan pengucapan kata dengan&lt;br /&gt;bantuan kartu kata&lt;br /&gt;6. Guru menanyakan bentuk jeruk dan melatihkan pengucapan dengan&lt;br /&gt;bantuan kartu kata&lt;br /&gt;7. Siswa dibagi dalam kelompok kecil&lt;br /&gt;8. Setiap kelompok diminta untuk mewarnai gambar sesuai dengan kosa kata&lt;br /&gt;yang tertulis dalam gambar tersebut&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;9. Siswa yang paling cepat menyelesaikan tugas mendapatkan poin&lt;br /&gt;10. Salah satu kelompok diminta mempresentasikan hasil kerjanya&lt;br /&gt;11. Guru menuliskan teks puisi di papan tulis atau membagikan fotokopy teks&lt;br /&gt;puisi&lt;br /&gt;12. Guru memberikan contoh cara membaca dan siswa menirukan secara&lt;br /&gt;bersama-sama&lt;br /&gt;13. Guru meminta 2 atau 3 orang siswa untuk membacakan puisi&lt;br /&gt;14. Guru mengevaluasi pemahaman siswa tentang warna dan bentuk dengan&lt;br /&gt;bantuan kartu&lt;br /&gt;15. Guru melakukan refleksi&lt;br /&gt;TUGAS&lt;br /&gt;Tugas 1&lt;br /&gt;Buatlah puisi sederhana dalam bahasa Arab dengan tema yang dekat dan&lt;br /&gt;disenangi oleh anak-anak, misalnya mainan, binatang, atau buah-buahan.&lt;br /&gt;Susunlah puisi dalam lima baris, dan setiap barisnya terdiri dari satu kalimat,&lt;br /&gt;setiap kalimat terdiri atas dua kata.&lt;br /&gt;Tugas 2&lt;br /&gt;Coba Saudara pikirkan, kemudian Saudara coba untuk mengadaptasi&lt;br /&gt;sebuah lagu anak-anak dari bahasa Indonesia atau bahasa Jawa kedalam bahasa&lt;br /&gt;Arab. Pikirkan pula, tingkatan siswa yang akan Saudara ajar dengan lagu tersebut.&lt;br /&gt;Diskusikanlah dua hal tersebut dengan teman Saudara, kemudian laporkan&lt;br /&gt;hasilnya di depan kelas.&lt;br /&gt;DAFTAR PUSTAKA&lt;br /&gt;Ainin. 2002. Pemilihan Materi Pembelajaran Bahasa Arab untuk Anak-anak.&lt;br /&gt;Makalah tidak diterbitkan. Malang: Universitas Negeri Malang.&lt;br /&gt;Anugerahwati. 2000. Material Selection and Development: Games, Songs, and&lt;br /&gt;Stories. Makalah tidak diterbitkan. Malang: State University of Malang.&lt;br /&gt;Cooper, James M. 1979. The Teacher as Decision Maker. Classroom Taching&lt;br /&gt;Skills; A Handbook. Massachsetts: D.C Heath ang Company&lt;br /&gt;Dick, Walter dan Carey, Lou. 1985. The Systemic Design of Instruction. London:&lt;br /&gt;Scott, Foresman and Company.&lt;br /&gt;Effendy. 2001. Peta Pembelajaran Bahasa Aeab di Indonesia. Jurnal Bahasa dan&lt;br /&gt;Seni. Malang: Fakultasa Sastra UM.&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;E. Suyanto. 2000. Background Knowledge on EYL: Polycy, curricullum, teacher&lt;br /&gt;and Students’ Characteristics. Makalah tidak diterbitkan. Malang&lt;br /&gt;Universitas Negeri Malang&lt;br /&gt;Muhaiban .2002. Pembelajaran Bahasa Arab untuk Anak. Makalah Tidak&lt;br /&gt;diterbitkan. Malang: Fakultas sastra UM.&lt;br /&gt;Rachmayanti. 2000. Maerial Selection and Development: Vocabulary, Structure,&lt;br /&gt;and Text. Makalah tidak diterbitkan. Malang: State University of Malang.&lt;br /&gt;Scott, Wendy A dan Ytreberg, Lisbeth H. 1990. Teaching English to Children.&lt;br /&gt;New York: Longman&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Lampiran 1&lt;br /&gt;Contoh Puisi&lt;br /&gt;البرتقال&lt;br /&gt;أحب البرتقال&lt;br /&gt;البرتقال أصفر أو أحضر&lt;br /&gt;البرتقال كروي&lt;br /&gt;البرتقال حلو أو حامض&lt;br /&gt;البرتقال نافع للجسم&lt;br /&gt;التفاحة&lt;br /&gt;أنا في الحديقة&lt;br /&gt;الحديقة واسعة&lt;br /&gt;فيها تفاحات كثيرة&lt;br /&gt;منها أحمر ومنها أحضر&lt;br /&gt;التفاحة كروية&lt;br /&gt;التفاحة لذيذة&lt;br /&gt;أنا أحب التفاحة&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Lampiran 2&lt;br /&gt;Contoh Lagu&lt;br /&gt;١ رُآُوْبُ اْلعَرَبَة&lt;br /&gt;اُشَارِِكُ أَبِي إِلَى اْلمَدِيْنَة فِي اْلأَحَد&lt;br /&gt;رَآِبْتُ اْلعَرَبَة وَجَلَسْتُ فِي اْلمَقْدَمِ&lt;br /&gt;جَانِبَ سَائِقِ اْلعَرَبَة يَعْمَلُ بِهَا&lt;br /&gt;يَسُوْقُ اْلحِصَان لِيَجْرِيَجَرْيًا حَسَنًا&lt;br /&gt;طُك طِك طَك طِك طُك طِك طَك طِك طُك&lt;br /&gt;طك طك طك طك طك صَوْتُ نَعْلِ الْحِصَان&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;٢ صَوْتُ اْلأَمْطَار&lt;br /&gt;طِيك طِيك طِيك&lt;br /&gt;صَوْتُ اْلأَمْطَار&lt;br /&gt;فَوْقَ اْلقِرْمِيْد&lt;br /&gt;وَهِيَ تَنْزِل&lt;br /&gt;غَزِيْرَة لا تُحْصَى&lt;br /&gt;اُنْظُرِ اْلأَغْصَان وَآَذَا اْلفُرُوع&lt;br /&gt;أَشْجَارُ اْلبُسْتَان&lt;br /&gt;آُلٌّ يَبْتَلُّ&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;٣ عَيْنَايَ اثْنَتَانِ&lt;br /&gt;عَيْنَايَ اثْنَتَانِ&lt;br /&gt;وَأَنْفِي وَاحِدٌ&lt;br /&gt;رِجْلاَيَ اثْنَتَانِ&lt;br /&gt;بِالْحِذَاءِ الْجَدِيْد&lt;br /&gt;يَدَايَ اثْنَتَانِ&lt;br /&gt;يُمْنَي وَيُسْرَي&lt;br /&gt;وَفَمِي وَاحِدُ&lt;br /&gt;أَقْرَأ بِهِ اْلقُرْآن&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;٤ اُنْظُرْ بُسْتَانِي&lt;br /&gt;اُنْظُرْ بُسْتاَنِي&lt;br /&gt;مَلِيءٌ بِالزُّهُوْر&lt;br /&gt;مِنْهَا أَبْيَضُ وَمِنْهَا أَحْمَرُ&lt;br /&gt;أَنَا أَسْقِيْهَا&lt;br /&gt;فِي آُلِّ يَوْمٍ&lt;br /&gt;وَرْدَة ويَاسَمِيْن&lt;br /&gt;الكُلُّ جَمِيْلُ&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;٥ حُبُّ اْلأُم&lt;br /&gt;حُبُّ أُمِّي تِجَاهَ نَفْسِي&lt;br /&gt;لاَ أُحْصِيْهِ طِوَالَ عُمْرِي&lt;br /&gt;إِنَّمَا تُعْطِي&lt;br /&gt;لاَ تَرْجُو جَزَائِي&lt;br /&gt;آَأَنَ الشَّمْسَ تُنوِّرُ دُنْيَايَ&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;PEMBELAJARAN BAHASA ARAB UNTUK ANAK&lt;br /&gt;MELALUI PUISI DAN LAGU&lt;br /&gt;Makalah&lt;br /&gt;Disajikan dalam&lt;br /&gt;Pelatihan Pembelajaran Bahasa Arab&lt;br /&gt;bagi Guru Bahasa Arab&lt;br /&gt;Madrasah Diniyah Tarbiyatul Muballighin&lt;br /&gt;di Kota Blitar&lt;br /&gt;Tanggal 28 Juni 2007&lt;br /&gt;Oleh&lt;br /&gt;Muhaiban&lt;br /&gt;UNIVERSITAS NEGERI MALANG&lt;br /&gt;FAKULTAS SASTRA&lt;br /&gt;JURUSAN SASTRA ARAB&lt;br /&gt;JUNI 2007&lt;br /&gt;16&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-855924814863725914?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/855924814863725914/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=855924814863725914' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/855924814863725914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/855924814863725914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/puisi-dan-lagu.html' title='PUISI DAN LAGU'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-7759006547552416402</id><published>2008-07-22T05:39:00.000-07:00</published><updated>2008-07-22T05:44:41.352-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MUSYKILAT TA`LIMIL `ARABIYYAH'/><title type='text'>MUSYKILAT TA`LIMIL `ARABIYYAH</title><content type='html'>&lt;div align="right"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;font-size:130%;"&gt;١&lt;br /&gt;Muhaiban&lt;br /&gt;Aِl-Lughah al-`Arabiyyah fî Indûnîsiyâ:&lt;br /&gt;Dirâsah Takhlîliyyah `an Tathawwurâtihâ wa Musykilâti&lt;br /&gt;Ta`lîmihâ&lt;br /&gt;Abstract: Arabic teaching in Indonesia started when Islam was introduced to this&lt;br /&gt;country in the 7th-8th Century. At that time Arabic was given merely for religious&lt;br /&gt;teachings and to teach student to read the Holy Qur’an, say prayers, and read and&lt;br /&gt;understand religious books also known as “the yellow books”. Those kinds of&lt;br /&gt;teachings were conducted in mosques, Moslem home, and religious schools. During the&lt;br /&gt;long period in history, Arabic teaching promoted the Arabic language into an&lt;br /&gt;important position in the cultural expressions of various ethnic groups in Indonesia.&lt;br /&gt;Arabic script was once also more prominent than the Latin alphabet in the written&lt;br /&gt;tradition in Indonesia.&lt;br /&gt;Arabic teaching started to decline in the Dutch colonial period. At that time the&lt;br /&gt;Dutch government tried to change the Arabic script into the Latin alphabet, and&lt;br /&gt;systematically decreased the role and influence of the Arabic language. In the Dutch&lt;br /&gt;colonial period Arabic saw its lowest point of decline and it was only studied in the&lt;br /&gt;traditional religious schools in a very limited way.&lt;br /&gt;A change for the better started during the 1930s, indicated, among others, by&lt;br /&gt;the introduction of general science into the religious schools (pesantren). Arabic was&lt;br /&gt;given through a new method, with a wider objective of being a means of&lt;br /&gt;communication.&lt;br /&gt;In 1970s, the government started to pay more attention to the teaching of Arabic&lt;br /&gt;in schools by including the Arabic language into the Senior High School Curriculum of&lt;br /&gt;1975. Efforts in improving the teaching of Arabic were also seen in the implementation&lt;br /&gt;of the “Madrasah” Curriculum of 1976, in which it was stated that the teaching of&lt;br /&gt;Arabic in Madrasah should employ the Integrated System and the Audio Lingual&lt;br /&gt;Method. That was the beginning of the improvement and development of the teaching of&lt;br /&gt;Arabic, both in schools and Universities.&lt;br /&gt;However, Arabic teaching in Indonesia still has its problems. This article aims&lt;br /&gt;at addressing the various problems of teaching Arabic faced by education institutions&lt;br /&gt;in Indonesia, with the hope that there will emerge ideas and suggestions from Arabic&lt;br /&gt;teachers and enthusiasts to overcome those problems. The problems cover those in&lt;br /&gt;terms of the teachers, the students, and the teaching media.&lt;br /&gt;Problems which arise from the teachers were mostly due to the low proficiency&lt;br /&gt;of the teachers and the lack of teachers with sufficient competence in Arabic, especially&lt;br /&gt;in Speaking and Writing skills. Moreover, there is a lack of teachers with the academic&lt;br /&gt;competence and qualification to teach Arabic.&lt;br /&gt;Problem related to students were caused by several things, such as their&lt;br /&gt;educational background, motivation, and purpose in learning Arabic. Most students&lt;br /&gt;have heterogeneous background, which leads to their heterogeneity in receiving the&lt;br /&gt;٢&lt;br /&gt;lessons. Students who have Islamic social and family background tend to have strong&lt;br /&gt;Arabic foundation since they have been exposed to the language since early age. Those&lt;br /&gt;students tend to be highly-motivated to learn Arabic. Other students do not have&lt;br /&gt;sufficient background in Arabic since they come from general/public elementary&lt;br /&gt;schools which do not teach Arabic. Their basic skills in Arabic were limited to reading&lt;br /&gt;the Holy Qur`an without the skill in writing the Arabic script. When they pursue further&lt;br /&gt;study, they find difficulties in following the lessons, especially when they have to be in&lt;br /&gt;the same class with the students who have Arabic background.&lt;br /&gt;Problems with the instructional media in formal institutions were due to the&lt;br /&gt;scarcity of the teaching media, as well as the limited ability of the teachers in&lt;br /&gt;developing and using the appropriate media in their teaching. Education institutions&lt;br /&gt;which already have hardware such as computers and language laboratories generally&lt;br /&gt;have the problems of finding teachers with the ability both to operate the hardware and&lt;br /&gt;prepare the teaching materials.&lt;br /&gt;٣&lt;br /&gt;Muhaiban&lt;br /&gt;Aِl-Lughah al-`Arabiyyah fî Indûnîsiyâ:&lt;br /&gt;Dirâsah Takhlîliyyah `an Tathawwurâtihâ wa Musykilâti&lt;br /&gt;Ta`lîmihâ&lt;br /&gt;Abstraksi: Bahasa Arab masuk ke Nusantara bersamaan dengan masuknya agama&lt;br /&gt;Islam pada abad ke 7-8 Masehi, melalui pedagang muslim Arab dan Persia. Dengan&lt;br /&gt;demikian bahasa Arab di Nusantara telah berumur 12 abad. Dalam rentang waktu&lt;br /&gt;itu, bahasa Arab telah mengalami pasang-surut sesuai dengan hukum sejarah. Pada&lt;br /&gt;awal masuknya di Nusantara, bahasa Arab dipelajari semata-mata untuk tujuan&lt;br /&gt;agama dan untuk terampil membaca Al-Quran, bacaan-bacaan shalat, doa-doa, dan&lt;br /&gt;untuk memahami kitab-kitab keagamaan yang sering disebut dengan “kitab kuning”.&lt;br /&gt;Pembelajaran seperti itu berlangsung di masjid, mushalla, dan di rumah-rumah&lt;br /&gt;keluarga muslim, atau di madrasah diniyah. Pembelajaran bahasa Arab tersebut&lt;br /&gt;pernah menempatkan bahasa Arab menjadi bagian penting dalam ekspresi budaya&lt;br /&gt;berbagai suku bangsa di Indonesia. Huruf Arab juga pernah menduduki peran penting&lt;br /&gt;melebihi huruf Latin dalam tradisi tulis di Indonesia.&lt;br /&gt;Pembelajaran bahasa Arab mengalami kemunduran pada masa pemerintahan&lt;br /&gt;kolonial Belanda. Pada saat itu pemerintah Belanda berupaya mengganti huruf Arab&lt;br /&gt;dengan huruf Latin dan secara sistematis berupaya untuk mengurangi peran dan&lt;br /&gt;pengaruh bahasa Arab. Pada masa penjajahan Belanda itu bahasa Arab mencapai&lt;br /&gt;puncak kemundurannya dan hanya dipelajari di pondok pesantren-pondok pesantren&lt;br /&gt;tradisional secara terbatas.&lt;br /&gt;Perubahan mulai terjadi pada tahun tigapuluhan yang antara lain ditandai&lt;br /&gt;dengan masuknya beberapa pelajaran umum di beberapa pesantren. Pada saat itu&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab mulai berlangsung dengan pendekatan baru dan dengan&lt;br /&gt;tujuan yang lebih luas sebagai bahasa pergaulan.&lt;br /&gt;Pada dekade tujuhpuluhan, pemerintah mulai memberikan perhatian terhadap&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab di sekolah dengan dicantumkannya bahasa Arab sebagai&lt;br /&gt;bahasa Asing Pilihan pada Kurikulum SMA Tahun 1975. Upaya perbaikan&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab juga dilalakukan oleh pemerintah dengan diberlakukannya&lt;br /&gt;Kurikulum Madrasah Tahun 1976 yang mengamanatkan diterapkannya pendekatan&lt;br /&gt;Integrated System dan metode Audio Lingual dalam pembelajaran bahasa Arab di&lt;br /&gt;madrasah. Sejak saat itu, pembelajaran bahasa Arab -baik di sekolah maupun di&lt;br /&gt;perguruan tinggi- berkembang seiring dengan perkembangan jaman, terutama pada&lt;br /&gt;sisi metode dan pendekatan pembelajaran.&lt;br /&gt;Namun demikian, pembelajaran bahasa Arab di Indonesia juga menghadapi&lt;br /&gt;berbagai problematika. Artikel ini mencoba mengungkap beberapa problematika&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab yang dihadapi oleh lembaga pendidikan di Indonesia,&lt;br /&gt;dengan harapan akan muncul pikiran-pikiran dari para pemerhati bahasa Arab untuk&lt;br /&gt;mengatasi problematika tersebut. Problematika pembelajaran bahasa Arab tersebut&lt;br /&gt;antara lain menyangkut aspek guru, aspek siswa, dan aspek media pembelajaran.&lt;br /&gt;٤&lt;br /&gt;Problematika yang diakibatkan oleh guru muncul karena lemahnya kemampuan&lt;br /&gt;guru dalam pembelajaran bahasa Arab dan terbatasnya jumlah guru yang memiliki&lt;br /&gt;kemampuan berbahasa Arab, terutama kemampuan berbicara dan menulis. Di samping&lt;br /&gt;itu juga karena terbatasnya jumlah guru yang memiliki kompetensi akademis sebagai&lt;br /&gt;guru bahasa Arab.&lt;br /&gt;Problematika yang terkait dengan siswa diakibatkan oleh beberapa hal antara&lt;br /&gt;lain latar belakang pendidikan, motivasi, dan tujuan belajar bahasa Arab. Para siswa&lt;br /&gt;umumnya memiliki latar belakang pendidikan bahasa Arab yang hiterogin yang&lt;br /&gt;berakibat pada hiteroginitas kemampuan mereka dalam mengikuti pelajaran. Siswa&lt;br /&gt;yang berasal dari keluarga dan lingkungan yang islamis umumnya mempunyai dasar&lt;br /&gt;bahasa Arab yang kuat karena sejak kecil mereka telah bersentuhan dengan bahasa&lt;br /&gt;Arab baik di keluarga maupun di lingkungan sekolah. Siswa seperti itu cenderung&lt;br /&gt;mempunyai motivasi yang kuat untuk belajar bahasa Arab. Sementara itu siswa yang&lt;br /&gt;lain tidak memiliki latar belakang bahasa Arab yang cukup karena mereka menempuh&lt;br /&gt;pendidikan dasar pada sekolah umum yang tidak mengajarkan bahasa Arab.&lt;br /&gt;Kemampuan dasar bahasa Arab mereka terbatas pada kemampuan membaca Al-Quran&lt;br /&gt;tanpa diiringi dengan kemampuan menulis huruf Arab. Ketika mereka melanjutkan&lt;br /&gt;pendidikan pada tingkat yang lebih tinggi, mereka mengalami kesulitan dalam&lt;br /&gt;mengikuti pelajaran, terutama karena mereka harus berada satu kelas dengan siswa&lt;br /&gt;yang memliki latar belakang bahasa Arab yang lebih baik.&lt;br /&gt;Problematika yang terkait dengan media pembelajaran bahasa Arab di&lt;br /&gt;lembaga-lembaga pendidikan formal muncul antara lain karena minimnya media&lt;br /&gt;pembelajaran di sekolah, di samping terbatasnya kemampuan guru untuk membuat dan&lt;br /&gt;menggunakan media tersebut dalam pembelajaran. Lembaga pendidikan yang telah&lt;br /&gt;memiliki perangkat keras seperti komputer atau laboratorium bahasa, umumnya&lt;br /&gt;menghadapi kesulitan karena terbatasnya jumlah tenaga pengajar yang mampu&lt;br /&gt;mengoperasikan dan menyiapkan perangkat lunaknya.&lt;br /&gt;٥&lt;br /&gt;م  هيبان&lt;br /&gt;اللغة العربية في إندونيسيا:&lt;br /&gt;دراسة تحليلية عن تطوراا ومشكلات تعليمها&lt;br /&gt;مقدمة&lt;br /&gt;إن القرآن الكريم هو السبب في نشأة الدراسات العربية بفروعهما المختلفة.&lt;br /&gt;وكانت هذه الدراسات أساسا لخدمة الدين الإسلامي ولغرض فهم القرآن الكريم&lt;br /&gt;بصفته مصدرا للتشريع الإسلامي ودستور المسلمين. فلاشك إذن أن تعليم اللغة&lt;br /&gt;العربية وتعلمها من الأمور الدينية إذ أا ذريعة للتفقه في الدين ووسيلة إلى إصلاح&lt;br /&gt;المعاش والمعاد. أضف إلى ذلك فإن اللغة العربية هي وعاء القرآن الكريم&lt;br /&gt;ومركز الانطلاق إلى مدرسة القرآن والمنبع الأصلي للعلوم الإسلامية كلها،كما أا&lt;br /&gt;وسيلة لتوطيد ركن التعارف وتوثيق عرى التفاهم بين أبناء العالم العربي وأبناء&lt;br /&gt;البلدان غير الناطقة بالعربية.&lt;br /&gt;فلا ريب في أن مسألتي اللغة العربية وتعليمها مسألتان مهمتان عند المسلمين&lt;br /&gt;لاسيما لأن اللغة العربية لغة القرآن الكريم والأحاديث الشريفة . قال الله تعالى:&lt;br /&gt;كتاب فصلت آياته قرآنا  : ١ وقال  إنا أنزلناه قرآنا عربيا لعلكم تعقلون &lt;br /&gt;٢. فلا يفهم أح  د القرآن فهما دقيقا ولا يفسره تفسيرا  عربيا لقوم يعقلون&lt;br /&gt;صحيحا إلا إذا كان يعرف اللغة العربية معرفة تامة.&lt;br /&gt;٦&lt;br /&gt;يقدم هذا المقال المتواضع لمحة تاريخية عن اللغة العربية في إندونيسيا ودراسة&lt;br /&gt;تحليلية عن تطوراا ومشكلات تعليمها بين أبناء الأمة.&lt;br /&gt;لمحة تاريخية&lt;br /&gt;تط  ور اللغة العربية وتعليمها بإندونيسيا يجريان مجرى تطور الزمان والعصور.&lt;br /&gt;ويرجع تاريخ تطورهما إلى العصور الأولى من دخول الإسلام في هذه البلاد&lt;br /&gt;العظيمة، وذلك بين القرن السابع والثامن الميلادي . فقد بلغت اللغة العربية&lt;br /&gt;بإندونيسيا حتى الآن الحادية عشرة قرنا من العمر ٣. وعاشت خلال هذه العصور&lt;br /&gt;الطويلة بما لديها من التقدم والانحطاط. عهد للغة العربية أن تصل إلى ازدهارها&lt;br /&gt;الباهر وأصبحت لغة التعبير الثقافي لقبائل هذه البلاد المسلمة. وكانت لها دورها&lt;br /&gt;البارز في الحياة الثقافية والاجتماعية إلى أن ثارت الحرب العالمية الأولى.&lt;br /&gt;فالمستعمرون الهولنديون يحاولون إلى محو الأحرف الهجائية العربية من التقاليد&lt;br /&gt;العلمية المدرسية الإندونيسية ويبدلوا بالأحرف اللاتينية. وهم يحاولون أيضا إلى&lt;br /&gt;تقصير دور اللغة العربية في حياة الشعب الإندونيسي نظاميا.&lt;br /&gt;وفي ذلك العصر الاستعماري الهولندي وصلت اللغة العربية إلى انحطاطها&lt;br /&gt;حتى لم تدرس هذه اللغة إلا في المعاهد التقليدية المقصورة. وأهداف تعليم اللغة&lt;br /&gt;العربية في هذه المعاهد التقليدية تقتصر على فهم الكتب الدينية فحسب -وذلك&lt;br /&gt;عن طريق الترجمة- ولم تتوسع إلى إكساب الدارسين مهارة الاستماع ولا مهارة&lt;br /&gt;الكتابة ولا مهارة الكلام.&lt;br /&gt;٧&lt;br /&gt;وتغيرت هذه الأحوال متماشية مع حركة التجديد الجارية في المعاهد&lt;br /&gt;التقليدية المبتدئة في الثلاثينات وذلك بإدخال العلوم الرياضية والطبيعية والجغرافية&lt;br /&gt;واللغة الإنجليزية في المناهج الدراسية للمعاهد. وتدرس فيها اللغة العربية بطرق&lt;br /&gt;حديثة ولأِغراض شاملة بصفتها لغة الاتصالات. ولكن الأسف أن حركة التجديد&lt;br /&gt;هذه لا تجري على ما يرام إذ أن المعاهد التقليدية عامة تتمسك بالتقاليد القديمة&lt;br /&gt;تمسكا قويا يصعبها على قبول محاولة التجديد.&lt;br /&gt;ولم تجر محاولة التجديد لتعليم اللغة العربية فعاليًة إلا في أواسط السبعينات.&lt;br /&gt;وقد ذاع صيت هذه المحاولة التجديدية إلى أنحاء البلاد ونالت إقبالا حسنا من جميع&lt;br /&gt;أبناء الشعب. وذلك لأن المحاولة تحت إشراف الحكومة أي وزارة الشؤون الدينية&lt;br /&gt;ويؤيدها خبراء اللغة العربية والجامعيون. وولدت هذه المحاولة فيما بعد عدة معامل&lt;br /&gt;لغوية في الجامعات الإسلامية الحكومية إضافة إلى تعيين طريقة الوحدة وتقريب&lt;br /&gt;السمعية الشفوية في تعليم اللغة العربة إما في الجامعات وإما في المدارس. وفي نفس&lt;br /&gt;الوقت جرى تجديد تعليم اللغة العربية في المؤسسات التربوية التابعة لوزارة التربية&lt;br /&gt;والثقافة إما في الجامعات وإما في المدارس الثانوية.&lt;br /&gt;وفي أواسط هذه الحماسة التجديدية ُأ  سس بجاكرتا معهد تعليم اللغة العربية&lt;br /&gt;التابع لجامعة الإمام محمد ابن سعود الإسلامية برياض المملكة العربية السعودية،&lt;br /&gt;وذلك سنة ١٩٨١ م. والمعهد - المعروف اليوم بمعهد العلوم الإسلامية والعربية-&lt;br /&gt;أصبح عاملا من عوامل حركة التجديد لتعليم اللغة العربية بإندونيسيا إلى اليوم.&lt;br /&gt;لقد قام المعهد بدور رياد  ي في الإشراف على كثير من أقسام اللغة العربية في&lt;br /&gt;الجامعات الإندونيسية، وإعداد المناهج الدراسية لها، وإعداد مدرسي اللغة العربية،&lt;br /&gt;٨&lt;br /&gt;وإقامة الدورات الشرعية واللغوية، كما شارك ونظم مجموعة من المؤتمرات التي&lt;br /&gt;. تعني بتعليم الدين الإسلامي واللغة العربية في إندونيسيا والدول المحيطة ا ٤&lt;br /&gt;موقف اللغة العربية في سياسة اللغة القومية&lt;br /&gt;سياسة اللغة القومية هي سياسة قومية تتضمن على التوجيهات&lt;br /&gt;والتخطيطات والقرارات التي يسير عليها تدبير جميع المسائل اللغوية والأدبية&lt;br /&gt;بإندونيسيا. هذه المسائل بأسرها أصبحت شبكة المسائل المشتملة على: ( ١) مسألة&lt;br /&gt;اللغة الإندونيسية وأدا، ( ٢) مسألة اللغة الإقليمية وأدا، و( ٣) مسالة اللغة&lt;br /&gt;الأجنبية وأدا بإندونيسيا.&lt;br /&gt;هذه السياسة اللغوية رسمتها الندوة العلمية في سياسة اللغة القومية التي&lt;br /&gt;أقامتها مركز تنمية اللغة الإندونيسية من الثامن إلى الثاني عشر من نوفمبر ١٩٩٩ م&lt;br /&gt;بمدينة بوغور بجاوى الغربية. وإن سياسة اللغة القومية لها موقفها الاستراتيجي&lt;br /&gt;بصفتها أساسا ومبدأ لتنمية اللغة القومية واللغة الإقليمية واللغة الأجنبية.&lt;br /&gt;وفي رسوم سياسة اللغة القومية سنة ١٩٩٩ م هذه كانت اللغة العربية لها&lt;br /&gt;مكانتها العالية بخلاف ما كان في رسوم السنة ١٩٧٥ م حيث لا تذكر فيها اللغة&lt;br /&gt;العربية أصلا. وفيما يتعلق بموقف ووظيفة اللغات الأجنبية -وفي جملتها اللغة&lt;br /&gt;العربية- ُذكر في رسوم السنة ١٩٩٩ م من سياسة اللغة القومية أن من وظائف&lt;br /&gt;اللغات الأجنبية هي: ( ١) آلة للاتصالات بين الأمم والبلاد، و( ٢) وسيلة من&lt;br /&gt;وسائل الاستفادة من العلوم والتكنولوجيا لأغراض البناء القومي. واللغات الأجنبية&lt;br /&gt;المعينة لها وظائفها الخاصة. فاللغة العربية لغة الإسلام والثقافة الإسلامية. ٥&lt;br /&gt;٩&lt;br /&gt;وفيما يتعلق بتعليم اللغة العربية ُذكر في رسوم سياسة اللغة القومية سنة&lt;br /&gt;١٩٩٩ م ما يلي:&lt;br /&gt;١) اللغة العربية تدرس في المدارس الإسلامية –حكومية كانت أم أهلية- بصفتها )&lt;br /&gt;درسا مقررا رأسيا.&lt;br /&gt;٢) وفي المدارس الأخرى غير الإسلامية تدرس اللغة العربية بصفتها درسا اختياريا )&lt;br /&gt;للمستوى الثانوي.&lt;br /&gt;. ٣) وللمستوى الجامعي تدرس اللغة العربية بصفتها مادة للمحاضرة ٦ )&lt;br /&gt;بالنظر إلى ما سبق ذكره من موقف اللغة العربية ووظيفتها عرفنا أن اللغة&lt;br /&gt;العربية بإندونيسيا لها دورها يذكر. لاسيما أا لغة مقررة في جميع المستويات&lt;br /&gt;الدراسية من الابتدائية حتى الجامعة. بل وإا تدرس في بستان الأطفال منذ&lt;br /&gt;السنوات الأخيرة. إضافة إلى ذلك نشأت في اتمع المعاهد المسائية حيث تدرس&lt;br /&gt;فيها اللغة العربية لأغراض خاصة.&lt;br /&gt;١٠&lt;br /&gt;دور اللغة العربية في تطوير اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;إن اللغة العربية إحدى اللغات العالمية التي لها تاريخها المديد في التقاليد&lt;br /&gt;العلمية. وقد كانت اللغة العربية منذ زمن بعيد لغة التعبير للكيمياء والجبر والطب&lt;br /&gt;والفلسفة والفلق. وللغة العربية مساهمتها العظيمة في تكوين المصطلحات للغات&lt;br /&gt;أحد خبراء اللغة (Ayers) الأجنبية وحتى اللغة الإنجليزية. واعترف بذلك أييرس&lt;br /&gt;الإنجليزية من أمريكا حيث قال أن اللغة العربية ساهمت كثيرا في المصطلحات&lt;br /&gt;.٧cotton, admiral, syrup, assassin .algebra, alcohol, alkali : الإنجليزية مثل&lt;br /&gt;هذه الحقيقة دليل على أن للغة العربية مساهمة كبيرة في اللغة الإنجليزية&lt;br /&gt;أن تلك المفردات قد كانت (Ayers) ويعترف بذلك خبرائها، بل وقال أييرس&lt;br /&gt;موجودة في التقاليد العلمية العربية قبل أن يعرفها الغرب ببعيد.&lt;br /&gt;وإن العلاقة بين اللغة الإندونيسية واللغة العربية جرت منذ أمد بعيد عندما&lt;br /&gt;كانت اللغة الإندونيسية معروفة باللغة الملايووية. وكانت اللغة العربية دخلت في&lt;br /&gt;اللغة الملايووية/الإندونيسية عن طريق المصطلحات الدينية التي استعملها تجار&lt;br /&gt;. العرب والفرس ٨&lt;br /&gt;إن اندماج اللغة العربية في اللغة الإندونيسية يرتبط ارتباطا قويا بدخول&lt;br /&gt;الإسلام وتطوره في إندونيسيا. حيث أن معظم المفردات العربية الداخلة في اللغة&lt;br /&gt;الإندونيسية في أول الأمر تتعلق بالمصطلحات الدينية مثل: ن  بي، رسول، ملائكة،&lt;br /&gt;كتاب، عمل، صدقة، معصية، صلاة، حرام، حلال وما إلى ذلك كثيرا.&lt;br /&gt;ومع تطور العصور والزمان اندمجت المفردات العربية في المفردات&lt;br /&gt;الإندونيسية اندماجا طبيعيا حتى كادت لا تعرف أن تلك المفردات الإندونيسية&lt;br /&gt;١١&lt;br /&gt;تأتي من اللغة العربية. ومن المفردات العربية ما يتصرف هجاؤه ومعناه بعد&lt;br /&gt;الاندماج. وفيما يلي بعض الأمثلة لذلك.&lt;br /&gt;الجدول ١: معاني المفردات العربية بعد تص  رفها إلى اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;المفردات المعنى العربي المعنى الإندونيسي&lt;br /&gt;مدرسة مكان الدرس والعلم مدرسة خاصة للعلوم الدينية&lt;br /&gt;علماء رجال ذووا علم ومعرفة رجل كثير العلم الديني (مفرد)&lt;br /&gt;دفتر كراسة قائمة&lt;br /&gt;شاعر قارض الشعر نوع من الشعر المقّفى&lt;br /&gt;شجرة نوع من النباتات التاريخ&lt;br /&gt;َأبد دهر مائة عام&lt;br /&gt;(Rusel Jones) ومن نتائج البحث العلمي الذي قام به روسيل جونس&lt;br /&gt;يعرف أن ٢٧٥٠ مفردة إندونيسية جاءت من المفردات العربية. بينما كان مجمع&lt;br /&gt;البحوث العلمية بجامعة شريف هداية الله الإسلامية الحكومية بجاكرتا اكتشف&lt;br /&gt;. ٢٢٣٦ مفردة عربية اندمجت في اللغة الإندونيسية ٩&lt;br /&gt;والبحث العلمي الآخر الذي قام به محمد زين في القاموس الإندونيسي&lt;br /&gt;لمركز تطوير اللغة الإندونيسية اكتشف أن ثمانية في المائة ( ٨%) أو ٢١٧٩ مفردة&lt;br /&gt;. من المفردات الموجودة في ذلك القاموس أتت من اللغة العربية ١٠&lt;br /&gt;معتمدا على ما سبق ذكره استنبطت أن اللغة العربية لها دورها يذكر في&lt;br /&gt;تكوين المصطلحات الإندونيسية الجديدة بوجه خاص وفي تطوير اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;بوجه عام.&lt;br /&gt;١٢&lt;br /&gt;تعليم اللغة العربية بإندونيسيا&lt;br /&gt;يتن  وع تعليم اللغة العربية بإندونيسيا اليوم تنوعا كثيرا إما من ناحية الأغراض&lt;br /&gt;: وإما من ناحية طرق التدريس المستخدمة. وفيما يلي تفاصيل ذلك ١١&lt;br /&gt;أولا، تعليم اللغة العربية لفظيا. يهدف هذا النوع من التعليم إلى إكساب&lt;br /&gt;الدارسين مهارة قراءة القرآن وأدعية الصلاة والأدعية عامة دون معانيها. وجرى&lt;br /&gt;التعليم في أسر المسلمين والمساجد والمصليات والمدارس الدينية والمدارس القرآنية&lt;br /&gt;للأطفال. وأسا  سا على إحصائيات السنة ١٩٩٠ م، بلغ عدد المدارس الدينية في&lt;br /&gt;البلاد ١٦٦٨٠ مدرسة بعدد تلاميذها ٢٤٧٩٥٧٢ تلميذا ١٢ . وطريقة التدريس&lt;br /&gt;المستخدمة فيها هي طريقة الحفظ. ولتدريس الأحرف الهجائية تستعمل طريقة&lt;br /&gt;الهجاء. رغم أن هذا النوع من التعليم جرى منذ زمن بعيد ولكنه حتى الآن مازال&lt;br /&gt;ينال إقبالا حسنا من اتمع لما فيه من المنافع الكبيرة.&lt;br /&gt;وفي السنة ثمانينات تطور في اتمع ما يسمى بالطريقة الصوتية التحليلية&lt;br /&gt;التركيبية في تعليم قراءة القرآن. ونمت حماسة المسلمين في تعلم القرآن الكريم ذه&lt;br /&gt;الطريقة. ولا يقتصر ذلك على الأطفال والشباب بل يتسع إلى الآباء والأمهات في&lt;br /&gt;القرى والمدن.&lt;br /&gt;ثانيا، تعليم اللغة العربية الذي يهدف إلى معرفة العلوم الدينية وتعمقها.&lt;br /&gt;جرى هذا النوع من التعليم في المعاهد الدينية السلفية التي بلغ عددها – على&lt;br /&gt;. إحصائيات السنة١٩٩٠ م - ٦٧٩٥ معهدا وعدد طلاا ١٦٢٩٧٣٩ طالبا ١٣&lt;br /&gt;وطرق التدريس المستخدمة في تلك المعاهد السلفية هي طريقة القواعد&lt;br /&gt;١٣&lt;br /&gt;والترجمة حيث أنتجت هذه الطريقة طلابا يقدرون على قراءة كتب عربية معينة&lt;br /&gt;محدودة واستيعاب قواعد لغوية مقصورة. وفي هذه السنوات الأخيرة كثير من&lt;br /&gt;المعاهد السلفية تبدأ تط  ور طرق التدريس العصرية دون ترك ما لديها من الطرق&lt;br /&gt;القديمة.&lt;br /&gt;ثالثا، تعليم اللغة العربية الذي يهدف إلى إكساب الدارسين مهارات لغوية&lt;br /&gt;لا سيما مهارة التعبير الشفوي والتحريري. وللوصول إلى هذا الهدف فطريقة&lt;br /&gt;التعليم المستخدمة هي الطريقة المباشرة. هذا النوع من التعليم تع  د خطوة من&lt;br /&gt;خطوات التجديد الذي أجراها المعاهد العصرية منذ ثلاثينات. ومن قواد هذا&lt;br /&gt;التجديد الشيخ محمود يونس في سومطرة والشيخ إمام زركشي مدير معهد غنطور&lt;br /&gt;العصري بجاوى الشرقية. وفيما بعد لا يقتصر هذا النوع من التعليم على استعمال&lt;br /&gt;الطريقة المباشرة بل يتابع حركات التجديد الجارية في مجال تعليم اللغات&lt;br /&gt;كاستعمال الطريقة السمعية البصرية والطريقة الاتصالية الظاهرة في هذه الأيام&lt;br /&gt;الأخيرة. وأغراض هذا النوع من التعليم لا تقتصر على إكساب الدارسين مهارة&lt;br /&gt;الكلام والكتابة فحسب، بل كذلك المهارات اللغوية الأربع بشكل متوازن.&lt;br /&gt;رابعا، تعليم اللغة العربية الذي يعتمد على المنهج الذي قررته الحكومة&lt;br /&gt;وذلك يجري لمستوى القومي من المدارس الابتدائية الإسلامية حتى المدارس&lt;br /&gt;الثانوية العامة والإسلامية. وأصبحت اللغة العربية درسا مقررا واجبا لجميع المداس&lt;br /&gt;الإسلامية. وإحصائيات السنة ١٩٩٠ م سجلت أن عدد المدارس الإسلامية،&lt;br /&gt;حكومية كانت أم أهلية كما يلي.&lt;br /&gt;١٤&lt;br /&gt;الجدول ٢: عدد المدارس الإسلامية بإندونيسيا سنة ١٩٩٠ م ١٤&lt;br /&gt;المدارس الابتدائية الإسلامية المدارس المتوسطة الإسلامية المدارس الثانوية الإسلامية&lt;br /&gt;الحكومية الأهلية الحكومية الأهلية الحكومية الأهلية&lt;br /&gt;٢٠٢٧ ٣٨١ ٦٣٢٩ ٤٥٢ ٢١٣٢٠ ٤٤٢&lt;br /&gt;وأساسا على المنهج الدراسي لتلك المدارس فالطريقة المقترحة لتعليم اللغة&lt;br /&gt;العربية فيها هي الطريقة السمعية الشفوية والطريقة الاتصالية.&lt;br /&gt;خامسا، تعليم اللغة العربية للأغراض التأهيلية والمهنية. جري هذا النوع من&lt;br /&gt;التعليم في أقسام اللغة العربية وأدا بالجامعات، سواء أكانت الجامعة تابعة لوزارة&lt;br /&gt;الشؤون الدينية أم وزارة التربية الوطنية. ويهدف التعليم إلى إنتاج الخريجين&lt;br /&gt;المتأهلين في اللغة العربية وأدا كما يهدف إلى إنتاج المدرسين المهنيينفي حقل&lt;br /&gt;اللغة العربية. والطريقة المستعملة في التدريس هي الطريقة السمعية الشفوية&lt;br /&gt;والطريقة الاتصالية.&lt;br /&gt;إن أقسام اللغة العربية وأدا بالجامعات في إندونيسيا لها دورها الفعال في&lt;br /&gt;تطوير اللغة العربية بما عملته من البحوث العلمية والابتكارات والتجديد إما من&lt;br /&gt;ناحية المنهج الدراسي والمواد الدراسية والطرق التدريسية وإما من ناحية المعينات&lt;br /&gt;التدريسية.&lt;br /&gt;سادسا، تعليم اللغة العربية للأغراض الخاصة الذي أقامته المعاهد المسائية،&lt;br /&gt;مثلا: اللغة العربية للحجاج وللسياحة وللتجارة والصناعة، وللع  مال الإندونيسيين&lt;br /&gt;العاملين في بلاد العرب. ومن أغراض التعليم تزويد الدارسين المهارة اللغوية التي&lt;br /&gt;يحتاجون إليها في مجال أعمالهم.&lt;br /&gt;١٥&lt;br /&gt;مشكلات تعليم اللغة العربية بإندونيسيا&lt;br /&gt;يواجه تعليم اللغة العربية بإندونيسيا عدة مشكلات تعليمية وغير تعليمية من&lt;br /&gt;أهمها ما يلي: ( ١) المشكلات الخاصة بالعوامل الاجتماعية، ( ٢) المشكلات&lt;br /&gt;الخاصة بالمدرسين، ( ٣) المشكلات الخاصة بالطلبة، ( ٤) المشكلات الخاصة&lt;br /&gt;بالوسائل المعينة التدريسية. وفيما يلي تفاصيل ذلك.&lt;br /&gt;المشكلات الخاصة بالعوامل الاجتماعية&lt;br /&gt;يبدو أن كثيرا من أعضاء اتمع الإندونيسي لا يق  درون اللغة العربية حق&lt;br /&gt;قدرها ولا يميلون إليها رغم أم مسلمون. وجاءت هذه الظواهر بالعواقب السيئة&lt;br /&gt;الواسعة لا سيما في المدارس والجامعات التابعة لوزارة التربية القومية. فمثال&lt;br /&gt;ذلك أن المسؤولين في هذه الوزارة لا يضعون اللغة العربية في اعتبارهم عندما كانوا&lt;br /&gt;يرسمون المناهج الدراسية الوطنية أو يفتتحون الأقسام الدراسية بالجامعات أو&lt;br /&gt;يخططون البرامج التطويرية للتسهيلات الدراسية أو للموارد البشرية على مستوى&lt;br /&gt;القومي. تلك الظواهر تنافي الحقائق الموجودة أن اللغة العربية بإندونيسيا أكثر ما&lt;br /&gt;تعّلمه الدارسون من اللغات الأجنبية بعد اللغة الإنجليزية.&lt;br /&gt;ذلك دليل من دلائل رغبتهم عن اللغة العربية وعدم ميولهم إليها. ودليل&lt;br /&gt;آخر لقلة الرغبة في اللغة العربية عند اتمع قلة الملتحقين بقسم اللغة العربية إما في&lt;br /&gt;المدارس الثانوية وإما في الجامعات.&lt;br /&gt;ويرجع كل هذا وهذه إلى عدة عوامل وهي:&lt;br /&gt;١٦&lt;br /&gt;١) التأثير السيكولوجي السائد في نفوس بعض الإندونيسيين (بما فيهم )&lt;br /&gt;المسلمون) الذي يجعلهم يشعرون بعقدة النقص والرداءة بجميع ما فيه نكهة&lt;br /&gt;إسلامية أو عربية ويفخرون بكل ما جاء به الغرب أو ما فيه روح غربية.&lt;br /&gt;٢) ما في اتمع من الخوف والرهبة من الإسلام وجميع ما جاءبه (وفي جملته )&lt;br /&gt;اللغة العربية) وعدم الرغبة في تقدم الإسلام والمسلمين في نفوسهم.&lt;br /&gt;٣) قلة المعارف وقصور الآفاق بسبب قصور الاستعلامات التي وصلت إلى )&lt;br /&gt;اتمع حول مواقف اللغة العربية ووظائفها.&lt;br /&gt;٤) ما يشعر به بعض أعضاء اتمع الإندونيسي من قلة فوائد اللغة العربية )&lt;br /&gt;عمليًة ومهنيًة بالنسبة إلى اللغة الأجنبية الأخرى لا سيما الإنجليزية.&lt;br /&gt;وهناك عامل آخر يؤدي إلى قلة الرغبة في اللغة العربية وعدم الميول إليها&lt;br /&gt;وبوجه خاص عند تلاميذ المدارس أو طلاب الجامعات وهو عملية التدريس التي لا&lt;br /&gt;تعجبهم ولا تش  جعهم إلى حب اللغة العربية وممارستها. إضافة إلى ذلك فإن&lt;br /&gt;المهتمين بتدريس اللغة العربية في المدارس والمعاهد والجامعات بإندونيسيا لم يتعودوا&lt;br /&gt;على التكلم باللغة العربية ولا يحثون طلبتهم على ممارستها، كما أن الطلبة لا&lt;br /&gt;يجدون وسائل الإعلام العربية ويصعب عليهم الحصول على الات أو الجرائد&lt;br /&gt;اليومية العربية. وكان الطلبة لا يرغبون في التكلم باللغة العربية بل كأم يشعرون&lt;br /&gt;بالخجل من استعمالها في حيام اليومية على الرغم من أن الدوافع إلى تعلمها قوية،&lt;br /&gt;فهي لغة لها مكانتها عالية بصفتها لغة دينية أنزل ا القرآن الكريم ودونت ا&lt;br /&gt;. الأحاديث النبوية الشريفة والكتب الإسلامية ١٥&lt;br /&gt;١٧&lt;br /&gt;المشكلات الخاصة بالمدرسين&lt;br /&gt;مما لاشك فيه أن المدرس من أهم عناصر عملية التدريس، إذ أنه لا يوجد&lt;br /&gt;اختلاف في وجهات النظر حول الدور الذي يلعبه المعلم في عملية التدريس بما&lt;br /&gt;يمتلك من قوة التأثير على العناصر الأخرى. فالمعلم لا يتحدد دوره في تقديم&lt;br /&gt;المعلومات فحسب، وإنما هو يؤثر في سلوك طلابه بحسن سلوكه وتصرفه، فهو&lt;br /&gt;. قدوة يتعلم منه الطلاب العلاقات البشرية، كيفيتها ونوعيتها ١٦&lt;br /&gt;تواجه المدارس وبعض الجامعات في إندونيسيا مشكلات ترجع إلى كفاءة&lt;br /&gt;المدرسين في تدريس اللغة العربية. وذلك بسبب قلة المدرسين ذوي كفاءة جيدة&lt;br /&gt;في اللغة العربية وبخاصة في التكلم والكتابة ا، وقلة المدرسين المؤهلين تربويا&lt;br /&gt;(المتخرجين في المعاهد أو الجامعات التربوية).&lt;br /&gt;ومن سمات المدرسين المؤهلين للغة العربية ما يأتي:&lt;br /&gt;١) لابد أن يكون لهم خلفية دراسية تربوية تجعلهم متمكنين من تدريس اللغة )&lt;br /&gt;العربية بجميع عواملها مهنيا.&lt;br /&gt;٢) أن تتوفر لهم العلوم والمهارات اللغوية العربية ويتمكنون من التكلم )&lt;br /&gt;والكتابة ذه اللغة.&lt;br /&gt;٣) لا بد أن يكون لهم معارف وخبرات في عملية تدريس اللغة العربية )&lt;br /&gt;ويمكنهم تطبيق ذلك في فصول الدراسة.&lt;br /&gt;٤) لابد 9 \u1571 أن يكون لهم حماسة وتشجيع وتوعية قوية لترقية ما لديهم من العلوم )&lt;br /&gt;والمهارات اللغوية حسب تطور العصور والزمان.&lt;br /&gt;١٨&lt;br /&gt;وإنه لمن الأسف أن أكثرية المدرسين -لاسيما في المدارس الثانوية- لم تتوفر&lt;br /&gt;لهم هذه السمات الأربع. ومن البحوث العلمية التي قام ا أحمد فؤاد أفندي&lt;br /&gt;١٩٩١ م) يعرف أن ٣٣،٤ % من مدرسي اللغة العربية بالمدارس الثانوية بجاوى )&lt;br /&gt;الشرقية خِريجو المعاهد الإسلامية أو ما يعادل المدارس الثانوية. و ٢٢،٢ % من&lt;br /&gt;المدرسين الذين تخرجوا في الجامعات أو المعاهد العالية لهم مؤهلات تربوية للغة&lt;br /&gt;العربية حيث أم جاءوا من الجامعات أو المعاهد العالية التربوية. وإنه لمن المحتمل&lt;br /&gt;. أن تكون هذه الحالة في غير جاوى الشرقية من مناطق إندونيسيا ١٧&lt;br /&gt;وبالجملة نقول أن مدرسي اللغة العربية بإندونيسيا وبخاصة في المدارس&lt;br /&gt;الثانوية معظمهم لم تتوفر لهم الكفاءة اللغوية العربية شفويًة وتحريريًة. مع أن هناك&lt;br /&gt;شروطا عديدة ما إذا توفرت في المدرس كان صالحا للعملية التعليمية وصارت&lt;br /&gt;. عملية تعليمه فعالًة نافعًة. وأهم هذه الشروط ما يلي ١٨&lt;br /&gt;١) على المعلم أن يعرف كيف يعلِّم. وهذا يستوجب إحاطته بأساليب )&lt;br /&gt;التدريس العامة والخاصة. وبالنسبة لمعلم العربية كلغة ثانية، لابد من أن&lt;br /&gt;يعرف المعلم كيف يعلِّم المفردات والقراءة والكتابة واللفظ وكيف يختبر&lt;br /&gt;تلاميذه في كل مهارة لغوية وكيف يستخدم الوسائل المعينة في التدريس.&lt;br /&gt;وعليه أن يحافظ على مظهر لائق لأن تلاميذه يعتبرونه قدوة لهم&lt;br /&gt;ويتفحصونه من قمة رأسه إلى أخمص قدميه.&lt;br /&gt;٢) على المعلم أن يعرف أكثر مما يحويه الكتاب المقرر. وهذا يحتم عليه سعة )&lt;br /&gt;الاطلاع واستمرارية المطالعة لاكتساب المزيد من المعرفة في الحقل الذي&lt;br /&gt;١٩&lt;br /&gt;يدرسه. وعليه أن ي  ح  ضر درسه قبل دخوله غرفة الصف. ولاشيء يقتل&lt;br /&gt;فعالية التعليم مثل غرور المعلم الذي لا يحضر درسه ولا يدري ماذا يدرس&lt;br /&gt;ولا كيف يد  رس&lt;br /&gt;٣) لابد للمعلم من أن يشجع طلابه بالمديح المخلص وبالجوائز المعنوية )&lt;br /&gt;والمادية ليجذم إليه وإلى درسه لتشويقهم وضمان انتباههم.&lt;br /&gt;٤) على المعلم أن يراعي الفروق الفردية بين طلابه. )&lt;br /&gt;٥) على المعلم أن يعامل طلابه بلطف ومودة فيجعل جو الصف تسوده علاقات )&lt;br /&gt;اجتماعية صحية. وعليه أن يكون حازما حيث يجب الحزم ليتمكن من ضبط&lt;br /&gt;الصف وتنظيم شبكة الاتصالات داخله.&lt;br /&gt;المشكلات الخاصة بالطلبة&lt;br /&gt;المشكلات الخاصة بالطلبة ترجع إلى عدة عوامل منها خلفيتهم الدراسية&lt;br /&gt;ودوافعهم في التعلم وأهدافهم فيه. أما ما يتعلق بخلفيتهم الدراسية فإن الدارسين&lt;br /&gt;جاءوا إلى فصول الدراسة بخلفيام الدراسية المتنوعة التي تؤدي إلى اختلاف&lt;br /&gt;كفاءم اللغوية وقدرم في متابعة الدروس. فالدارسون الذين جاءوا من أسرة&lt;br /&gt;وبيئة إسلاميتين فإم عامة ذووا أسس عربية إسلامية قويتين لأم منذ طفولتهم&lt;br /&gt;تعلموا مبادئ الإسلام واللغة العربية إما في الأسرة وإما في المدرسة. فلمثل هؤلاء&lt;br /&gt;الدارسين دوافع قوية في تعلم اللغة العربية حيث أم يفهمون أن كفاءم في اللغة&lt;br /&gt;العربية تحملهم إلى مصلحتهم وتساعدهم على س  د حوائجهم وتنير لهم مستقبلا&lt;br /&gt;طيبا. فهم يتعلمون اللغة العربية بكل ما لديهم من الحماسة والحرص والنشاط.&lt;br /&gt;٢٠&lt;br /&gt;وبالعكس أن الآخرين من الدارسين ليس لهم خلفية عربية كافية لأم&lt;br /&gt;يمارسون دروسهم الابتدائية في المدارس الابتدائية العامة التي لا تدرس فيها اللغة&lt;br /&gt;العربة . فهم لا يتعلمون اللغة العربية في عهد صغرهم إلا قراءة القرآن وكتابة&lt;br /&gt;الأحرف الهجائية في المساجد والمصليات. وعندما التحقوا بالمدارس المتوسطة أو&lt;br /&gt;الثانوية الإسلامية بل وفي الجامعة يواجهون المشكلات في متابعة دروسهم لاسيما&lt;br /&gt;لأم يجلسون في صف واحد مع الذين لهم خلفية عربية جيدة. فمستويات&lt;br /&gt;الدارسين المتفاوتة تش ّ كل مشكلات أخرى للمدرسين في عملية التدريس. ويضاف&lt;br /&gt;إلى ذلك أن عدد الدارسين داخل حجرة الدراسة الذي يصل إلى أربعين طالبا -بل&lt;br /&gt;وقد يصل إلى خمسين طالبا- يأتي بمشكلة أخرى بصورة خطيرة لفعالية التدريس.&lt;br /&gt;المشكلات الخاصة بالوسائل المعينة التدريسية&lt;br /&gt;الوسائل المعينة التدريسية هي كل ما يستعين به المعلم على تفهيم الدارسين&lt;br /&gt;من الوسائل التوضيحية المختلفة. وللوسائل المعينة التدريسية أهميتها الوفيرة. قال&lt;br /&gt;بعض علماء التدريس أن الحواس هي المنافذ الطبيعية للتعلم. ويجب أن يوضع كل&lt;br /&gt;شئ أمام الحواس كلما ذلك ممكنا، ولتبدأ المعرفة دائما من الحواس. ولهذا دعي&lt;br /&gt;المربون إلى استخدام الوسائل التوضيحية لأا ترهف الحواس وتوقظها، وتعينها&lt;br /&gt;على أن تؤدي وظيفتها في أن تكون أبوابا للمعرفة. وبديهي أن لهذه الوسائل أهمية&lt;br /&gt;. كبرى في تدريس المواد المختلفة ومن بينها اللغة العربية ١٩&lt;br /&gt;ومن مزايا الوسائل المعينة أا تجلب السرور للدارسين وتجدد نشاطهم&lt;br /&gt;وتحبب إليهم المدرسة، كما أا تضفي على الدرس حياة بما يتطلبه استخدامها من&lt;br /&gt;٢١&lt;br /&gt;الحركة والعمل. إضافة إلى ذلك فإن الوسائل المعينة ترهف الحواس وتدعو إلى دقة&lt;br /&gt;الملاحظة كما أا تساعد على تثبيت الحقائق في أذهان الدارسين لأم أدركوها&lt;br /&gt;عن طريق الحواس المختلفة.&lt;br /&gt;والمشكلات الخاصة بالوسائل المعينة التدريسية في تعليم اللغة العربية في&lt;br /&gt;المدارس والجامعات بإندونيسيا ترجع إلى عدة أمور من أهمها عدم توفر الوسائل&lt;br /&gt;المعينة فيها اللهم إلا في عدد قليل من المدارس والجامعات. ويضاف إلى ذلك،&lt;br /&gt;القصور في استخدام التكنولوجيا الحديثة كاستخدام معمل اللغة والحاسب الآلي&lt;br /&gt;(الكومبيوتر). ويرجع كل ذلك إلى قصور الحكومة الإندونيسية في منح&lt;br /&gt;الإمكانات المالية وإعداد التسهيلات الدراسية للمدارس والجامعات، لاسيما بوجود&lt;br /&gt;الأزمة المالية التي أصابت العالم بما فيه إندونيسيا.&lt;br /&gt;على الرغم من ذلك فإن الحكومة الإندونيسية حاولت إلى المغالبة على هذه&lt;br /&gt;المشكلات عن طريق توطيد أوجه التعاون المتبادل في اال العلم  ي التربو  ي بينها&lt;br /&gt;وبين بلدان العالم، لاسيما بلاد الشرق الأوسط وبخاصة المملكة العربية السعودية.&lt;br /&gt;ومن أبرز أوجه التعاون العلم  ي التربو  ي ما قام به معهد العلوم الإسلامية والعربية&lt;br /&gt;بجاكرتا من إعداد مدرسي اللغة العربية وإقامة الدورات اللغوية حيث شارك فيها&lt;br /&gt;مدرسو اللغة العربية بالمدارس والجامعات بإندونيسيا، إلا أن ذلك كله لم يف&lt;br /&gt;بمتطلبات التطور التربوي اليوم.&lt;br /&gt;الخاتمة&lt;br /&gt;٢٢&lt;br /&gt;وبعد، فأحمد الله تعالى وأشكره أن وفقني الله لإتمام هذه المقالة. وأهم النتائج&lt;br /&gt;التي توصلت إليها منها أ  جملها فيما يلي:&lt;br /&gt;١) إن اللغة العربية والقرآن الكريم شيئان متلازمان بمثابة الجسد والروح. )&lt;br /&gt;فالقرآن روح للغة العربية. وإن التلازم بينهما أمر محقق لا مفر منه.&lt;br /&gt;٢) إن بين العربية والعقيدة الإسلامية ارتباطا وثيقا لا يماثله ترابط آخر في أ  ي )&lt;br /&gt;من اتمعات الأخرى، القديمة منها والمعاصرة. لذلك فإن العناية بالعربية&lt;br /&gt;وتعليمها إنما هما استكمال لمق  وم من مق  ومات العقيدة الإسلامية.&lt;br /&gt;٣) إن إندونيسيا أكثر بلاد العالم مسلما. ويرجع تاريخ اللغة العربية فيها إلى )&lt;br /&gt;العصور الأولى من دخول الإسلام في هذه البلاد المسلمة، وذلك بين&lt;br /&gt;القرن السابع والثامن الميلادي. فقد بلغت اللغة العربية بإندونيسيا&lt;br /&gt;حتى الآن الحادية عشرة قرنا من العمر. والمسلمون فيها اليوم يتعلمون&lt;br /&gt;اللغة العربية لأغراض دينية ومهنية.&lt;br /&gt;٤) يتنوع تعليم اللغة العربية بإندونيسيا تنوعا كثيرا حسب الغرض. فمنها )&lt;br /&gt;تعليم اللغة العربية لفظيا وذلك لتعليم قراءة القرآن وأدعية الصلاة،&lt;br /&gt;والتعليم لتفهيم العلوم الإسلامية وتعميقها، والتعليم لإكساب الدارسين&lt;br /&gt;مهارة الكلام والكتابة، وتعليم اللغة العربية في المدارس التابعة لوزارة&lt;br /&gt;التربية القومية، والتعليم للأغراض التأهيلية والمهنية في الجامعات والمعاهد&lt;br /&gt;العليا، وتعليم اللغة العربية للأغراض الخاصة الذي قامت به المعاهد&lt;br /&gt;المسائية.&lt;br /&gt;٢٣&lt;br /&gt;٥) واجهت المدارس والجامعات والمهتمون باللغة العربية بإندونيسيا )&lt;br /&gt;مشكلات عديدة في تطوير اللغة العربية وتعليمها. فترجع المشكلات إلى&lt;br /&gt;عوامل مختلفة تعليمية وغير تعليمية من أهمها العامل الاجتماعي والعامل&lt;br /&gt;المرتبط بالمعلمين، والعامل المرتبط بالدارسين، والعامل المتعلق بالوسائل&lt;br /&gt;المعينة.&lt;br /&gt;هذا ما توصلت إليه من نتائج الدراسة التحليلية بما فيها من تطورات اللغة&lt;br /&gt;العربية بإندونيسيا ومشكلات تعليمها، والرجاء من اخوتي القراء الأعزاء المشاركة&lt;br /&gt;في المغالبة على هذه المشكلات، سائلين المولى أن يسدد خطانا ويوفقنا للعمل فيما&lt;br /&gt;يحبه ويرضيه، إنه ولي التوفيق. وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وأصحابه&lt;br /&gt;أجمعين، والحمد لله رب العالمين.&lt;br /&gt;٢٤&lt;br /&gt;الهوامش&lt;br /&gt;. ١. سورة يوسف، الآية ٨&lt;br /&gt;. ٢. سورة فصلت، الآية ٣&lt;br /&gt;٣. شمس الهادي، اللغة العربية وتراث الأدب الإسلامي بإندونيسيا، مقالة نشرت باللغة الإندونيسية في&lt;br /&gt;دوريات "يومانِيورا"، أصدرها قسم الأدب العربي بجامعة غاجاه مادا، ١٩٩٥ م.&lt;br /&gt;٤. الأرخبيل، نشرة إخبارية ثقافية يصدرها معهد العلوم الإسلامية والعربية في إندونيسيا، العددالعاشر،&lt;br /&gt;. شعبان ١٤٢١ ه/نوفمبر ٢٠٠٠ م، ص ١٤&lt;br /&gt;. ٥. مرسومات الندوة في سياسة اللغة القومية، مركز اللغة الإندونيسية، سنة ١٩٩ م، ص ٤&lt;br /&gt;. ٦. المصدر السابق، ص ٧&lt;br /&gt;٧. عبد الشكور غزالي، مساهمة اللغة العربية في تكوين المصطلحات العلمية الإندونيسية، ورقة عمل&lt;br /&gt;مكتوبة باللغة&lt;br /&gt;. الإندونيسية مقدمة إلى الندوة القومية للغة العربية بمدينة مالانج إندونيسيا، عام ١٩٩٩ م، ص ٤&lt;br /&gt;٨. أمزير، تصرف معاني المفردات العربية الداخلة في اللغة الإندونيسية، مقالة نشرت في دوريات "نادي&lt;br /&gt;. اللغة العربية" أصدرها قسم الأدب العربي بجامعة مالانج الحكومية، ١٩٩٤ م، ص ١٦&lt;br /&gt;٩. المصدر السابق، نفس الصفحة.&lt;br /&gt;١٠ . أحمد فؤاد أفندي، خريطة تعليم اللغة العربية بإندونيسيا، مقالة باللغة الإندونيسية نشرت في&lt;br /&gt;أصدرا كلية الآداب، بجامعة مالانج الحكومية، ٢٠٠١ م، ص ، " Bahasa dan Seni" دوريات&lt;br /&gt;.٤٠٩&lt;br /&gt;. ١١ . المصدر السابق، ص ٤١٠&lt;br /&gt;١٢ . زمحشري ظافر، دور المؤسسات التربوية الإسلامية التقليدية في تعميم التعليم الأساسي في&lt;br /&gt;إندونيسيا،مقالة نشرت في دوريات ستوديا إسلاميكا، أصدرا الجامعة الإسلامية الحكومية&lt;br /&gt;. شريف هداية الله جاكرتا، السنة الأولى، العدد الثاني، ١٩٩٤ م، ص ٦٣&lt;br /&gt;٢٥&lt;br /&gt;١٣ . المصدر السابق، نفس الصفحة&lt;br /&gt;.٦٣- ١٤ . المصدر الساببق، ص ٦٢&lt;br /&gt;١٥ . الموجه في تعليم اللغة العربية لغير الناطقين ا، دورية تربوية يصدرها قسم تأهيل المعلمين، بمعهد&lt;br /&gt;. العلوم الإسلامية والعربية، إندونيسيا، العدد الثاني ١٤٠٩ ه/ ١٩٨٨ م، ص ٥٩&lt;br /&gt;. ١٦ . المصدر السابق، ص ١٥&lt;br /&gt;١٧ . مهيبان، مشكلات تعليم اللغة العربية في المدرسة الثانوية وعلاجها، ورقة عمل مقدمة إلى ندوة&lt;br /&gt;اللغة العربية بالمعهد العالي الحكومي للعلوم الإسلامية بمدينة تولونج أجونج، ٢٠٠١ م.&lt;br /&gt;. ١٨ . محمد علي الخولي، أساليب تدريس اللغة العربية، الرياض، ١٤٠٢ ه/ ١٩٨٢ م، ص ٣٢&lt;br /&gt;١٩ . عبد العليم إبراهيم، الموجه الفني لمدرسي اللغة العربية، القاهرة، دار المعرف ١٣٨١ ه/ ١٩٦٢ م،&lt;br /&gt;. ص ٤٣٢&lt;br /&gt;____________________&lt;br /&gt;م  هيبان هو مدرس اللغة العربية بقسم الأدب العربي بكلية الآداب بجامعة مالانج&lt;br /&gt;الحكومية، مالانج، جاوى الشرقية، إندونيسيا&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-7759006547552416402?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/7759006547552416402/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=7759006547552416402' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/7759006547552416402'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/7759006547552416402'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/musykilat-talimil-arabiyyah_22.html' title='MUSYKILAT TA`LIMIL `ARABIYYAH'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-6807516180789959059</id><published>2008-07-22T05:30:00.000-07:00</published><updated>2008-07-22T05:34:54.208-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='DAURUL `ARABIYYAH'/><title type='text'>DAURUL `ARABIYYAH</title><content type='html'>&lt;div align="right"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;color:#000099;"&gt;١&lt;br /&gt;دور اللغة العربية في تكوين مفردات اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;( لِ  م  هيبان ( ١&lt;br /&gt;أولا: المقدمة&lt;br /&gt;إن الحمد لله، نحمده ونستع ينه ونستغفره، ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن&lt;br /&gt;سيئات أعمالنا، من يهده الله فلا مضل له، ومن يضلل فلا هادي له، أشهد أن لا اله إلا&lt;br /&gt;الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله.&lt;br /&gt;أما بعد، فهذا بحث كتبته تحت الموضوع (دور اللغة العربية في تكوين مفردات&lt;br /&gt;اللغة الإندونيسية) والعوامل التي دفعتني إلى كتابتها ما يلي:&lt;br /&gt;١ إن اللغة العربية لغة مهمة عند المسلمين. إذ أا لغة القرآن الكريم والأحاديث&lt;br /&gt;٢) وقال: ) إنا أنزلناه قرآنا عربيا لعلكم تعقلون  : الشريفة . قال الله تعالى&lt;br /&gt;وإنه لتتريل  : ٣) وقال أيضا ) كتاب فصلت آياته قرآنا عربيا لقوم يعقلون &lt;br /&gt;رب العالمين، نزل به الروح الأمين، على قلبك لتكون من المنذرين، بلسان عربي&lt;br /&gt;٤). فمع نزول القرآن باللغة العربية ارتفع شأا وزاد الاهتمام ا لخدمة ) مبين&lt;br /&gt;١) مدرس اللغة العربية بقسم الأدب العربي بكلية الآداب بجامعة مالانج الحكومية، جاوى الشرقية، )&lt;br /&gt;إندونيسيا.&lt;br /&gt;. ٢) سورة يوسف، الآية ٨ )&lt;br /&gt;. ٣) سورة فصلت، الآية ٣ )&lt;br /&gt;.١٩٥- ٤) سورة الشعراء، الآية ١٩٣ )&lt;br /&gt;٢&lt;br /&gt;الدين الإسلامي ولغرض فهم القرآن الكريم المترل ا. فسادت اللغة العربية&lt;br /&gt;وانتشرت في البلاد العربية والإسلامية. ومما يدل على عالمية هذه اللغة أا سائدة في&lt;br /&gt;كثير من بلدان العالم ودخلت المنظمات الدولية وكتبت ا الصحف والنشرات في&lt;br /&gt;العالم وتكلمت ا الإذاعات العديدة وُفتح لتعليمها كثير من المدارس والجامعات&lt;br /&gt;والمعاهد في أنحاء العالم كله. وهي الثانية أو الثالثة بعد الإنجليزية والفرنسية من حيث&lt;br /&gt;سعة الانتشار في الأقطار. فضلا عن ذلك فهي لغة دينية لألف مليون مسلم. هذا&lt;br /&gt;من ناحية، ومن ناحية أخرى فإن للغة العربية فضلا كبيرا في نشر الفكر الإسلامي&lt;br /&gt;والثقافة الإسلامية في كل مكان، بل وكانت تؤثر في اللغة المحلية واللغة القومية،&lt;br /&gt;حيث تساهم بدور هام وفعال في تكوين مفردات تلك اللغة القومية. وإنه لمن الجدير&lt;br /&gt;بأن يعرف مجتمع العالم كل هذا الدور الرائد حتى يرجع عليهم المزيد من النفع.&lt;br /&gt;٢ إن إندونيسيا بلاد مسلمة كبيرة ومعظم سكاا يدينون بالإسلام. بل قيل أن&lt;br /&gt;إندونيسيا أكثر بلاد العالم مسلما. هم يتعلمون اللغة العربية إما للأغراض الدينية&lt;br /&gt;وإما للأغراض المهنية. فهذا البحث وصف مختصر وإخبار موجز للقراء الأعزاء لما&lt;br /&gt;في اللغة العربية ذه البلادمن تاريخها وتطورها ودورها في تطوير لغة الأم (اللغة&lt;br /&gt;الإندونيسية) وطرق تعليمها بين أبناء الوطن في المدارس والمعاهد والجامعات. ومن&lt;br /&gt;أغراض هذا الوصف وذاك الإخبار تعريف سادة القراء الأعزاء بأحوال اللغة العربية&lt;br /&gt;بإندونيسيا وجميع حقائقها الموجودة راجيا منهم الاهتمام بتلك والمشاركة مع&lt;br /&gt;المسلمين الإندونيسيين في م  د يد المساعدة في إحياء اللغة العربية والثقافة الإسلامية&lt;br /&gt;بإندونيسيا.&lt;br /&gt;٣&lt;br /&gt;٣ لم يعهد لباحث -حسب معرفتي- أن ب  ح َ ث في هذا الموضوع بحثا تخصصيا كما لم&lt;br /&gt;يسبق أن نشر مثل هذا الموضوع في هذه الة الدورية الغراء. فأود المساهمة في ذلك&lt;br /&gt;- مستعينا بالله - راجيا أن يرجع نفع البحث على إحياء اللغة العربية لاسيما في&lt;br /&gt;البلاد التي نطق أهلها بغير اللغة العربية. والله أسال أن يجعل هذا العمل المتواضع&lt;br /&gt;خالصا لوجهه الكريم.&lt;br /&gt;وبناء على ذلك كله أعددت هذا البحث المتواضع مستلهما من الله التوفيق&lt;br /&gt;والسداد. وقد اشتمل البحث على ما يلي:&lt;br /&gt;أولا: المقدمة، وفيها دوافع البحث وأهميته&lt;br /&gt;ثانيا: التمهيد، وفيه ثلاثة مطالب، وهى:&lt;br /&gt;المطلب الأول: لمحة تاريخية عن اللغة العربية بإندونيسيا&lt;br /&gt;المطلب الثاني : موقف اللغة العربية في سياسة اللغة القومية&lt;br /&gt;المطلب الثالث: تعليم اللغة العربية بإندونيسيا&lt;br /&gt;ثالثا: دور اللغة العربية في تكوين مفردات اللغة الإندونيسية، وفيه ثلاثة مباحث:&lt;br /&gt;المبحث الأول: الأسباب التي يرجع إليها تكوين مفردات اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;الجديدة&lt;br /&gt;المبحث الثاني : اندماج اللغة العربية في اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;المبحث الثالث: تصرف معاني المفردات العربية بعد الاندماج في اللغة&lt;br /&gt;الإندونيسية&lt;br /&gt;رابعا: الخاتمة&lt;br /&gt;٤&lt;br /&gt;ثانيا: التمهيد&lt;br /&gt;المطلب الأول: لمحة تاريخية عن اللغة العربية بإندونيسيا&lt;br /&gt;تط  ور اللغة العربية وتعليمها بإندونيسيا يجري مجرى تطور الزمان والعصور.&lt;br /&gt;ويرجع تاريخ تطورهما إلى العصور الأولى من دخول الإسلام في هذه البلاد العظيمة،&lt;br /&gt;وذلك بين القرن السابع والثامن الميلادي . فقد بلغت اللغة العربية بإندونيسيا حتى الآن&lt;br /&gt;الحادية عشرة قرنا من العمر( ١). وعاشت خلال هذه العصور الطويلة بما لديها من التقدم&lt;br /&gt;والانحطاط. عهد للغة العربية أن تصل إلى ازدهارها الباهر وأصبحت لغة التعبير الثقافي&lt;br /&gt;لقبائل هذه البلاد المسلمة. وكانت لها دورها يذكر في الحياة الثقافية والاجتماعية إلى أن&lt;br /&gt;ثارت الحرب العالمية الأولى. فالمستعمرون الهولنديون يحاولون إلى محو الأحرف الهجائية&lt;br /&gt;العربية من التقاليد العلمية المدرسية الإندونيسية ويب  دلوا بالأحرف اللاتينية. وهم&lt;br /&gt;يحاولون أيضا إلى تقصير دور اللغة العربية في حياة الشعب الإندونيسي نظاميا.&lt;br /&gt;وفي ذلك العصر الاستعماري الهولندي وصلت اللغة العربية إلى انحطاطها حتى لم&lt;br /&gt;تدرس هذه اللغة إلا في المعاهد التقليدية المقصورة . وأهداف تعليم اللغة العربية في هذه&lt;br /&gt;المعاهد التقليدية تقتصر على فهم الكتب الدينية فحسب - وذلك عن طريق الترجمة -&lt;br /&gt;ولم تتوسع إلى إكساب الدارسين مهارة الاستماع ولا مهارة الكتابة ولا مهارة الكلام.&lt;br /&gt;وتغيرت هذه الأحوال متماشية مع حركة التجديد الجارية في المعاهد التقليدية&lt;br /&gt;المبتدئة في الثلاثينات وذلك بإدخال العلوم الرياضية والطبيعية والجغرافية واللغة الإنجليزية&lt;br /&gt;في المناهج الدراسية للمعاهد. وتدرس فيها اللغة العربية بطرق حديثة ولأِغراض شاملة&lt;br /&gt;١) شمس الهادي، اللغة العربية وتراث الأدب الإسلامي بإندونيسيا، مقالة نشرت باللغة الإندونيسية في )&lt;br /&gt;دوريات "يومانِيورا"، أصدرها قسم الأدب العربي بجامعة غاجاه مادا، ١٩٩٥ م.&lt;br /&gt;٥&lt;br /&gt;بصفتها لغة الاتصالات. ولكن الأسف أن حركة التجديد هذه لا تجري على ما يرام إذ&lt;br /&gt;أن المعاهد التقليدية عامة تتمسك بالتقاليد القديمة تمسكا قويا يصعبها على قبول محاولة&lt;br /&gt;التجديد.&lt;br /&gt;ولم تجر محاولة التجديد لتعليم اللغة العربية فعاليًة إلا في أواسط السبعينات. وقد&lt;br /&gt;ذاع صيت هذه المحاولة التجديدية إلى أنحاء البلاد ونالت إقبالا حسنا من جميع أبناء&lt;br /&gt;الشعب. وذلك لأن المحاولة تحت إشراف الحكومة أي وزارة الشؤون الدينية ويؤيدها&lt;br /&gt;خبراء اللغة العربية والجامعيون. وأولدت هذه المحاولة فيما بعد عدة معامل لغوية في&lt;br /&gt;الجامعات الإسلامية الحكومية إضافة إلى تعيين طريقة الوحدة وتقريب السمعية الشفوية&lt;br /&gt;في تعليم اللغة العربة إما في الجامعات وإما في المدارس. وفي نفس الوقت جرى تجديد&lt;br /&gt;تعليم اللغة العربية في المؤسسات التربوية التابعة لوزارة التربية والثقافة إما في الجامعات&lt;br /&gt;وإما في المدارس الثانوية.&lt;br /&gt;وفي أواسط هذه الحماسة التجديدية ُأ  سس بجاكرتا معهد تعليم اللغة العربية التابع&lt;br /&gt;لجامعة الإمام محمد ابن سعود الإسلامية برياض المملكة العربية السعودية، وذلك سنة&lt;br /&gt;١٩٨١ م. والمعهد - المعروف اليوم بمعهد العلوم الإسلامية والعربية- أصبح عاملا من&lt;br /&gt;عوامل حركة التجديد لتعليم اللغة العربية بإندونيسيا إلى اليوم. لقد قام المعهد بدور&lt;br /&gt;رياد  ي في الإشراف على كثير من أقسام اللغة العربية في الجامعات الإندونيسية، وإعداد&lt;br /&gt;المناهج الدراسية لها، وإعداد مدرسي اللغة العربية، وإقامة الدورات الشرعية واللغوية،&lt;br /&gt;كما شارك ونظم مجموعة من المؤتمرات التي تعني بتعليم الدين الإسلامي واللغة العربية في&lt;br /&gt;.( إندونيسيا والدول المحيطة ا ( ١&lt;br /&gt;١) الأرخبيل، نشرة إخبارية ثقافية يصدرها معهد العلوم الإسلامية والعربية في إندونيسيا، العدد )&lt;br /&gt;٦&lt;br /&gt;المطلب الثاني : موقف اللغة العربية في سياسة اللغة القومية&lt;br /&gt;سياسة اللغة القومية هي سياسة قومية تتضمن على التوجيهات والتخطيطات&lt;br /&gt;والقرارات التي يسير عليها تدبير جميع المسائل اللغوية والأدبية بإندونيسيا. هذه المسائل&lt;br /&gt;( بأسرها أصبحت شبكة المسائل المشتملة على: ( ١) مسألة اللغة الإندونيسية وأدا، ( ٢&lt;br /&gt;مسألة اللغة الإقليمية وأدا، و( ٣) مسالة اللغة الأجنبية وأدا بإندونيسيا.&lt;br /&gt;هذه السياسة اللغوية رسمتها الندوة العلمية في سياسة اللغة القومية أقامتها مركز&lt;br /&gt;تنمية اللغة الإندونيسية من الثامن إلى الثاني عشر من نوفمبر ١٩٩٩ م بمدينة بوغور&lt;br /&gt;بجاوى الغربية. وإن سياسة اللغة القومية لها موقفها الاستراتيجي بصفتها أساسا ومبدأ&lt;br /&gt;لتنمية اللغة القومية واللغة الإقليمية واللغة الأجنبية.&lt;br /&gt;وفي رسوم سياسة اللغة القومية سنة ١٩٩٩ م هذه كانت اللغة العربية لها مكانتها&lt;br /&gt;العالية بخلاف ما كان في رسوم السنة ١٩٧٥ م حيث لا تذكر فيها اللغة العربية أصلا.&lt;br /&gt;وفيما يتعلق بموقف ووظيفة اللغات الأجنبية - في جملتها اللغة العربية- ُذكر في رسوم&lt;br /&gt;السنة ١٩٩٩ م من سياسة اللغة القومية أن من وظائف اللغات الأجنبية هي: ( ١) آلة&lt;br /&gt;للاتصالات بين الأمم والبلاد، و( ٢) وسيلة من وسائل الاستفادة من العلوم والتكنولوجيا&lt;br /&gt;لأغراض البناء القومي. واللغات الأجنبية المعينة لها وظائفها الخاصة. فاللغة العربية لغة&lt;br /&gt;.( الإسلام والثقافة الإسلامية( ١&lt;br /&gt;وفيما يتعلق بتعليم اللغة العربية ُذكر في رسوم سياسة اللغة القومية سنة ١٩٩٩ م&lt;br /&gt;ما يلي:&lt;br /&gt;. العاشر، شعبان ١٤٢١ ه/نوفمبر ٢٠٠٠ م، ص ١٤&lt;br /&gt;. ١) مرسومات الندوة عن سياسة اللغة القومية، مركز اللغة الإندونيسية، سنة ١٩٩٩ م، ص ٤ )&lt;br /&gt;٧&lt;br /&gt;١) اللغة العربية تدرس في المدارس الإسلامية –حكومية كانت أم أهلية- بصفتها درسا )&lt;br /&gt;مقررا رأسيا.&lt;br /&gt;٢) وفي المدارس الأخرى غير الإسلامية تدرس اللغة العربية بصفتها درسا اختياريا )&lt;br /&gt;للمستوى الثانوي.&lt;br /&gt;.( ٣) وللمستوى الجامعي تدرس اللغة العربية بصفتها مادة للمحاضرة( ٢ )&lt;br /&gt;بالنظر إلى ما سبق ذكره من موقف اللغة العربية ووظيفتها عرفنا أن اللغة العربية&lt;br /&gt;بإندونيسيا لها دورها يذكر. لاسيما أا لغة مقررة في جميع المستويات الدراسية من&lt;br /&gt;الابتدائية حتى الجامعة. بل وإا تدرس في بستان الأطفال منذ السنوات الأخيرة. إضافة&lt;br /&gt;إلى ذلك نشأت في اتمع المعاهد المسائية حيث تدرس فيها اللغة العربية لأغراض&lt;br /&gt;خاصة.&lt;br /&gt;المطلب الثالث : تعليم اللغة العربية بإندونيسيا&lt;br /&gt;يتن  وع تعليم اللغة العربية بإندونيسيا اليوم تنوعا كثيرا إما من ناحية الأغراض وإما&lt;br /&gt;:( من ناحية طرق التدريس المستخدمة. وفيما يلي تفاصيل ذلك( ٢&lt;br /&gt;أولا، تعليم اللغة العربية لفظيا. يهدف هذا النوع من التعليم إلى إكساب&lt;br /&gt;الدارسين مهارة قراءة القرآن وأدعية الصلاة والأدعية عامة دون معانيها. وجرى التعليم&lt;br /&gt;في أسر المسلمين والمساجد والمصليات والمدارس الدينية والمدارس القرآنية للأطفال.&lt;br /&gt;. ١) المصدر السابق، ص ٧ )&lt;br /&gt;٢) أحمد فؤاد أفندي، خريطة تعليم اللغة العربية بإندونيسيا، مقالة نشرت في دوريات "اللغة والفنون )&lt;br /&gt;. الجميلة"، أصدرا كلية الآداب، بجامعة مالانج الحكومية، ٢٠٠١ م ص ٤٠٩&lt;br /&gt;٨&lt;br /&gt;وأسا  سا على إحصائيات السنة ١٩٩٠ م، بلغ عدد المدارس الدينية في البلاد ١٦٦٨٠&lt;br /&gt;مدرسة بعدد تلاميذها ٢٤٧٩٣٧٢ تلميذا. وطريقة التدريس المستخدمة فيها هي&lt;br /&gt;طريقة الحفظ. ولتدريس الأحرف الهجائية تستعمل طريقة الهجاء. رغم أن هذا النوع من&lt;br /&gt;التعليم جرى منذ زمن بعيد ولكنه حتى الآن مازال ينال إقبالا حسنا من اتمع لما فيه&lt;br /&gt;من المنافع الكبيرة.&lt;br /&gt;وفي السنة ثمانينات تطور في اتمع ما يسمى بالطريقة الصوتية التحليلية التركيبية&lt;br /&gt;في تعليم قراءة القرآن. ونمت حماسة المسلمين في تعلم القرآن الكريم ذه الطريقة. ولا&lt;br /&gt;يقتصر ذلك على الأطفال والشباب بل يتسع إلى الآباء والأمهات في القرى والمدن.&lt;br /&gt;ثانيا تعليم اللغة العربية الذي يهدف إلى معرفة العلوم الدينية وتعمقها. جرى هذا&lt;br /&gt;النوع من التعليم في المعاهد الدينية السلفية التي بلغ عددها – على إحصائيات السنة&lt;br /&gt;.( ١٩٩٠ م - ٦٧٩٥ معهدا وعدد طلاا ١٦٢٩٧٣٩ طالبا( ١&lt;br /&gt;وطرق التدريس المستخدمة في تلك المعاهد السلفية هي طريقة القواعد&lt;br /&gt;والترجمة حيث أنتجت هذه الطريقة طلابا يقدرون على قراءة كتب عربية معينة&lt;br /&gt;محدودة واستيعاب قواعد لغوية مقصورة. وفي هذه السنوات الأخيرة كثير من المعاهد&lt;br /&gt;السلفية تبدأ تط  ور طرق التدريس العصرية دون ترك ما لديها من الطرق القديمة.&lt;br /&gt;ثالثا، تعليم اللغة العربيةالذي يهدف إلى إكساب الدارسين مهارات لغوية لا&lt;br /&gt;سيما مهارة التعبير الشفوي والتحريري. وللوصول إلى هذا الهدف فطريقة التعليم&lt;br /&gt;المستخدمة هي الطريقة المباشرة. هذا النوع من التعليم تع  د خطوة من خطوات التجديد&lt;br /&gt;الذي أجراها المعاهد العصرية منذ ثلاثينات. ومن قواد هذا التجديد الشيخ محمود يونس&lt;br /&gt;. ١) المصدر السابق، ص ٤١٠ )&lt;br /&gt;٩&lt;br /&gt;في سومطرة والشيخ إمام زركشي مدير معهد غنطور العصري بجاوى الشرقية. وفيما&lt;br /&gt;بعد لا يقتصر هذا النوع من التعليم على استعمال الطريقة المباشرة بل يتابع حركات&lt;br /&gt;التجديد الجارية في مجال تعليم اللغات كاستعمال الطريقة السمعية البصرية والطريقة&lt;br /&gt;الإتصالية الظاهرة في هذه الأيام الأخيرة. وأغراض هذا النوع من التعليم لا تقتصر على&lt;br /&gt;إكساب الدارسين مهارة الكلام والكتابة فحسب، بل كذلك المهارات اللغوية الأربع&lt;br /&gt;بشكل متوازن.&lt;br /&gt;رابعا، تعليم اللغة العربية الذي يعتمد على المنهج الذي قررته الحكومة وذلك&lt;br /&gt;يجري لمستوى القومي من المدارس الابتدائية الإسلامية حتى المدارس الثانوية العامة&lt;br /&gt;والإسلامية. وأصبحت اللغة العربية درسا مقررا واجبا لجميع المداس الإسلامية.&lt;br /&gt;وإحصائيات السنة ١٩٩٠ م سجلت أن عدد المدارس الإسلامية، حكومية كانت أم أهلية&lt;br /&gt;كما يلي.&lt;br /&gt;( جدول عدد المدارس الإسلامية بإندونيسيا سنة ١٩٩٠ م( ١&lt;br /&gt;المدارس الابتدائية الإسلامية المدارس المتوسطة الإسلامية المدارس الثانوية الإسلامية&lt;br /&gt;الحكومية الأهلية الحكومية الأهلية الحكومية الأهلية&lt;br /&gt;٢٠٢٧ ٣٨١ ٦٣٢٩ ٤٥٢ ٢١٣٢٠ ٤٤٢&lt;br /&gt;وأساسا على المنهج الدراسي لتلك المدارس فالطريقة المقترحة لتعليم اللغة العربية&lt;br /&gt;فيها هي الطرقة السمعية الشفوية والطريقة الاتصالية.&lt;br /&gt;١) إحصائيات وزارة الشؤون الدينية سنة ١٩٩٠ م )&lt;br /&gt;١٠&lt;br /&gt;خامسا، تعليم اللغة العربية للأغراض التأهيلية والمهنية. جري هذا النوع من التعليم&lt;br /&gt;في أقسام اللغة العربية وأدا بالجامعات، سواء أكانت الجامعة تابعة لوزارة الشؤون&lt;br /&gt;الدينية أم وزارة التربية الوطنية. ويهدف التعليم إلى إنتاج الخريجين المتأهلين في اللغة&lt;br /&gt;العربية وأدا كما يهدف إلى إنتاج المدرسين المهنيين في حقل اللغة العربية. والطريقة&lt;br /&gt;المستعملة في التدريس هي الطريقة السمعية الشفوية والطريقة الاتصالية.&lt;br /&gt;إن أقسام اللغة العربية وأدا بالجامعات في إندونيسيا لها دورها الفعالي في تطوير&lt;br /&gt;اللغة العربية بما عملته من البحوث العلمية والابتكارات والتجديد إما من ناحية المنهج&lt;br /&gt;الدراسي والمواد الدراسية والطرق التدريسية وإما من ناحية المعينات التدريسية.&lt;br /&gt;سادسا، تعليم اللغة العربية للأغراض الخاصة الذي أقامته المعاهد المسائية. مثلا:&lt;br /&gt;اللغة العربية للحجاج وللسياحة وللتجارة والصناعة، وللع  مال الإندونيسيين العاملين في&lt;br /&gt;بلاد العرب. ومن أغراض التعليم تزويد الدارسين المهارة اللغوية التي يحتاجون إليها في&lt;br /&gt;مجال أعمالهم.&lt;br /&gt;ثالثا: دور اللغة العربية في تكوين مفردات اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;إن اللغة العربية إحدى اللغات العالمية التي لها تاريخها المديد في التقاليد العلمية.&lt;br /&gt;وقد كانت اللغة العربية منذ زمن بعيد لغة التعبير للكيمياء والجبر والطب والفلسفة&lt;br /&gt;والفلق. وللغة العربية مساهمتها العظيمة في تكوين المصطلحات للغات الأجنبية وحتى&lt;br /&gt;أحد خبراء اللغة الإنجليزية من أمريكا (Ayers) اللغة الإنجليزية. واعترف بذلك أييرس&lt;br /&gt;١١&lt;br /&gt;cotton, admiral, : حيث قال أن اللغة العربية ساهمت كثيرا في المصطلحات الإنجليزية مثل&lt;br /&gt;. (١) syrup, assassin .algebra, alcohol, alkali&lt;br /&gt;هذه الحقيقة دليل على أن للغة العربية مساهمة كبيرة في اللغة الإنجليزية ويعترف&lt;br /&gt;أن تلك المفردات قد كانت موجودة في التقاليد (Ayers) بذلك خبرائها، بل وقال أييرس&lt;br /&gt;العلمية العربية قبل أن يعرفها الغرب ببعيد.&lt;br /&gt;وإن العلاقة بين اللغة الإندونيسية واللغة العربية جرت منذ أمد بعيد عندما كانت&lt;br /&gt;اللغة الإندونيسية معروفة باللغة الملايووية. وكانت اللغة العربية دخلت في اللغة&lt;br /&gt;.( الملايووية/الإندونيسية عن طريق المصطلحات الدينية التي استعملها تجارالعرب والفرس( ١&lt;br /&gt;المبحث الأول: الأسباب التي يرجع إليها تكوين مفردات اللغة الإندونيسية الجديدة&lt;br /&gt;هناك عوامل كثيرة لغويًة كانت أم اجتماعيًة أدت إلى تكوين مفردات اللغة&lt;br /&gt;الإندونيسية الجديدة. وفيما يلي تفاصيل ذلك.&lt;br /&gt;١) سد حاجة اللغة الإندونيسية إلى تغطية قصور المفردات )&lt;br /&gt;إن من أسباب استعارة مفردات من لغة أجنبية معينة وجود مفردات جديدة في&lt;br /&gt;تلك اللغة الأجنبية بحيث لا تتم ّ كن اللغة المستعيرة من تعبير هذه المفردات الجديدة&lt;br /&gt;بمفرداا( ١). وذلك ما يكون في اللغة الإندونيسية. فنضرب مثلا كلمات&lt;br /&gt;١) عبد الشكور غزالي، مساهمة اللغة العربية في تكوين المصطلحات العلمية الإندونيسية، ورقة عمل )&lt;br /&gt;مكتوبة باللغة ا لإندونيسية مقدمة إلى الندوة القومية للغة العربية بمدينة مالانج إندونيسيا، عام&lt;br /&gt;. ١٩٩٩ م، ص ٤&lt;br /&gt;١) المصدر السابق، نفس الصفحة. )&lt;br /&gt;٢) مارشيلينو، ١٩٩٢ )&lt;br /&gt;١٢&lt;br /&gt;إندونيسية: دنيا، حرام، مخلوق، عدل، قربان وما إلى ذلك مستعارة من اللغة&lt;br /&gt;العربية. وتكون هذه الاستعارة لقصور مفردات اللغة الإندونيسية على تعبير&lt;br /&gt;الفكرة التي تتضمنها الكلمات. وهذه الكلمات العربية ليس لها ترادفها في اللغة&lt;br /&gt;الإندونيسية.&lt;br /&gt;٢) سد حاجة اللغة الإندونيسية إلى توفير مفهوم المفردات معنويًة )&lt;br /&gt;هناك سبب آخر ترجع إليه استعارة المفردات الإندونيسية من اللغة العربية وهو&lt;br /&gt;قصور معاني مفردات إندونيسية معينة. ولتغطية هذا القصور استعرت اللغة&lt;br /&gt;الإندونيسية مفردات معينة من اللغة العربية. والمفردات المستعارة من اللغة العربية&lt;br /&gt;و "تقوى" / iman/ وليس لها ترادفها المناسب في اللغة الإندونيسية مثل كلمة "إيمان&lt;br /&gt;وهي percaya تستعمل الكلمة "إيمان" في اللغة الإندونيسية بدلا من كلمة .taqwa&lt;br /&gt;معناها الخوف. كلمة الإيمان و التقوى takut الثقة والكلمة "تقوى" بدلا من كلمة&lt;br /&gt;في اللغة العربية لهما معنى خاص لا تقابلها المفردات الإندونيسية ولا تقوم مقامهما&lt;br /&gt;الكلمة الإندونيسية التي معناها الثقة و الخوف. فالإيمان نقيض الكفر وهو تصديق&lt;br /&gt;مطلقا. والإيمان قول باللسان وإقرار بالقلب وعمل بالجوارح. والثقة لا يتسع&lt;br /&gt;معناها إلى ذلك. وأما مفهوم التقوى فالامتثال بأوامر الله والامتناع عما ى الله&lt;br /&gt;عنه. والكلمة الإندونيسية التي معناها الخوف لا تتضمن تلك المعاني الواسعة.&lt;br /&gt;٣) سد حاجة اللغة الإندونيسية إلى مصطلحات معينة )&lt;br /&gt;إن المفردات العربية التي استعرا اللغة الإندونيسية في أول الأمر هي المفردات&lt;br /&gt;المستعملة في النشاطات الدينية ثم يتسع استعمالها فيما بعد إلى المفردات العامة&lt;br /&gt;١٣&lt;br /&gt;١). وكذلك المصطلحات الخاصة في السياسة على سبيل المثال. هناك مفردات )&lt;br /&gt;عربية استعرا اللغة الإندونيسية سدًا لحاجتها إلى المصطلحات المناسبة وأصبحت&lt;br /&gt;مفردة إندونيسية مثل: مشاورة، وكيل، مجلس، ديوان، حكمة، ورعية. ومثال&lt;br /&gt;آخر في المصطلحات التربوية مثل: مدرسة، كتاب، دفتر، كلية، مريد، وفندق.&lt;br /&gt;٤) سد حاجة اللغة الإندونيسية إلى تحسين التعبير )&lt;br /&gt;هناك علة أخرى في استعارة اللغة وهي تحسين التعبير. ظهرت في اللغة&lt;br /&gt;الإندونيسية مفردات عربية استعملها الإندونيسيون بدلا من المفردات الإندونيسية&lt;br /&gt;الموجودة التي يع  دها بع  ضهم غير صالحة للتعبير. فيستعملون هذه المفردات العربية&lt;br /&gt;وكلمة bunting رغبة فى تحسين التعبير( ١). ومثال ذلك: كلمة "حامل" بدلا من&lt;br /&gt;. kelamin وكلمة "عورة" بدلا من bangkai "جنازة" بدلا من&lt;br /&gt;المبحث الثاني : اندماج اللغة العربية في اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;إن اندماج اللغة العربية فياللغة الإندونيسية يرتبط ارتباطا قويا بدخول الإسلام&lt;br /&gt;وتطوره في إندونيسيا. حيث أن معظم المفردات العربية الداخلة في اللغة الإندونيسية في&lt;br /&gt;أول الأمر تتعلق بالمصطلحات الدينية مثل: ن  بي، رسول، ملائكة، كتاب، عمل، صدقة،&lt;br /&gt;معصية، صلاة، حرام، حلال وما إلى ذلك كثيرا.&lt;br /&gt;ومع تطور العصور والزمان اندمجت المفردات العربية في المفردات الإندونيسية&lt;br /&gt;اندماجا طبيعيا حتى كادت لا تعرف أن تلك المفردات الإندونيسية تأتي من اللغة&lt;br /&gt;1) بادودو ١٩٩٢ : ص ١٢٩ )&lt;br /&gt;1) مارشيلينو، ١٩٩٢ )&lt;br /&gt;١٤&lt;br /&gt;العربية. ومن المفردات العربية ما يتصرف هجاؤه ومعناه بعد الاندماج. وسيأتي بيان&lt;br /&gt;ذلك فيما بعد.&lt;br /&gt;يعرف أن  (Rusel Jones) ومن نتائج البحث العلمي الذي قام به روسيل جونس&lt;br /&gt;٢٧٥٠ مفردة إندونيسية جاءت من المفردات العربية. بينما كان مجمع البحوث العلمية&lt;br /&gt;بجامعة شريف هداية الله الإسلامية الحكومية بجاكرتا اكتشف ٢٢٣٦ مفردة عربية&lt;br /&gt;اندمجت في اللغة الإندونيسية.&lt;br /&gt;والبحث العلمي الآخر الذي قام به محمد زين في القاموس الإندونيسي لمركز&lt;br /&gt;تطوير اللغة الإندونيسية اكتشف أن ثمانية في المائة ( ٨%) أو ٢١٧٩ مفردة من المفردات&lt;br /&gt;.( الموجودة في ذلك القاموس أتت من اللغة العربية( ١&lt;br /&gt;وفقا لما سبق ذكره استنبطت أن اللغة العربية لها دورها يذكر في تكوين&lt;br /&gt;المصطلحات الإندونيسية الجديدة بوجه خاص وفي تطوير اللغة الإندونيسية بوجه عام.&lt;br /&gt;المبحث الثالث: تص  رف معاني المفردات العربية بعد الاندماج في اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;إن البحث في تصرف معاني المفردات العربية التي دخلت في اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;جرى على النظريات اللغوية التي ق  دمها اللغويون. فهم قدموا آراء كثيرة مختلفة حول&lt;br /&gt;عوامل هذا التصرف اللغوي حيث نستخلصها في أربع نَقط وهي: ( ١) العوامل اللغوية،&lt;br /&gt;٢) العوامل التاريخية، ( ٣) العوامل الاجتماعية، و( ٤) العوامل السيكولوجية. وفيما يلي )&lt;br /&gt;تفاصيل ذلك.&lt;br /&gt;١) أ  مزير، تصرف معاني المفردات العربية الداخلة في اللغة الإندونيسية، مقالة نشرت في دوريات )&lt;br /&gt;. "نادي اللغة العربية" أصدرها قسم الأدب العربي بجامعة مالانج الحكومية، ١٩٩٤ م، ص ١٦&lt;br /&gt;١٥&lt;br /&gt;١) العوامل اللغوية )&lt;br /&gt;من العوامل التي أدت إلى تصرف معنى كلمة أو مفردة هو عامل لغوي. ومن&lt;br /&gt;التصرفات المعنوية في اللغة العربية الداخلة في اللغة الإندونيسية ما يكون بزيادة أداة معينة&lt;br /&gt;ذه الزيادة تح  ول معنى الجمع في اللغة العربية إلى معنى المفرد في  . para و banyak, semua, مثل&lt;br /&gt;وحاضرين /ulama/ وعلماء /malaikat/ اللغة الإندونيسية. ونضرب &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-6807516180789959059?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/6807516180789959059/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=6807516180789959059' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/6807516180789959059'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/6807516180789959059'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/daurul-arabiyyah.html' title='DAURUL `ARABIYYAH'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-1058168706058985986</id><published>2008-07-22T05:24:00.000-07:00</published><updated>2008-07-22T05:26:52.353-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TTS'/><title type='text'>TEKATEKI SILANG</title><content type='html'>&lt;span style="color:#ff6666;"&gt;TEKA-TEKI SILANG&lt;br /&gt;SEBAGAI TEKNIK PEMBELAJARAN BAHASA ARAB&lt;br /&gt;Pendahuluan&lt;br /&gt;Kenyataan di lapangan banyak menunjukkan bahwa pembelajaran bahasa&lt;br /&gt;Arab di madrasah –baik ibtida-iyyah, tsanawiyyah, maupun ‘aliyah- cenderung&lt;br /&gt;monoton dan membosankan. Hal tersebut akan berdampak pada siswa dalam&lt;br /&gt;mengikuti pembelajaran. Mereka dapat merasa bosan, jenuh, dan tidak bersemangat,&lt;br /&gt;yang akhirnya berakibat pada tidak disenanginya bahasa Arab oleh siswa atau bahasa&lt;br /&gt;Arab dianggap sebagai bahasa yang sulit dipelajari.&lt;br /&gt;Kenyataan seperti itu sebenarnya tidak perlu terjadi apabila para guru&lt;br /&gt;memiliki kesadaran untuk meningkatkan kualitas pembelajarannya dengan melakukan&lt;br /&gt;berbagai variasi pembelajaran. Variasi tersebut dapat dilakukan pada berbagai aspek&lt;br /&gt;pembelajaran seperti aspek materi, metode, media pembelajaran, dan tempat. Untuk&lt;br /&gt;menggairahkan minat belajar siswa, guru juga dapat menggunakan berbagai teknik&lt;br /&gt;pembelajaran. Di antara teknik yang dapat digunakan dalam pembelajaran bahasa&lt;br /&gt;Arab, utamanya untuk anak-anak, adalah teknik bermain.&lt;br /&gt;Salah satu bentuk permainan yang dapat dimanfaatkan sebagai teknik&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab oleh guru adalah teka-teki silang. Makalah kecil ini&lt;br /&gt;berupaya untuk mengenalkan serba sedikit tentang teka-teki silang dan&lt;br /&gt;pemanfaatannya sebagai teknik pembelajaran bahasa Arab bagi anak-anak di&lt;br /&gt;madrasah ibtidaiyyah&lt;br /&gt;Pentingnya Teknik Bermain dalam Pembelajaran&lt;br /&gt;Bermain adalah sebuah aktifitas yang disukai oleh manusia. Apapun bentuk&lt;br /&gt;permainannya. Bahkan bermain bukanlah monopoli anak-anak. Dengan bermain&lt;br /&gt;seseorang tidak saja dapat menghilangkan kejenuhan, kebosanan, rasa malas, dan&lt;br /&gt;keruwetan pikiran, tetapi dengan bermain seseorang juga bisa memperoleh hiburan,&lt;br /&gt;kesenangan, pengalaman, pengetahuan, variasi dari rutinitas, bahkan teman.&lt;br /&gt;Oleh karena itu permainan dapat dimanfaatkan sebagai media dan sekaligus&lt;br /&gt;teknik pembelajaran. Hal ini telah lama disadari oleh para ahli pendidikan sehingga&lt;br /&gt;lahirlah prinsip bermain sambil belajar atau belajar sambil bermain. Dengan&lt;br /&gt;bermain, pembelajaran akan berlangsung dalam suasaana yang menyenangkan, wajar,&lt;br /&gt;dan alami. Dalam suasana yang demikian, transfer informasi, pengalaman, atau&lt;br /&gt;keterampilan dapat berlangsung “tanpa terasa”, sehingga siswa tidak merasa digurui&lt;br /&gt;atau dipaksa untuk belajar.&lt;br /&gt;Dari uraian di atas berikut ini dikemukakan beberapa faktor mengenai&lt;br /&gt;pentingnya permainan sebagai teknik pembelajaran (Asrori, 1995).&lt;br /&gt;1. Permainan mampu menghilangkan kebosanan&lt;br /&gt;2. Permainan memberikan tantangan untuk memecahkan masalah dalam suasana&lt;br /&gt;gembira&lt;br /&gt;3. Permainan menimbulkan semangat kerja sama sekaligus persaingan yang sehat.&lt;br /&gt;4. Permainan membantu siswa yang lamban dan kurang motivasi&lt;br /&gt;5. Permainan mendorong guru untuk selalu kreatif.&lt;br /&gt;Beberapa Prinsip Penggunaan Teknik Bermain dalam Pembelajaran&lt;br /&gt;Agar pembelajaran dapat berlangsung efektif dan efisien, guru perlu&lt;br /&gt;memperhatikan prinsip-prinsip penggunaan teknik permainan tersebut dalam&lt;br /&gt;pembelajaran. Berikut ini beberapa prinsip tersebut (Hidayat dan Tatang, 1980 dalam&lt;br /&gt;Asrori, 1995).&lt;br /&gt;1. Permainan apapun yang akan dilaksanakan harus menjadi cara pendekatan&lt;br /&gt;mencapai tujuan belajar mengajar&lt;br /&gt;2. Setiap permainan harus diberi peraturan yang jelas dan tegasuntuk ditaati&lt;br /&gt;semua pihak&lt;br /&gt;3. Dalam permainan beregu harus dusahakan pembagian regu secara seimbang&lt;br /&gt;4. Permainan sebaiknya melibatkan sebanyak mungkin siswa (siswa yang&lt;br /&gt;menjadi penonton pun harus diberi tugas tertentu, misalnya mengatur waktu,&lt;br /&gt;menjumlah nilai dan sebagainya)&lt;br /&gt;5. Permainan harus disesuaikan dengan tingkat kemampuan siswa&lt;br /&gt;6. Permainan sebaiknya tidak dilaksanakan pada awal pelajaran di kala siswa&lt;br /&gt;masih dalam keadaan segar. Sebaliknya, permainan sebaiknya dilaksanakan&lt;br /&gt;menjelang akhir pelajaran, yakni pada waktu gairah belajar siswa mulai&lt;br /&gt;menurun.&lt;br /&gt;7. Guru harus betul-betul bertindak sebagai pengelola suatu permainan. Oleh&lt;br /&gt;karena itu ia harus menampilkan peran yang menimbulkan motivasi bermain&lt;br /&gt;bagi murid-muridnya (riang, lincah, tetapi tegas dan tidak memihak)&lt;br /&gt;8. Sebaiknya permainan dihentikan ketika murid masih tenggelam dalam&lt;br /&gt;keasyikan.&lt;br /&gt;Teka-teki Silang Sebagai Teknik Pembelajaran Bahasa Arab&lt;br /&gt;Pengertian&lt;br /&gt;Teka-teki silang merupakan salah satu bentuk permainan bahasa. Permainan&lt;br /&gt;ini dapat digunakan sebagai teknik untuk melatihkan penguasaan kosa kata dan&lt;br /&gt;keterampilan membaca. Media yang diperlukan untuk permainan ini adalah gambar&lt;br /&gt;yang di dalamnya terdapat rangkaian kotak bujur sangkar aatau persegi empat sama&lt;br /&gt;sisi. Kotak-kotak tersebut sebagian berwarna putih dan yang lain berwarna hitam.&lt;br /&gt;Pada sebagian kotak berwarna putih diberi nomor yang mengindikasikan nomor&lt;br /&gt;jawaban. Dalam permainan, kotak berwarna putih itu harus diisi dengan huruf-huruf.&lt;br /&gt;Susunan huruf-huruf tersebut baik secara horisontal maupun vertikal akan membentuk&lt;br /&gt;kata yang merupakan jawaban dari pertanyaan yang ada Pertanyaan terdiri dari dua&lt;br /&gt;macam, yaitu pertanyaan untuk jawaban yang harus ditulis secara horisontal&lt;br /&gt;(mendatar) dan pertanyaan untuk jawaban yang harus ditulis secara vertikal&lt;br /&gt;(menurun). Pertanyaan biasanya ditulis di bawah atau di samping gambar.&lt;br /&gt;Contoh 1.&lt;br /&gt;1 2 3&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;5 6&lt;br /&gt;7 8&lt;br /&gt;9 10&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Contoh 2:&lt;br /&gt;1 2 3&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;5 6&lt;br /&gt;7 8&lt;br /&gt;9 10&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Mendatar:&lt;br /&gt;1………..&lt;br /&gt;2………..&lt;br /&gt;Menurun:&lt;br /&gt;………&lt;br /&gt;………&lt;br /&gt;Mendatar:&lt;br /&gt;1………..&lt;br /&gt;2………..&lt;br /&gt;Menurun:&lt;br /&gt;……&lt;br /&gt;…&lt;br /&gt;……&lt;br /&gt;…&lt;br /&gt;Cara Pembuatan&lt;br /&gt;Sebelum membuat media teka-teki silang, terlebih dahulu guru harus&lt;br /&gt;menyiapkan sejumlah kosa kata yang akan dilatihkan. Kosa kata tersebut dapat&lt;br /&gt;diambil dari buku teks bahasa Arab atau dari buku lain sesuai dengan tingkat&lt;br /&gt;kesulitan kosa kata yang diperlukan.&lt;br /&gt;Sesudah itu, guru menyiapkan bahan-bahan yang diperlukan berikut ini.&lt;br /&gt;1. Kertas HVS kuarto&lt;br /&gt;2. Penggaris&lt;br /&gt;3. Pensil, ball point, spidol warna hitam&lt;br /&gt;4. Karet penghapus&lt;br /&gt;Proses pembuatannya adalah sebagai berikut.&lt;br /&gt;1. Gambarlah bujur sangkar ukuran 10 cm x 10 cm atau sesuai selera&lt;br /&gt;2. Bagilah menjadi bujur sangkar-bujur sangkar kecil ukuran 1cm x 1cm&lt;br /&gt;3. Hitamilah sejumlah bujur sangkar kecil tersebut&lt;br /&gt;4. Isilah blok-blok kecil (yang tidak dihitami) dengan huruf-huruf dari kosa kata&lt;br /&gt;yang telah disiapkan (gunakan pensil!)&lt;br /&gt;5. Tulislah soal di sisi kanan atau di bawah bujur sangkar besar sesuai dengan&lt;br /&gt;kelompoknya, mendatar atau menurun, berdasarkan kosa kata tersebut (No.&lt;br /&gt;4).&lt;br /&gt;6. Salinlah kosa kata tersebut (No. 4) pada kertas lain sebagai kunci jawaban&lt;br /&gt;7. Hapuslah kosa kata pada bujur sangkar-bujur sangkar kecil tersebut (No. 4)&lt;br /&gt;8. Fotokopilah lembar teka-teki silang tersebut sesuai dengan jumlah siswa.&lt;br /&gt;Prosedur Permainan&lt;br /&gt;1. Kelas dibagi menjadi beberapa kelompok&lt;br /&gt;2. Setiap kelompok diberi selembar teka-teki silang yang sama&lt;br /&gt;3. Setiap kelompok mengisi teka-teki itu dalam tempo yang telah disepakati&lt;br /&gt;bersama&lt;br /&gt;4. Setelah selesai, setiap kelompok membacakan hasil kerjanya secara bergantian&lt;br /&gt;5. Guru mengoreksi hasil kerja kelompok, sekaligus menentukan pemenang&lt;br /&gt;6. Kalau memungkinkan, guru memberikan hadiah kepada kelompok pemenang&lt;br /&gt;Variasai&lt;br /&gt;1. Teka-teki slang dapat dikerjakan siswa di rumah sebagai PR&lt;br /&gt;2. Guru dapat membuat teka-teki silang “raksasa” dari triplek melamin yang&lt;br /&gt;ditempatkan di depan kelas.&lt;br /&gt;TEKA-TEKI SILANG&lt;br /&gt;SEBAGAI TEKNIK PEMBELAJARAN BAHASA&lt;br /&gt;ARAB&lt;br /&gt;Makalah&lt;br /&gt;Disajikan Dalam Pelatihan Pembelajaran Bahasa Arab&lt;br /&gt;Guru Madrasah Ibtidaiyyah (MI)&lt;br /&gt;Di Kecamatan Watulimo, Trenggalek&lt;br /&gt;Pada tanggal 4-5 Mei 2002&lt;br /&gt;Oleh&lt;br /&gt;Drs. Muhaiban&lt;br /&gt;UNIVERSITAS NEGERI MALANG&lt;br /&gt;FAKULTAS SASTRA&lt;br /&gt;JURUSAN SASTRA ARAB&lt;br /&gt;MEI 2002&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-1058168706058985986?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/1058168706058985986/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=1058168706058985986' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/1058168706058985986'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/1058168706058985986'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/tekateki-silang.html' title='TEKATEKI SILANG'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-5348955478273293803</id><published>2008-07-22T05:20:00.000-07:00</published><updated>2008-07-22T05:22:42.352-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CTL'/><title type='text'>CTL</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;١&lt;br /&gt;PEMBELAJARAN KONTEKSTUAL BAHASA ARAB&lt;br /&gt;DI SEKOLAH MENENGAH UMUM (SMU) DAN MADRASAH ALIYAH (MA)&lt;br /&gt;Muhaiban&lt;br /&gt;Abstrak: Pembelajaran kontekstual sebagai suatu konsep pembelajaran yang&lt;br /&gt;mengkaitkan isi mata pelajaran dengan situasi dunia nyata bertujuan&lt;br /&gt;membekali siswa dengan pengatahuan yang secara fleksibel dapat ditransfer&lt;br /&gt;dari satu permasalahan ke permasalahan yang lain. Hal itu dapat dicapai&lt;br /&gt;dengan strategi: relating, experiencing, applying, cooperating, dan&lt;br /&gt;transfering. Strategi itu akan efektif apabila didukung oleh: pembelajaran&lt;br /&gt;bermakna, penerapan pengetahuan, berfikir tingkat lebih tinggi, kurikulum&lt;br /&gt;yang dikembangkan berdasarkan standar, responsifitas terhadap budaya, dan&lt;br /&gt;penialaian autentik.&lt;br /&gt;Kata-kata kunci: Bahasa Arab SMU, Bahasa Arab MA,&lt;br /&gt;Pembelajaran Kontekstual.&lt;br /&gt;Pendekatan pengajaran dan pembelajaran bahasa asing di Indonesia dari waktu ke waktu&lt;br /&gt;mengalami perkembangan sesuai dengan perkembangan pemikiran para ahli pengajaran&lt;br /&gt;bahasa. Pada tahun tujuhpulahan para pengajar bahasa asing di SMU dan MA banyak&lt;br /&gt;menerapkan pendekatan audiolingual. Hal itu sesuai dengan amanat kurikulum yang berlaku&lt;br /&gt;saat itu. Keadaan tersebut berlangsung sampai tahun sembilanpuluhan. Dengan ditetapkannya&lt;br /&gt;kurikulum SMU/MA tahun 1994, yang mengamanatkan penggunaan pendekatan komunikatif&lt;br /&gt;dalam pembelajaran bahasa asing, maka berkembanglah sejak saat itu pendekatan&lt;br /&gt;komunikatif di sekolah dan madrasah. Penggunaan pendekatan komunikatif dalam&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa asing tersebut masih berlangsung sampai sekarang.&lt;br /&gt;Di Indonesia saat ini tengah dikenalkan dan dikembangkan sebuah pendekatan&lt;br /&gt;pengajaran dan pembelajaran yang dikenal dengan Contextual Teaching and Learning (CTL).&lt;br /&gt;Pengembangan tersebut dilakukan oleh Direktorat Jendral Pendidikan Dasar dan Menengah,&lt;br /&gt;Departemen Pendidikan Nasional.&lt;br /&gt;Pendekatan pembelajaran ini diupayakan untuk dikembangkan dalam rangka&lt;br /&gt;menjawab berbagai persoalan pembelajaran. Misalnya, bagaimana cara terbaik untuk&lt;br /&gt;menyampaikan berbagai konsep yang diajarkan dalam mata pelajaran tertentu sehingga siswa&lt;br /&gt;dapat menggunakan dan mengingat lebih lama konsep tersebut. Bagaimana seorang&lt;br /&gt;Muhaiban adalah dosen pada Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra Universitas Negeri&lt;br /&gt;Malang (FS-UM).&lt;br /&gt;٢&lt;br /&gt;guru dapat berkomunikasi secara efektif dengan siswanya yang selalu bertanya tentang alasan&lt;br /&gt;dari sesuatu, arti dari sesuatu, dan hubungan dari apa yang mereka pelajari. Bagaimana cara&lt;br /&gt;membuka wawasan berpikir yang beragam dari para siswa, sehingga mereka dapat&lt;br /&gt;mempelajari berbagai konsep dan mengaitkannya dengan kehidupan nyata (Depdiknas&lt;br /&gt;(2002). Itu semua adalah persoalan dan sekaligus tantangan pembelajaran yang menuntut para&lt;br /&gt;guru untuk melakukan inovasi-inovasi baru dalam pembelajaran. Pendekatan pembelajaran&lt;br /&gt;kontekstual dicoba untuk diperkenalkan sebagai salah satu jawaban dari persoalan-persoalan&lt;br /&gt;tersebut.&lt;br /&gt;Pendekatan pembelajaran kontekstual ini sebenarnya bukanlah hal baru. John Dewey&lt;br /&gt;telah memperkenalkan pendekatan ini untuk pertama kali pada awal abad ke 20 di Amerika&lt;br /&gt;Serikat (Depdiknas, 2002:7). Pendekatan ini telah berkembang di berbagai negara maju&lt;br /&gt;dengan nama yang berbeda. Di Amerika Serikat pendekatan ini berkembang dengan nama&lt;br /&gt;Contextual Teaching and Learning (CTL). Di negeri Belanda berkembang apa yang disebut&lt;br /&gt;dengan Realistik Mathematics Education (RME) dalam pembelajaran matematika (Depdiknas,&lt;br /&gt;2002:3).&lt;br /&gt;Sebagai sebuah pendekatan pengajaran dan pembelajaran, CTL dapat diterapkan&lt;br /&gt;dalam pengajaran dan pembelajaran berbagai mata pelajaran, termasuk bahasa Arab.&lt;br /&gt;Artikel ini berupaya memaparkan hal-hal yang terkait dengan CTL dan penerapannya&lt;br /&gt;dalam pengajaran dan pembelajaran BA di SMU dan MA.&lt;br /&gt;PENGAJARAN DAN PEMBELAJARAN KONTEKSTUAL&lt;br /&gt;Pengajaran dan pembelajaran kontekstual atau Contextual Teaching and Learning&lt;br /&gt;(CTL) adalah suatu konsep pembelajaran yang membantu guru untuk mengkaitkan isi mata&lt;br /&gt;pelajaran dengan situasi dunia nyata dan memotivasi siswa untuk membuat hubungan antara&lt;br /&gt;pengetahuan dan penerapannya dalam kehidupan mereka sebagai anggota keluarga, warga&lt;br /&gt;negara, dan tenaga kerja (Nur, 2001).&lt;br /&gt;Blanchard (dalam Nur, 2001) menyatakan bahwa pembelajaran kontekstual adalah&lt;br /&gt;pembelajaran yang terjadi dalam hubungan yang erat dengan pengalaman sesungguhnya.&lt;br /&gt;Pengajaran dan pembelajaran kontekstual menekankan adanya proses berpikir tingkat lebih&lt;br /&gt;tinggi, alih pengetahuan lintas disiplin, pengumpulan, analisis dan sintesa informasi dan data&lt;br /&gt;dari berbagai sumber dan pandangan.&lt;br /&gt;٣&lt;br /&gt;Pembelajaran kontekstual bertujuan membekali siswa dengan pengatahuan yang&lt;br /&gt;secara fleksibel dapat diterapkan atau ditransfer dari satu permasalahan ke permasalahan yang&lt;br /&gt;lain dan dari satu konteks ke konteks lainnya (Depdiknas, 2002:4).&lt;br /&gt;Pembelajaran kontekstual mrupakan konsep yang didukung oleh berbagai penelitian&lt;br /&gt;aktual dalam ilmu kognitif dan teori-teori tentang tingkah laku yang secara bersaaama-sama&lt;br /&gt;mendasari konsepsi dan proses pembelajaran kontekstual (Depdiknas, 2002:5).&lt;br /&gt;Untuk dapat menerapkan pendekatan pengajaran dan pembelajaran kontekstual ini dengan&lt;br /&gt;baik, perlu diperhatikan 6 (enam) unsur kunci dalam pendekatan tersebut (Depdiknas,&lt;br /&gt;2002:11—12). Enam kunci itu adalah sebagai berikut.&lt;br /&gt;Pertama, pembelajaran bermakna. Siswa dilibatkan secara aktif dalam pengalama&lt;br /&gt;dunia nyata yang dapat memotivasi mereka untuk menghubungkan persepsi, nilai, dan makna&lt;br /&gt;pribadi dengan materi yang dipelajari.&lt;br /&gt;Kedua, penerapan pengetahuan. Diupayakan agar siswa dapat menerapkan materi&lt;br /&gt;yang dipelajarinya dalam tatanan dan fungsi lain pada masa sekarang dan mendatang.&lt;br /&gt;Ketiga, berfikir tingkat lebih tinggi. Siswa dilatih untuk berfikir secara kritis dan&lt;br /&gt;kreatif dalam mengumpulkan data, memahami suatu issu, atau memecahkan suatu masalah.&lt;br /&gt;Keempat, kurikulum yang dikembangkan berdasarkan standar. Materi pengajaran&lt;br /&gt;berhubungan dengan beragam standar lokal, regional, nasional, industri, perkembangan ilmu&lt;br /&gt;pengetahuan dan teknologi serta dunia kerja.&lt;br /&gt;Kelima, responsif terhadap budaya. Pengajar hendaknya memahami dan menghormati&lt;br /&gt;nilai, keyakinan, dan kebiasaan siswa, sesama pengajar, dan masyarakat tempat mereka&lt;br /&gt;mengajar.&lt;br /&gt;Keenam, penialaian autentik. Perlu diupayakan penggunaan berbagai macam strategi&lt;br /&gt;penilaian yang secara valid mencerminkan hasil belajar yang diharapkan dari siswa (misalnya&lt;br /&gt;penialaian proyek/tugas terstruktur, kegiatan siswa, rubrik, daftar cek, atau pedoman&lt;br /&gt;observasi).&lt;br /&gt;Dengan uraian tersebut dapat diketahui bahwa pola pembelajaran kontekstual berbeda&lt;br /&gt;dengan pola pembelajaran konvensional. Perbedaan tersebut secara umum dapat dilihat pada&lt;br /&gt;tabel berikut ini.&lt;br /&gt;٤&lt;br /&gt;Tabel 1 Perbedaan antara pola pembelajaran kontekstual dan konvensional&lt;br /&gt;Kontekstual Konvensional&lt;br /&gt;• Menyandarkan pada memory&lt;br /&gt;Spasial&lt;br /&gt;• Menyandarkan kepada hapalan&lt;br /&gt;• Pemilihan informasi&lt;br /&gt;berdasarkan&lt;br /&gt;Kebutuhan individu individu siswa&lt;br /&gt;• Pemilihan informasi dilakukan&lt;br /&gt;oleh&lt;br /&gt;Guru&lt;br /&gt;• Cenderung mengintegrasikan&lt;br /&gt;Beberapa bidang (disiplin)&lt;br /&gt;• Cenderung terfokus pada satu&lt;br /&gt;bidang (disiplin) tertentua&lt;br /&gt;• Selalub mengkaitkan informasi&lt;br /&gt;Dengan dengan pengetahuan awal&lt;br /&gt;yang telah dimiliki siswa&lt;br /&gt;• Memberikan tumpukan&lt;br /&gt;informasi&lt;br /&gt;kepada siswa sampai pada saatnya&lt;br /&gt;diperlukan&lt;br /&gt;• Menerapkan penilaian autentik&lt;br /&gt;melalui penerapan praktis dalam&lt;br /&gt;pemecahan masalah&lt;br /&gt;• Penilaian hasil belajar hanya&lt;br /&gt;melalui kegiatan akademik berupa&lt;br /&gt;ujian/ulangan&lt;br /&gt;(Depdiknas, 2002)&lt;br /&gt;STRATEGI PEMBELAJARAN KONTEKSTUAL&lt;br /&gt;Untuk menerapkan pengajaran dan pembelajaran kontekstual, telah diperkenalkan&lt;br /&gt;beberapa strategi oleh Universitas Washington (dalam Nur, 2001). Berikut ini diuraikan&lt;br /&gt;secara singkat strategi tersebut.&lt;br /&gt;Pengajaran Autentik&lt;br /&gt;Pengajaran autentik adalah pengajaran yang memungkinkan siswa belajar dalam&lt;br /&gt;konteks bermakna. Strategi ini mengutamakan keterampilan berfikir dan pemecahan masalah&lt;br /&gt;yang merupakan keterampilan penting dalam tatanan kehidupan nyata.&lt;br /&gt;Pembelajaran Berbasis Inquiri&lt;br /&gt;Pembelajaran berbasis inquiri ini merupakan strategi pembelajaran yang berpola&lt;br /&gt;metode sains. Strategi ini memberikan kesempatan siswa untuk belajar dalam suasana penuh&lt;br /&gt;kebermaknaan. Suatu masalah diajukan dan metode ilmiah digunakan untuk memecahkan&lt;br /&gt;masalah tersebut.&lt;br /&gt;Pembelajaran Berbasis Masalah&lt;br /&gt;Pembelajaran berbasis masalah adalah suatu pendekatan pengajaran yang&lt;br /&gt;menggunakan masalah dunia nyata sebagai suatu konteks bagi siswa untuk belajar berfikir&lt;br /&gt;٥&lt;br /&gt;kritis dan terampil memecahkan masalah, dan untuk memperoleh pengetahuan dan konsep&lt;br /&gt;esensial.&lt;br /&gt;Pembelajaran Berbasis Kerja&lt;br /&gt;Pembelajaran berbasis kerja adalah suatu pendekatan pengajaran yang memungkinkan&lt;br /&gt;siswa menggunakan konteks tempat kerja untuk mempelajari isi mata pelajaran berbasis&lt;br /&gt;sekolah dan bagaimana isi pelajaran tersebut digunakan dalam tempat kerja.&lt;br /&gt;Sementara itu, Blanchard (dalam Nur, 2001) mengemukakan 6 (enam) strategi CTL&lt;br /&gt;yaitu: (1) penekanan pada pemecahan masalah, (2) kesadaran mengenai perlunya dilakukan&lt;br /&gt;kegiatan pengajaran dan pembelajarn dalam berbagai konteks seperti rumah, masyarakat dan&lt;br /&gt;tempat kerja; (3) pembimbingan siswa untuk memantau dan mengarahkan pembelajaran&lt;br /&gt;mereka agar mereka dapat belajar secara mandiri, (4) penekanan pada pembelajaran dalam&lt;br /&gt;konteks kehidupan siswa yang berbeda-beda, (5) dorongan kepada siswa untuk belajar dari&lt;br /&gt;dan bersama teman-temannya, (6) penggunaan penialaian autentik&lt;br /&gt;Sementara itu, untuk menerapkan pembelajaran kontekstual, Center for Occupational&lt;br /&gt;Research and Development (CORD) (dalam Depdiknas, 2002) mengenalkan 5 strategi&lt;br /&gt;pembelajaran yang disingkat REACT, yaitu: (1) Relating, maksudnya adalah belajar dikaitkan&lt;br /&gt;dengan konteks pengalaman kehidupan nyata, (2) Experiencing, yaitu belajar ditekankan&lt;br /&gt;kepada penggalian (eksplorasi), penemuan (discovery), dan penciptaan ( invention); (3)&lt;br /&gt;Applying, yaitu belajar di mana pengetahuan dipresentasikan di dalam konteks&lt;br /&gt;pemanfaatannya, (4) Cooperating, yaitu belajar melalui konteks komunikasi interpersonal dan&lt;br /&gt;pemakaian bersama, (5) Transfering, yaitu belajar melalui pemanfaatan pengetahuan dalam&lt;br /&gt;situasi dan konteks baru.&lt;br /&gt;PENILAIAN DALAM PEMBELAJARAN KONTEKSTUAL&lt;br /&gt;Seperti telah dikemukakan di muka, penilaian dalam pembelajaran kontekstual&lt;br /&gt;didasarkan pada penilaian autentik, yaitu penilaian melalui penerapan praktis dalam&lt;br /&gt;pemecahan masalah. Pola penilaian dalam pembelajaran kontekstual ini, sebagaimana juga&lt;br /&gt;tampak dalam tabel 1, berbeda dengan penilaian dalam pembelajaran tradisional atau&lt;br /&gt;konvensional. Dalam strategi penilaian pembelajaran kontekstual tidak dikenal kriteria benar&lt;br /&gt;atau salah. Pokok permasalahn penilaian pembelajaran kontekstual ini terletak pada&lt;br /&gt;kemampuan guru memilih cara penilaian untuk menentukan apa yang telah siswa ketahui dan&lt;br /&gt;٦&lt;br /&gt;apa yang dapat dia lakukan. Suatu alat ukur atau strategi penilaian dalam pembelajaran&lt;br /&gt;kontekstual dapat dikatakan baik apabila memempunyai kaitan yang signifikan dengan tujuan&lt;br /&gt;dan dampak nyata dari materi pelajaran. Penilaian autentik dengan demikian adalah&lt;br /&gt;penilaian yang dapat mengukur penerapan pengetahuan di dalam berbagai konteks autentiks.&lt;br /&gt;Penilaian autentik bertujuan untuk menyediakan informasi yang benar dan akurat&lt;br /&gt;mengenai apa yang diketahui dan dapat dilakukan oleh siswa, atau tentang kualitas program&lt;br /&gt;pendidikan. Penilaian mengenai apakah pengetahuan dan keterampilan telah dipelajari dengan&lt;br /&gt;baik, termasuk juga penilaian mengenai pemanfaatannya dalam konteks kehidupan nyata&lt;br /&gt;yang bermakna (Depdiknas, 2002).&lt;br /&gt;Berdasarkan pengertian dan kriteria penilaian pembelajaran kontekstual yang telah&lt;br /&gt;diuraikan, maka strategi penilaian yang cocok tampaknya merupakan gabungan antara&lt;br /&gt;berbagai teknik penilaian berikut (Depdiknas, 2002).&lt;br /&gt;Pertama, penilaian kinerja. Penilaian ini dikembangkan untuk mentes kemampuan&lt;br /&gt;mendemonstrasikan pengetahuan dan keterampilan siswa pada berbagai situasi nyata dfan&lt;br /&gt;dalam konteks tertentu. Penilaian kinerja ini dapat berbentuk pertanyaan terbuka atau pilihan&lt;br /&gt;ganda. Penilaian ini dapat berupa membaca, menulis, proyek, proses, pemecahan masalah,&lt;br /&gt;tugas analisis, atau tugas-tugas lain yang memungkinkan siswa mendemonstrasi-kan&lt;br /&gt;kemampuannya untuk mewujudkan tujuan dan dampak nyata tertentu.&lt;br /&gt;Kedua, obervasi sistematik. Penialaian ini bermanfaat untuk memperoleh informasi&lt;br /&gt;tentang dampat nyata kegiatan pembelajaran terhadap sikap siswa. Secara berkala siswa&lt;br /&gt;diobservasi dan hasilnya dicatat untuk menginterpretasikan apakah petunjuk siswa sesuai&lt;br /&gt;dengan tujuan dan dampak nyata pembelajaran yang telah ditentukan.&lt;br /&gt;Ketiga, portfolio. Portfolo adalah kumpulan berbagai keterampilan, ide, minat, dan&lt;br /&gt;keberhasilan atau prestasi siswa selama jangka waktu tertentu (Hart, 1994 dalam Depdiknas,&lt;br /&gt;2002) yang memberikan gaambaran perkembangan siswa setiap saat. Portfolio tidak selalu&lt;br /&gt;dalam bentuk tulisan. Siswa yang memiliki keterbatasan dalam menulis dapat menyampaikan&lt;br /&gt;hasil belajarnya dengan menggunakan gambar, model fisik atau alat peraga.&lt;br /&gt;Keempat, jurnal sains. Jurnal sains merupakan media bagi siswa untuk merefleksikan&lt;br /&gt;atau mengkaitkan pemikirannya dengan pemikiran sebelumnya. Dengan jurnal siswa dapat&lt;br /&gt;menuliskan ide-ide, minat, dan pengalaman yang didapatnya selama proses belajar.&lt;br /&gt;٧&lt;br /&gt;PENGAJARAN DAN PEMBELAJARAN BAHASA ARAB DI SMU DAN MA&lt;br /&gt;Bahasa Arab (BA) telah diberlakukan di SMU sejak tahun 1975 dengan diberikannya&lt;br /&gt;tempat bagi BA pada Kurikulum SMU Tahun 1975. Sejak saat itu eksistensi BA di SMU&lt;br /&gt;semakin mantap. Pada Kurikulum SMU Tahun 1984, BA sebagai bahasa asing pilihan&lt;br /&gt;disajikan untuk Jurusan A3 dan A4 selama 4 (empat) semester, dan pada kurikulum SMU&lt;br /&gt;Tahun 1994 BA untuk Jurusan Bahasa dengan alokasi waktu 9 (sembilan) jam per minggu&lt;br /&gt;selama 2 (dua) semester (Muhaiban, 2001).&lt;br /&gt;Data secara nasional mengenai jumlah SMU yang menyajikan BA belum didapatkan,&lt;br /&gt;namun untuk Jawa Timur, BA adalah bahasa asing pilihan yang paling banyak disajikan di&lt;br /&gt;SMU (60%), yaitu 40 SMU Negeri dan 310 SMU Suasta (Effendy, 2001).&lt;br /&gt;Pendekatan pengajaran dan pembelajaran BA di SMU dari waktu ke waktu&lt;br /&gt;mengalami perkembangan sesuai dengan perkembangan pengajaran dan pembelajaran bahasa&lt;br /&gt;pada umumnya. Kurikulum SMU Tahun 1994 mengamanatkan agar pendekatan dan metode&lt;br /&gt;pengajaran dan pembelajaran BA di SMU menggunakan pendekatan audiolingual dan&lt;br /&gt;pendekatan komunikatif (Effendy, 2001).&lt;br /&gt;Sementara itu, BA merupakan mata pelajaran wajib di MA dan menjadi mata&lt;br /&gt;pelajaran pilihan bagi Program Bahasa. Data secara nasional mengenai jumlah MA yang&lt;br /&gt;menyajikan BA adalah 381 madrasah negeri dan 2.027 madrasah suasta (Dhofier, 1994 dalam&lt;br /&gt;Effendy, 2001).&lt;br /&gt;Adapun pendekatan pengajaran dan pembelajaran BA yang diterapkan di MA tidak&lt;br /&gt;berbeda dengan pendekatan yang digunakan di SMU, yaitu pendekatan audiolingual dan&lt;br /&gt;pendekatan komunikatif.&lt;br /&gt;Penelitian yang dilakukan oleh Fithratin Nufus (2000) tentang Penerapan Pendekatan&lt;br /&gt;Komunikatif dalam Pengajaran Bahasa Arab pada Madrasah Aliyah Keagamaan (MAK) se&lt;br /&gt;Kabupaten Gresik menunjukkan bahwa mayoritas guru BA di MA telah menerapkan&lt;br /&gt;pendekatan komunikatif tersebut dalam proses belajar mengajar BA.&lt;br /&gt;PEMBELAJARAN KONTEKSTUAL BAHASA ARAB DI SMU DAN MA&lt;br /&gt;Untuk dapat menerapkan pendekatan pembelajaran kontekstual dengan baik, guru&lt;br /&gt;bahasa Arab SMU maupun MA terlebih dahulu perlu memahami konsep pembelajaran&lt;br /&gt;kontekstual tersebut. Konsep yang dimaksud meliputi pengertian, tujuan, prinsip-prinsip&lt;br /&gt;pembelajaran, strategi, dan sistem evaluasi pembelajaran. Dengan pemahaman yang baik&lt;br /&gt;٨&lt;br /&gt;mengenai konsep pembelajaran tersebut, guru tidak akan terjebak pada pembelajaran&lt;br /&gt;konvensional atau tradisional yang banyak mewarnai pembelajaran di dalam kelas selama ini.&lt;br /&gt;Setelah konsep pembelajaran kontekstual tersebut difahami dengan baik, agar&lt;br /&gt;pembelajaran dapat dilaksanakan dengan efektif, guru hendaknya melakukan langkah-langkah&lt;br /&gt;seperti diuraikan berikut ini.&lt;br /&gt;Telaah Konsep Materi Pembelajaran&lt;br /&gt;Sebelum guru memulai proses pembelajaran, baik di dalam maupun di luar kelas, guru&lt;br /&gt;hendaknya terlebih dahulu menelaah konsep atau teori yang berkaitan dengan materi yang&lt;br /&gt;akan dipelajari oleh siswa. Materi yang akan dipelajari oleh siswa tersebut secara umum telah&lt;br /&gt;tergambar pada kurikulum. Guru perlu mencermati materi tersebut dari sisi konsep atau teori.&lt;br /&gt;Dengan pemahaman yang baik tentang konsep materi pelajaran, guru akan mempunyai&lt;br /&gt;gambaran mengenai langkah-langkah yang harus dilakukan selanjutnya seperti pemilihan&lt;br /&gt;materi pembelajaran, penetapan metode dan pendekatan pembelajaran, penentuan media atau&lt;br /&gt;alat bantu pembelajaran, strategi yang akan dipilih dalam pembelajaran, dan bentuk evaluasi&lt;br /&gt;yang akan digunakan.&lt;br /&gt;Materi pembelajaran bahasa Arab MA program bahasa dan meteri bahasa Arab SMU,&lt;br /&gt;dilihat dari Garis-garis Besar Program Pengajaran (GBPP) nya, sebenarnya tidak berbeda.&lt;br /&gt;Guru dapat menelaah konsep materi yang relevan untuk disajikan dengan pendekatan&lt;br /&gt;kontekstual tersebut melalui pokok bahasan atau tema dan anak tema yang telah tertuang&lt;br /&gt;dalam GBPP.&lt;br /&gt;GBPP bahasa Arab kurikulum SMU dan MA program bahasa Arab tahun 1994&lt;br /&gt;disamping menyajikan tema dan anak tema, telah pula memuat keterampilan fungsional dan&lt;br /&gt;contoh-contoh ungkapan komunikatif yang harus dikuasai siswa. Sebelum guru menerapkan&lt;br /&gt;pembelajaran kontekstual di dalam kelas, teori mengenai tema, anak tema, dan keterampilan&lt;br /&gt;fungsional tersebut hendaknya telah benar-benar dikuasai oleh guru.&lt;br /&gt;Pemahaman Latar Belakang Siswa&lt;br /&gt;Guru hendaknya juga berupaya untuk mengetahui dan memahami latar belakang dan&lt;br /&gt;pengalaman hidup siswa melalui proses pengkajian secara seksama. Pemahaman latar&lt;br /&gt;belakang dan pengalaman hidup siswa oleh guru ini penting karena dalam pembelajaran&lt;br /&gt;kontekstual, latar belakang dan pengalaman siswa merupakan “modal” bagi guru dalam&lt;br /&gt;٩&lt;br /&gt;pembelajaran. Guru dapat mengkaitkan“modal” itu dengan konsep baru yang dipelajari siswa.&lt;br /&gt;Dengan pengkaitan seperti itu konsep baru yang dipelajari siswa akan lebih mudah diterima,&lt;br /&gt;di samping akan terjadi pula proses asimilasi dan asosiasi.&lt;br /&gt;Proses asimilasi dianggap berhasil apabila konsep baru yang dipelajari dapat&lt;br /&gt;menambah atau memperkaya pemikiran dan pengalaman yang telah dimiliki siswa&lt;br /&gt;sebelumnya. Sedangkan proses asosiasi akan terjadi apabila konsep baru tersebut dapat&lt;br /&gt;mengubah atau memperbaiki pemikiran dan pengalaman yang sudah ada sebelumnya&lt;br /&gt;(Depdiknas, 2002).&lt;br /&gt;Pemahaman latar belakang itu termasuk latar belakang pengetahuan bahasa Arab&lt;br /&gt;siswa. Dalam konteks pembelajaran bahasa Arab di SMU dan MA perlu disadari oleh guru&lt;br /&gt;bahwa latar belakang pengetahuan bahasa Arab siswa relatif bervariasi. Para siswa SMU atau&lt;br /&gt;MA yang berasal dari Madrasah Tsanawiya (MTs), apalagi MTs di lingkungan pondok&lt;br /&gt;pesantren, kemampuan bahasa Arabnya relatif baik bila dibanding mereka yang berasal dari&lt;br /&gt;Sekolah Lanjutan Tingkat Pertama (SLTP). Hiteroginitas latar belakang pengetahuan bahasa&lt;br /&gt;Arab siswa ini perlu mendapatkan perhatian secara khusus dari guru, agar guru dapat&lt;br /&gt;menetapkan strategi pembelajaran sesuai dengan kondisi siswa tersebut.&lt;br /&gt;Di samping itu, perlu juga disadari bahwa guru di dalam kelas mungkin sekali akan&lt;br /&gt;mengajar siswa dengan berbagai keragaman latar belakang sosial dan budaya yang kompleks.&lt;br /&gt;Misalnya latar belakang suku bangsa, agama, status sosial-ekonomi, dan juga bahasa. Hal&lt;br /&gt;tersebut hendaknya difahami oleh guru dan menjadi perhatiannya sebelum dia melaksanakan&lt;br /&gt;pembelajaran. Dengan demikian guru akan dapat memanfaatkan kompleksitas keragaman&lt;br /&gt;tersebut untuk mencapai tujuan pembelajaran&lt;br /&gt;Pemahaman Lingkungan&lt;br /&gt;Dalam pembelajaran kontekstual, pemahaman mengenai lingkungan belajar dan&lt;br /&gt;tempat tinggal siswa perlu dimiliki oleh guru. Guru hendaknya juga bisa mengkaitkan&lt;br /&gt;lingkungan belajar dan tempat tinggal siswa itu dengan konsep atau teori yang akan&lt;br /&gt;dipelajari.&lt;br /&gt;Guru bahasa Arab SMU dan MAN hendaknya menyadari bahwa pembelajaran&lt;br /&gt;kontekstual menuntut adanya lingkungan belajar yang kondusif sesuai dengan prinsip-prinsip&lt;br /&gt;pendekatan ini. Guru hendaknya memahami betul lingkungan itu sehingga dapat&lt;br /&gt;memanfaatkannya dengan baik dalam pembelajaran. Lingkungan yang dimaksud tidaklah&lt;br /&gt;terbatas pada ruangan kelas, tetapi meliputi berbagai aspek lingkungan belajar seperti&lt;br /&gt;١٠&lt;br /&gt;laboratorium bahasa, laboratorium komputer, tempat bekerja, masjid, ladang, sawah, studio,&lt;br /&gt;dan tempat-tempat lain yang dapat mendukung proses pembelajaran kontekstual.&lt;br /&gt;Pembelajaran kontekstual mendorong para guru untuk memilih dan mendesain&lt;br /&gt;lingkungan belajar yang memungkinkannya untuk mengkaitkan berbagai bentuk pengalaman&lt;br /&gt;dan latar belakang siswa dengan konsep yang akan dipelajari.&lt;br /&gt;Lingkungan yang telah dipilih atau didesain oleh guru tersebut memungkinkan siswa&lt;br /&gt;untuk mendapatkan hubungan yang bermakna antara pikiran-pikiran yang abstrak dan&lt;br /&gt;penerapan yang praktis dalam dunia nyata. Konsep dapat dipahami oleh siswa melalui proses&lt;br /&gt;penemuan dan pengkaitan..&lt;br /&gt;Penyusuan Rancangan Pembelajaran&lt;br /&gt;Langkah terakhir yang harus dilakukan guru sebelum melaksanakan pembelajaran&lt;br /&gt;kontekstual di dalam kelas adalah menyusun rancangan pembelajaran. Dalam menyusun&lt;br /&gt;rancangan ini, hendaknya guru mempertimbangkan dan mengkaitkan konsep atau teori yang&lt;br /&gt;akan dipelajari dengan pengalaman yang dimiliki siswa dan lingkugan hidup mereka.&lt;br /&gt;Di samping itu, guru dalam menyusun rancangan pembelajaran perlu menyesuaikan&lt;br /&gt;dengan perkembangan mental siswa. Pemilihan materi dan metode yang akan diterapkan&lt;br /&gt;dalam pembelajaran hendaknya didasarkan pada kondisi sosial, emosional, dan&lt;br /&gt;perkembangan intelektual siswa. Dengan demikian karakteristik individual, kondisi sosial,&lt;br /&gt;dan lingkungan budaya siswa hendaknya menjadi perhatian guru dalam merencanakan&lt;br /&gt;pembelajaran.&lt;br /&gt;Pelaksanaan Pembelajaran&lt;br /&gt;Dalam mengimplemantasikan pembelajaran kontekstual di dalam kelas, guru&lt;br /&gt;hendaknya dengan tak henti-hentinya mendorong siswa untuk mengkaitkan apa yang sedang&lt;br /&gt;dipelajari dengan pengetahuan atau pengalaman yang telah dimiliki siswa sebelumnya. Di&lt;br /&gt;samping itu, hendaknya guru juga mengkaitkan apa yang sedang dipelajari itu dengan&lt;br /&gt;fenomena kehidupan sehari-hari.&lt;br /&gt;Implementasi pembelajaran kontekstual di dalam kelas dapat dimulai dengan&lt;br /&gt;melemparkan suatau permasalahan yang terkait dengan kehidupan nyata siswa. Guru&lt;br /&gt;melibatkan siswa dalam pengamatan dan penelitian untuk pemecahan masalah. Hal itu dapat&lt;br /&gt;dilakukan dengan mengintegrasikan keterampilan dan konsep dari berbagai materi&lt;br /&gt;pembelajaran.&lt;br /&gt;١١&lt;br /&gt;Untuk meningkatkan efektifitas dan efisiensi pembelajaran, guru dapat membentuk&lt;br /&gt;kelompok-kelompok belajar yang saling memiliki ketergantungan antara satu dengan yang&lt;br /&gt;lain. Dengan kelompok-kelompok tersebut siswa dapat belajar dan memecahkan masalah&lt;br /&gt;bersama teman-temannya di dalam kelompok. Di samping itu, mereka juga dapat berlatih&lt;br /&gt;bekerjasama dengan kelompok atau teman yang lain.&lt;br /&gt;Dalam melaksanakan pembelajaran kontekstual, guru hendaknya menggunakan&lt;br /&gt;teknik-teknik bertanya yang efektif yang dapat meningkatkan kualitas pembelajaran,&lt;br /&gt;mempercepat proses pemecahan masalah, dan meningkatkan keterampilan berfikir siswa.&lt;br /&gt;Untuk itu perlu dicari dan dirancang berbagai jenis dan tingkatan pertanyaan yang&lt;br /&gt;dapat menghasilkan tingkat berfikir, tanggapan, dan tindakan yang diperlukan siswa dalam&lt;br /&gt;proses pembelajaran.&lt;br /&gt;Guru hendaknya juga memotivasi siswa untuk dapat menarik kesimpulan dari apa&lt;br /&gt;yang telah dipelajarinya. Kesimpulan yang diambil oleh siswa tersebut merupakan akumulasi&lt;br /&gt;dari pemahaman siswa terhadap meteri yang dipelajari.&lt;br /&gt;Penggunaan Penilaian Autentik&lt;br /&gt;Untuk mengetahui apa yang telah siswa ketahui dan apa yang dapat dilakukannya,&lt;br /&gt;guru melakukan penilaian terhadap proses pembelajaran yang tengah berlangsung. Karena&lt;br /&gt;salah satu tujuan pembelajaran kontekstual adalah membangun pengetahuan dan keterampilan&lt;br /&gt;dengan cara yang bermakna melalui pengikutsetaan siswa ke dalam kehidupan nyata, maka&lt;br /&gt;bentuk penilaian yang digunakanpun hendaknya didasarkan pada metode dan tujuan&lt;br /&gt;pembelajaran itu sendiri, yaitu penilaian autentik. Pembelajaran kontekstual memerlukan&lt;br /&gt;penilaian interdisiplin yang dapat mengukur pengetahuan dan ketrampilan lebih dalam dan&lt;br /&gt;dengan cara yang bervariasi (Ananda, 2001 dalam Depdiknas, 2002:17).&lt;br /&gt;Guru dapat mengkombinasikan berbagai strategi penilaian sebagaimana telah&lt;br /&gt;disebutkan di muka, yaitu: (1) penilaian kinerja, (2) observasi sistematik, (3) portfolio, dan&lt;br /&gt;(4) jurnal sains (Depdiknas, 2002). Penggunaan strategi penilaian tersebut hendaknya&lt;br /&gt;disesuaikan dengan tujuan dan jenis materi pembelajaran.&lt;br /&gt;Untuk memudahkan guru melihat apakah proses pembelajaran lontekstual yang&lt;br /&gt;dilaksanakannya telah sesuai dengan kriteria strategi pembelajaran kontekstual, guru dapat&lt;br /&gt;membuat model evaluasi yang antara lain berisi indikator pelaksanaan pembelajaran berikut:&lt;br /&gt;(1) konsep baru disajikan dalam situasi dan pengalaman nyata, (2) konsep dalam contoh١٢&lt;br /&gt;contoh dan latihan disajikan dalam konteks yang digunakan oleh siswa, (3) konsep baru&lt;br /&gt;disajikan berdasarkan pengalaman siswa sebelumnya, (4) latihan dan contoh berisisituasi&lt;br /&gt;nyata dan situasi yang diyakini berisi pemecahan masalah yang bermanfaat bagi siswa saat ini&lt;br /&gt;dan di masa mendatang, (5) contoh-contoh dapat mengembangkan sikap positif siswa, (6)&lt;br /&gt;siswa mengumpulkan dan menganalisis data mereka sendiri seperti ketika mereka dibimbing&lt;br /&gt;oleh guru dalam menemukan konsep, (7) siswa diberi kesempatan untuk mengumpulkan dan&lt;br /&gt;menganalisis data untuk pembelajaran dan pengembangan, (8) aktifitas pembelajaran&lt;br /&gt;mendorong siswa menerapkan konsep dan informasi dalam konteks yang bermanfaat untuk&lt;br /&gt;masa depan siswa, (9) siswa berpartisipasi dalam diskuwsi kelompokdengan cara saling&lt;br /&gt;berkomunikasi dan menanggapi konsep dan keputusan, dan (10) pembelajaran dan latihanlatihan&lt;br /&gt;meningkatkan keterampilan siswa dalam berkomunikasi (Kasihani, 2001).&lt;br /&gt;SIMPULAN&lt;br /&gt;Berbagai permasalahan pembelajaran yang muncul di sekolah utamanya yang terkait&lt;br /&gt;dengan efektifitas dan efisiensi pendekatan pembelajaran bahasa Arab selalu dihadapi oleh&lt;br /&gt;para guru bahasa Arab di SMU dan MA.. Untuk menjawab persoalan tersebut perlu adanya&lt;br /&gt;inovasi-inovasi baru dalam pendekatan pembelajaran bahasa Arab.&lt;br /&gt;Pembelajaran berbasis kontekstual merupakan salah satu jawaban dari persoalan&lt;br /&gt;tersebut yang perlu diketahui, difahami, dan diaplikasikan dalam proses pembelajaran bahasa&lt;br /&gt;Arab oleh para guru.&lt;br /&gt;Pembelajaran kontekstual yang bertujuan membekali siswa dengan pengatahuan yang&lt;br /&gt;dapat diterapkan atau ditransfer dari satu permasalahan ke permasalahan yang lain dan dari&lt;br /&gt;satu konteks ke konteks lainnya itu memiliki berbagai strategi. Strategi tersebut meliputi: (1)&lt;br /&gt;penekanan pada pemecahan masalah, (2) kesadaran mengenai perlunya dilakukan kegiatan&lt;br /&gt;pengajaran dan pembelajarn dalam berbagai konteks seperti rumah, masyarakat dan tempat&lt;br /&gt;kerja; (3) pembimbingan siswa untuk memantau dan mengarahkan pembelajaran mereka agar&lt;br /&gt;mereka dapat belajar secara mandiri, (4) penekanan pada pembelajaran dalam konteks&lt;br /&gt;kehidupan siswa yang berbeda-beda, (5) dorongan kepada siswa untuk belajar dari dan&lt;br /&gt;bersama teman-temannya, dan (6) penggunaan penialaian autentik.&lt;br /&gt;١٣&lt;br /&gt;DAFTAR PUSTAKA&lt;br /&gt;Depdiknas, 2002. Manajemen Peningkatan Mutu Berbasis Sekolah. Jakarta: Direktorat&lt;br /&gt;Jenderal Pendidikan Dasar dan Menengah&lt;br /&gt;Effendy, Ahmad Fuad. 2001. Peta Pengajaran Bahasa Arab di Indonesia. Bahasa dan Seni&lt;br /&gt;Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya. Tahun 29, Edisi Khusus, Oktober&lt;br /&gt;2001.&lt;br /&gt;Kasihani dan Astinin. 2001. Contextual Teaching and Learning dalam Pembelajaran Bahasa&lt;br /&gt;Inggris. Makalah Pelatihan Calon Pelatih Guru SLTP, Juni 2001.&lt;br /&gt;Muhaiban. 2001. Problematika Pengajaran Bahasa Arab di SMU dan Pemecahannya.&lt;br /&gt;Makalah Seminar Pengajaran Bahasa Arab Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra UM,&lt;br /&gt;Oktober 2001.&lt;br /&gt;Nur, Muhammad. 2001. Pengajaran dan Pembelajaran Kontekstual. Makalah Pelatihan TOT&lt;br /&gt;Guru Mata Pelajaran SLTP dan MTs, Juni 2001.&lt;br /&gt;Nufus, Fitrotin.2000. Penerapan Pendekatan Komunikatif Dalam Pengajaran Bahasa Arab di&lt;br /&gt;Madrasah Aliyah Keagamaan (MAK) Se Kabupaten Gresik Tahun 1999-2000. Skripsi&lt;br /&gt;Tidak Diterbitkan. Malang: Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang.&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-5348955478273293803?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/5348955478273293803/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=5348955478273293803' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/5348955478273293803'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/5348955478273293803'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/ctl.html' title='CTL'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-932296195446516235</id><published>2008-07-22T05:15:00.000-07:00</published><updated>2008-07-22T05:19:30.842-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TA`LIMUL `ARABIYYAH'/><title type='text'>TA`LIMUL `ARABIYYAH FI ATSTSANAWIYYAH</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;١&lt;br /&gt;PELAKSANAAN PEMBELAJARAN BAHASA ARAB&lt;br /&gt;DI SMU KOTA DAN KABUPATEN MALANG&lt;br /&gt;BERDASARKAN KURIKULUM SMU 1994&lt;br /&gt;Muhaiban&lt;br /&gt;Abstract: This study is aimed at investigating the implemantation&lt;br /&gt;of Arabic teaching and learning at some senior high schools in&lt;br /&gt;Malang city and regency. Based on the 1994 Secondary&lt;br /&gt;Curriculum, the teaching-learning aspects being studied include:&lt;br /&gt;textbooks used, teachers, teaching methods, teaching media, and&lt;br /&gt;students’ interests. The subjects of the study are 84 students, 10&lt;br /&gt;teachers, and 10 school masters of senior high schools teaching&lt;br /&gt;Arabic. The results of the study indicate that they use the textbooks&lt;br /&gt;suggested by the 1994 Curriculum, the teachers are qualified for&lt;br /&gt;teaching Arabic at senior haigh schools, and they apply eclectic&lt;br /&gt;method of teaching. This study also found that the teachers are&lt;br /&gt;well equipped with teaching media, but they haven’t used the&lt;br /&gt;media optimally. It is also found that the students are highly&lt;br /&gt;interested in learning Arabic.&lt;br /&gt;Key words: Teaching-Learning, Arabic, Senior High School,&lt;br /&gt;1994 Curriculum,&lt;br /&gt;Hubungan Indonesia dengan negara-negara Arab dari tahun ke tahun terus&lt;br /&gt;meningkat, baik dalam bidang politik, ekonomi, kebudayaan maupun keagamaan.&lt;br /&gt;Permintaan tenaga kerja Indonesia (TKI) yang profesional oleh negara-negara&lt;br /&gt;Arab juga terus meningkat, demikian pula jumlah jemaah haji Indonesia dari&lt;br /&gt;tahun ke tahun mengalami peningkatan yang cukup signifikan.&lt;br /&gt;Keadaan tersebut memberikan pengaruh positif terhadap perkembangan&lt;br /&gt;bahasa Arab di Indonesia, dalam arti masyarakat memerlukan bahasa Arab bukan&lt;br /&gt;saja sebagai bahasa agama, tetapi juga sebagai bahasa komunikasi internasional.&lt;br /&gt;Hal tersebut mengandung pengertian perlunya ditingkatkan efektivitas dan&lt;br /&gt;intensivikasi pengajaran bahasa Arab di sekolah guna mewujudkan sumberdaya&lt;br /&gt;manusia yang memiliki penguasaan bahasa Arab yang baik, untuk mendukung&lt;br /&gt;penguasaan ilmu pengetahuan agama dan ilmu pengetahuan umum, serta menjalin&lt;br /&gt;tata pergaulan internasional.&lt;br /&gt;Muhaiban adalah dosen pada Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra Universitas&lt;br /&gt;Negeri Malang.&lt;br /&gt;٢&lt;br /&gt;Penelitian yang dilakukan oleh Sukadarman (1980) di Kotamadya dan&lt;br /&gt;Kabupaten Malang menunjukkan bahwa 77,7 % SMU yang ada di kedua daerah&lt;br /&gt;itu menyajikan bahasa asing, termasuk bahasa Arab. Hal ini diperkuat dengan&lt;br /&gt;catatan di Depdiknas Jawa Timur yang menyatakan bahwa lebih dari 300 (tiga&lt;br /&gt;ratus) SMU di Jawa Timur menyajikan bahasa Arab sebagai bahasa asing pilihan&lt;br /&gt;(Muhaiban, 1993).&lt;br /&gt;Adapun bahasa asing yang umumnya disajikan, menurut hasil penelitian&lt;br /&gt;Sukadarman tersebut secara berurutan adalah bahasa Jerman (7,14 %), bahasa&lt;br /&gt;Arab (28,57 %), bahasa Belanda (7,14 %) dan bahasa Perancis (7,4 %).&lt;br /&gt;Sedangkan bahasa asing yang diminati oleh siswa seandainya mereka&lt;br /&gt;diberi kebebasan untuk memilih, adalah bahasa Jerman pada urutan pertama (57&lt;br /&gt;%), urutan kedua bahasa Arab (38 %), ketiga bahasa Perancis (24,6 %), keempat&lt;br /&gt;bahasa Belanda (20 %), kelima bahasa Cina (11,3 %) dan keenam bahasa Jepang&lt;br /&gt;(8%).&lt;br /&gt;Minat siswa untuk belajar bahasa Arab terlihat pada hasil penelitian yang&lt;br /&gt;dilakukan oleh Muhaiban (1993). Hasil penelitian tentang minat siswa terhadap&lt;br /&gt;pelajaran bahasa Arab di TVRI itu menunjukkan bahwa minat siswa cukup tinggi&lt;br /&gt;(69,87 %).&lt;br /&gt;Melihat minat siswa yang tinggi untuk mempelajari bahasa Arab tersebut,&lt;br /&gt;adalah wajar apabila pemerintah melakukan upaya-upaya secara terus menerus&lt;br /&gt;dan berkesinambungan untuk menyesuaikan kurikulum sekolah dengan&lt;br /&gt;perkembangan ilmu pengetahuan, teknologi dan seni, serta tuntutan pembangunan&lt;br /&gt;nasional.&lt;br /&gt;Salah satu upaya yang dilakukan pemerintah adalah dengan&lt;br /&gt;diberlakukannya Kurikulum SMU 1994 yang ditetapkan dengan Surat Keputusan&lt;br /&gt;Menteri Pendidikan dan Kebudayaan RI No. 061/U/1993. Kurikulum SMU 1994&lt;br /&gt;tersebut merupakan pembaruan dari kurikulum 1984, yang berlaku untuk semua&lt;br /&gt;mata pelajaran termasuk didalamnya mata pelajaran bahasa asing kedua (selain&lt;br /&gt;bahasa Inggris).&lt;br /&gt;Upaya yang dilakukan oleh pemerintah tersebut sejalan dengan Politik&lt;br /&gt;Bahasa Nasional dimana pembinaan dan pengembangan bahasa asing dilakukan&lt;br /&gt;dan diarahkan pada pemenuhan fungsi dan kedudukan bahasa asing. Adapun&lt;br /&gt;٣&lt;br /&gt;fungsi dan kedudukan bahasa asing tersebut adalah sebagai berikut : (1) alat&lt;br /&gt;perhubungan antar bangsa, (2) alat pembantu pengembangan bahasa Indonesia&lt;br /&gt;menjadi bahasa modern, dan (3) alat pemanfaatan ilmu pengetahuan dan teknologi&lt;br /&gt;modern untuk pembangunan nasional (Halim, 1976).&lt;br /&gt;Untuk menyesuaikan dengan perkembangan ilmu pengetahuan dan&lt;br /&gt;tuntutan pembangunan, pemerintah juga telah melakukan penyederhanaan&lt;br /&gt;kurikulum. Hal itu untuk memberikan peluang atau ruang gerak bagi kreativitas&lt;br /&gt;guru dalam mengembangkan proses belajar-mengajar sesuai dengan kebutuhan&lt;br /&gt;siswa dan kebutuhan pembanguan setempat, namun tetap memegang teguh esensi&lt;br /&gt;isinya untuk menjamin kesederajatan pencapaian hasil belajar secara nasional.&lt;br /&gt;Menurut hasil Seminar Bahasa Nasional tahun 1975, pengembangan&lt;br /&gt;pengajaran bahasa asing – termasuk bahasa Arab – ditujukan untuk meningkatkan&lt;br /&gt;mutu pengajaran bahasa asing, sehingga bahasa asing tersebut benar-benar dapat&lt;br /&gt;dipergunakan sebagai (1) alat penggalian dan pengembangan ilmu pengetahuan,&lt;br /&gt;kebudayaan dan teknologi modern; (2) alat perhubungan antar bangsa; (3) alat&lt;br /&gt;untuk keperluan yang praktis seperti penggunaannya di bidang kepariwisataan,&lt;br /&gt;perdagangan, diplomatik dan militer; dan (4) salah satu sumber kebahasaan untuk&lt;br /&gt;memperkaya bahasa Indonesia (Halim, 1976).&lt;br /&gt;Rapat kerja penyusunan kurikulum bahasa asing kedua pada tanggal&lt;br /&gt;22 Nopember 1994 di Pusat Pengembangan Kurikulum dan Sarana Pendidikan&lt;br /&gt;Balitbangdikbud menyepakati bahwa pengajaran bahasa asing kedua di SMU –&lt;br /&gt;termasuk bahasa Arab – ditekankan pada tujuan afektif, yaitu menumbuhkan dan&lt;br /&gt;meningkatkan minat terhadap bahasa asing, disamping menanamkan dasar-dasar&lt;br /&gt;kemampuan berbahasa asing. Dasar-dasar kemampuan berbahasa asing tersebut&lt;br /&gt;meliputi menyimak, berbicara, membaca dan menulis dalam tingkat kosakata&lt;br /&gt;sekitar 700 (Effendy, 1994).&lt;br /&gt;Untuk mencapai tujuan tersebut, disarankan agar digunakan metode&lt;br /&gt;komunikatif yang disesuaikan dengan kondisi Indonesia. Kondisi tersebut antara&lt;br /&gt;lain menyangkut; (1) tujuan pengajaran; (2) minat dan kebutuhan siswa; (3)&lt;br /&gt;kualifikasi guru; dan (4) sarana dan prasarana (Effendy, 1996).&lt;br /&gt;Kurikulum SMU 1994 mata pelajaran bahasa asing memang&lt;br /&gt;mengamanatkan bahwa metode yang digunakan dalam pengajaran bahasa asing di&lt;br /&gt;٤&lt;br /&gt;sekolah adalah Metode Komunikatif yang disesuaikan dengan kondisi pengajaran&lt;br /&gt;bahasa asing di Indonesia.&lt;br /&gt;Dalam Metode Komunikatif, tujuan umum pengajaran adalah&lt;br /&gt;mengembangkan kompetensi komunikatif yang mencakup kemampuanuntuk&lt;br /&gt;menafsirkan bentuk-bentuk linguistik, baik yang dinyatakan secara eksplisit&lt;br /&gt;maupun yang terpendam dalam kegiatan-kegiatan psikis (Huda, 1994).&lt;br /&gt;Pengajaran dengan Metode Komunikatif menempatkan siswa pada posisi&lt;br /&gt;aktif sebagai pusat kegiatan pengajaran, dengan kegiatan latihan-latihan yang&lt;br /&gt;dapat mengembangkan kompetensi berkomunikasi. Sementara itu guru lebih&lt;br /&gt;banyak berfungsi sebagai fasilitator yang mengarahkan dan mengkoordinasi&lt;br /&gt;kegiatan siswa.&lt;br /&gt;Littlewood (dalam Huda, 1994) mengemukakan adanya dua jenis kegiatan&lt;br /&gt;siswa untuk mengembangkan kompetensi komunikatif, yaitu (1) kegiatan&lt;br /&gt;komunikatif fungsional yang ditekankan pada segi komunikasi, dan (2) kegiatan&lt;br /&gt;komunikatif interaksi sosial yang ditekankan pada pengembangan kemampuan&lt;br /&gt;siswa untuk mengerti makna sosial dan fungsi sosial suatu bahasa.&lt;br /&gt;Prosedur mengajar dengan Metode Komunikatif dimulai dengan dialog,&lt;br /&gt;kemudian latihan-latihan untuk menguasai struktur dalam dialog itu. Latihan&lt;br /&gt;tersebut bersifat komunikatif, yaitu menggunakan bahasa dalam konteks (Huda&lt;br /&gt;(ed), 1994).&lt;br /&gt;Ditinjau dari segi jumlah jam, menurut kurikulum 1994 tersebut, waktu&lt;br /&gt;yang tersedia untuk pengajaran bahasa asing kedua relatif cukup, yaitu 8 jam per&lt;br /&gt;minggu, dan disajikan di kelas 3. Secara teoritis pengajaran bahasa asing di SMU&lt;br /&gt;dengan kurikulum 1994 ini akan lebih bisa dilaksanakan dengan intensif, dengan&lt;br /&gt;syarat ditunjang oleh kemampuan guru dan ketersediaan alat penunjang yang&lt;br /&gt;memadai (Effendy, 1994).&lt;br /&gt;Setelah kurikulum tersebut diberlakukan pada tahun 1994, sampai saat ini&lt;br /&gt;- sejauh pengamatan peneliti - belum pernah dilakukan penelitian dan evaluasi&lt;br /&gt;tentang pelaksanaan kurikulum untuk mata pelajaran bahasa Arab oleh SMU.&lt;br /&gt;Sehingga belum bisa diketahui efektivitas pengajaran bahasa Arab di SMU&lt;br /&gt;berdasarkan kurikulum tersebut. Dengan demikian belum dapat diketahui pula&lt;br /&gt;tingkat ketercapaian tujuan pengajaran bahasa Arab di SMU sebagaimana&lt;br /&gt;٥&lt;br /&gt;diamanatkan kurikulum.&lt;br /&gt;Agar pengajaran di sekolah selalu dapat memenuhi tuntutan dan aspirasi&lt;br /&gt;yang berkembang di masyarakat, maka secara periodik, minimal sekali dalam&lt;br /&gt;lima tahun, kurikulum sekolah perlu diperbarui. Untuk memperbarui kurikulum&lt;br /&gt;tersebut, perlu diketahui pula pelaksanaan kurikulum yang berlaku.&lt;br /&gt;Untuk mengetahui pelaksanaan kurikulum tersebut di lapangan, dan untuk&lt;br /&gt;mendapatkan gambaran efektivitas pelaksanaannya, serta tingkat pencapaian&lt;br /&gt;tujuan pengajaran, perlu dilakukan penelitian. Penelitian ini akan memberikan&lt;br /&gt;gambaran nyata tidak saja mengenai pelaksanaan kurikulum, efektivitas&lt;br /&gt;pelaksanaannya, serta tingkat pencapaian tujuan, tetapi juga mengenai&lt;br /&gt;ketersediaan sumber bahan, ketersediaan sarana dan prasarana penunjang,&lt;br /&gt;kualifikasi guru yang melaksanakan kurikulum tersebut, serta minat siswa untuk&lt;br /&gt;mengikuti pelajaran bahasa asing.&lt;br /&gt;Disamping itu hasil penelitian ini juga akan bermanfaat bagi pihak-pihak&lt;br /&gt;terkait sebagai pijakan dalam pembaruan kurikulum bahasa Arab secara khusus&lt;br /&gt;dan pengembangan pengajaran bahasa asing pada umumnya di masa mendatang.&lt;br /&gt;Atas dasar pemikiran itulah maka penelitian ini dilakukan.&lt;br /&gt;METODE&lt;br /&gt;Penelitian ini bertujuan memperoleh gambaran yang objektif tentang&lt;br /&gt;pelaksanaan Kurikulum SMU 1994 mata pelajaran bahasa Arab, terutama&lt;br /&gt;gambaran mengenai (1) buku teks yang dipakai dalam pengajaran bahasa Arab,&lt;br /&gt;(2) ketersediaan guru bahasa Arab, (3) metode yang digunakan dalam pengajaran&lt;br /&gt;bahasa Arab, (4) ketersediaan media/alat bantu pembelajaran bahasa Arab, (5)&lt;br /&gt;faktor-faktor yang mendukung pembelajaran bahasa Arab, (5) faktor-faktor yang&lt;br /&gt;menghambat pembelajaran bahasa Arab, dan (6) minat siswa terhadap pelajaran&lt;br /&gt;bahasa Arab.&lt;br /&gt;Sesuai dengan tujuan penelitian, maka penelitian ini menggunakan&lt;br /&gt;rancangan deskriptif kuantitatif. Sesuai dengan hakekat metode deskriptif&lt;br /&gt;kuantitatif, maka pelaksanaan kurikulum bahasa Arab di SMU Kota dan&lt;br /&gt;Kabupaten Malang akan digambarkan secara obyektif sistematis sebagaimana&lt;br /&gt;adanya. Populasi penelitian ini adalah semua siswa, guru bahasa Arab, dan kepala&lt;br /&gt;٦&lt;br /&gt;sekolah dari 10 (sepuluh) SMU baik negeri maupun swasta yang menyajikan&lt;br /&gt;bahasa Arab.&lt;br /&gt;Sampel penelitian ini terdiri atas sampel sekolah dan sampel responden.&lt;br /&gt;Untuk sampel sekolah, karena jumlah SMU yang menyajikan bahasa Arab&lt;br /&gt;berjumlah 10 (sepuluh) buah, maka jumlah tersebut diambil seluruhnya sebagai&lt;br /&gt;sasaran penelitian, dengan rincian 3 (tiga) SMU Negeri dan 7 (tujuh) SMU&lt;br /&gt;Swasta.&lt;br /&gt;Sampel responden terdiri atas siswa, guru bahasa Arab dan kepala sekolah.&lt;br /&gt;Dari sepuluh SMU yang menjadi sampel, masing-masing diambil 10 (sepuluh)&lt;br /&gt;siswa sebagai sampel siswa. Dengan demikian akan ditemukan sampel siswa&lt;br /&gt;sebanyak 100 (seratus) siswa. Akan tetapi, kenyataan di lapangan menunjukkan&lt;br /&gt;bahwa di beberapa SMU, siswa yang memprogram bahasa Arab kurang dari&lt;br /&gt;sepuluh orang. Berdasarkan kenyataan tersebut maka jumlah sampel responden&lt;br /&gt;siswa berjumlah 84 (delapan puluh empat) orang.&lt;br /&gt;Untuk sampel responden guru bahasa, dari sampel sekolah yang berjumlah&lt;br /&gt;10 (sepuluh) sekolah, masing-masing diambil satu orang guru bahasa Arab,&lt;br /&gt;sehingga ditemukan sampel responden guru sebanyak 10 (sepuluh) orang.&lt;br /&gt;Demikian juga untuk sampel responden kepala sekolah, karena setiap sekolah&lt;br /&gt;memiliki satu orang kepala sekolah, maka ditemukan 10 (sepuluh) orang sampel&lt;br /&gt;responden kepala sekolah.&lt;br /&gt;Untuk memperoleh data yang diperlukan, digunakan instrumen pengumpul&lt;br /&gt;data yang berupa kuesioner untuk seluruh responden. Instrumen untuk guru&lt;br /&gt;digunakan untuk menjaring data-data tentang pembelajaran bahasa Arab.&lt;br /&gt;Instrumen untuk siswa digunakan untuk menjaring data-data tentang&lt;br /&gt;persepsi siswa terhadap pembelajaran yang dilakukan guru, minat siswa terhadap&lt;br /&gt;pelajaran bahasa Arab, dan pendapat siswa terhadap pelajaran bahasa Arab.&lt;br /&gt;Untuk mengetahui tingkat keterbacaan instrumen, baik instrumen untuk&lt;br /&gt;siswa maupun untuk guru, sebelum penelitian dilakukan, diadakan uji coba&lt;br /&gt;instrumen. Uji coba ini dilakukan di salah satu sekolah yang memiliki kemiripan&lt;br /&gt;dengan sampel sekolah.&lt;br /&gt;Adapun pengumpulan data dilakukan dengan cara memberikan kuesioner&lt;br /&gt;kepada responden yang telah ditentukan. Sampel responden siswa yang berasal&lt;br /&gt;٧&lt;br /&gt;dari satu sekolah dikumpulkan dalam satu ruangan kelas dan pengisian kuesioner&lt;br /&gt;dilakukan dengan pengawasan dan bimbingan petugas pengumpul data.&lt;br /&gt;Kepada sampel guru bahasa Arab dan kepala sekolah di masing-masing&lt;br /&gt;sekolah diberikan kuesioner untuk diisi. Kuesioner yang telah diisi diambil pada&lt;br /&gt;hari yang lain oleh petugas pengumpul data.&lt;br /&gt;.Teknik analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik&lt;br /&gt;analisis deskriptif kuantitatif. Untuk mendiskripsikan pelaksanaan pembelajaran&lt;br /&gt;bahasa Arab di SMU digunakan teknik prosentase.&lt;br /&gt;HASIL&lt;br /&gt;Seperi telah dikemukakan di bagian awal artikel ini, penelitian ini&lt;br /&gt;bertujuan untuk mengetahui gambaran obyektif pelakanaan kurikulum 1994&lt;br /&gt;pelajaran bahasa Arab di SMU, terutama yang menyangkut (1) buku teks yang&lt;br /&gt;dipakai dalam pengajaran bahasa Arab, (2) ketersediaan guru bahasa Arab, (3)&lt;br /&gt;metode yang digunakan dalam pengajaran bahasa Arab, (4) ketersediaan&lt;br /&gt;media/alat bantu pembelajaran bahasa Arab, (5) faktor-faktor yang mendukung&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab, (5) faktor-faktor yang menghambat pembelajaran&lt;br /&gt;bahasa Arab, dan (6) minat siswa terhadap pelajaran bahasa Arab.&lt;br /&gt;Hasil penelitian yang menyangkut buku teks yang digunakan di SMU Kota&lt;br /&gt;dan Kabupaten Malang adalah sebagai berikut. Buku teks yang dipakai dalam&lt;br /&gt;pengajaran bahasa Arab pada SMU di Kota dan Kabupaten Malang adalah buku&lt;br /&gt;teks bahasa Arab yang umumnya (50%) sesuai dengan GBPP Kurikulum 1994.&lt;br /&gt;Sebagian SMU (40%) menggunakan buku teks yang disesuaikan dengan&lt;br /&gt;kebutuhan siswa untuk melanjutkan studi dan dan buku teks yang ditetapkan oleh&lt;br /&gt;induk sekolah tersebut yaitu Persarikatan Muhammadiyah. Masih ada juga (10%)&lt;br /&gt;sekolah yang menggunakan buku teks yang disusun berdasarkan GBPP&lt;br /&gt;Kurikulum1984.&lt;br /&gt;Mengenai ketersediaan guru bahasa Arab, SMU pada umumnya (80%)&lt;br /&gt;telah memiliki guru yang berkualifikasi sebagai pengajar bahasa Arab. Hal itu&lt;br /&gt;karena mereka berlatar belakang pendidikan bahasa Arab. Sebagian kecil (20 %)&lt;br /&gt;dari mereka adalah sarjana agama atau lulusan pondok pesantren.&lt;br /&gt;٨&lt;br /&gt;Untuk meningkatkan kemampuan bahasa Arab mereka, seluruh responden&lt;br /&gt;guru bahasa Arab (100%) menyatakan pernah mengikuti penataran yang ada&lt;br /&gt;kaitannya dengan bahasa Arab dan pembelajarannya. Disamping itu, sebagian&lt;br /&gt;mereka (50 %) pernah belajar di pondok pesantren. Dilihat dari segi pengalaman,&lt;br /&gt;para guru bahasa Arab di SMU umumnya (60%) telah memiliki pengalaman&lt;br /&gt;mengajar lebih dari lima tahun. Sebagian kecil dari mereka (40 %) memiliki&lt;br /&gt;pengalaman mengajar kurang dari lima tahun. Namun demikian, ketika para&lt;br /&gt;Kepala Sekolah ditanya tentang jumlah guru, hampir semuanya (90 %)&lt;br /&gt;menyatakan perlu adanya tambahan guru bahasa Arab yang berkualifikasi.&lt;br /&gt;Mengenai metode yang digunakan dalam pembelajaran, penelitian ini&lt;br /&gt;menemukan bahwa semua guru bahasa Arab (100%) menyatakan bahwa metode&lt;br /&gt;pengajaran bahasa Arab yang mereka gunakan adalah metode eklektik yaitu&lt;br /&gt;perpaduan dari berbagai metode pengajaran bahasa Arab yang dianggap&lt;br /&gt;menunjang proses belajar mengajar di kelas.&lt;br /&gt;Mengenai penggunaan media pembelajaran, penelitian ini menemukan&lt;br /&gt;bahwa mayoritas guru (80%) menggunakan bantuan media dalam pembelajaran&lt;br /&gt;bahasa Arab di kelas. Sedikit di antara mereka (20%) yang tidak menggunakan&lt;br /&gt;media. Adapun jenis media yang dipakai relatif beragam, antara lain tape&lt;br /&gt;recorder, gambar, laboratorium bahasa, benda asli dan benda tiruan.&lt;br /&gt;Ditanya mengenai keberadaan Laboratorium Bahasa di sekolah, lebih&lt;br /&gt;dari separo responden guru (70%) menyatakan bahwa lembaga mereka telah&lt;br /&gt;memiliki lab bahasa. Sedikit di antara mereka (30 %) yang menyatakan bahwa&lt;br /&gt;lembaga mereka belum memiliki laboraturium bahasa.&lt;br /&gt;Namun demikian, sedikit sekali (10%) guru bahasa Arab yang sering&lt;br /&gt;memanfaatkan laboraturium tersebut untuk pengajaran bahasa Arab. Sebagaian&lt;br /&gt;mereka (60%) jarang menggunakannya, bahkan 30% dari mereka tidak pernah&lt;br /&gt;menggunakannya.&lt;br /&gt;Umumnya (90%) SMU yang menyajikan bahasa Arab di Kota dan&lt;br /&gt;Kabupaten Malang memiliki perpustakaan. Namun demikian perpustakaan yang&lt;br /&gt;memiliki koleksi buku-buku tentang bahasa Arab relatif sedikit (30%).&lt;br /&gt;Hasil penelitian yang menyangkut faktor pendukung pembelajaran bahasa&lt;br /&gt;Arab pada SMU di Kota dan Kabupaten Malang menunjukkan bahwa faktor&lt;br /&gt;٩&lt;br /&gt;pendudukung utama (50%) pembelajaran bahasa Arab di SMU adalah tersedianya&lt;br /&gt;guru yang berkualifikasi dalam bidang bahasa Arab. Faktor pendukung yang lain&lt;br /&gt;(50%) relatif bervariasi seperti adanya minat siswa, tersedianya buku pegangan&lt;br /&gt;bagi guru dan siswa, adanya GBPP, laboratorium bahasa, dan adanya buku-buku&lt;br /&gt;yang mencukupi.&lt;br /&gt;Adapun faktor-faktor yang dirasa sebagai penghambat proses belajar&lt;br /&gt;mengajar bahasa Arab pada SMU di kota dan kabupaten Malang adalah tidak&lt;br /&gt;adanya guru yang berkualifikasi, jumlah guru yang tidak mencukupi, tidak adanya&lt;br /&gt;minat siswa, tidak adanya buku pegangan untuk guru, tidak adanya buku&lt;br /&gt;pegangan untuk murid, tidak adanya GBPP untuk bahasa Arab, tidak adanya&lt;br /&gt;laboraturium bahasa dan tidak adanya buku-buku yang cukup di perpustakaan.&lt;br /&gt;Ketika responden para siswa ditanya tentang minat mereka terhadap&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab di SMU umumnya mereka (52,4%) menyatakan sangat&lt;br /&gt;berminat. Sedikit dari mereka (23,8%) yang menyatakan agak berminat, sebagian&lt;br /&gt;kecil dari mereka (19,04%) menyatakan kurang berminat.&lt;br /&gt;Hal tersebut antara lain dapat dilihat dari motivasi keikutsertaan siswa&lt;br /&gt;dalam pelajaran bahasa Arab. Umumnya siswa (52,3%) mengikuti pelajaran&lt;br /&gt;bahasa Arab atas kemauan sendiri. Sebagian mereka (14,28%) atas dorongan&lt;br /&gt;guru, dan yang lain atas dorongan orang tua.&lt;br /&gt;BAHASAN&lt;br /&gt;Dari hasil penelitian yang terkait dengan buku teks diketahui bahwa buku&lt;br /&gt;teks yang dipakai dalam pengajaran bahasa Arab pada SMU di Kota dan&lt;br /&gt;Kabupaten Malang adalah buku teks bahasa Arab yang umumnya (50%) sesuai&lt;br /&gt;dengan GBPP Kurikulum 1994. Sebagian SMU (40%) menggunakan buku teks&lt;br /&gt;yang disesuaikan dengan kebutuhan siswa untuk melanjutkan studi dan dan buku&lt;br /&gt;teks yang ditetapkan oleh induk sekolah tersebut yaitu Persarikatan&lt;br /&gt;Muhammadiyah. Masih ada juga (10%) sekolah yang menggunakan buku teks&lt;br /&gt;yang disusun berdasarkan GBPP Kurikulum1984.&lt;br /&gt;Kenyataan tersebut sangat memprihatinkan mengingat bahwa proses&lt;br /&gt;belajar mengajar di kelas, untuk mata pelajaran apapun dan jenjang sekolah&lt;br /&gt;apapun, mestinya berpijak pada kurikulum yang telah ditetapkan oleh pemerintah.&lt;br /&gt;١٠&lt;br /&gt;Kalau ternyata kurikulum yang digunakan oleh suatu sekolah ditetapkan oleh&lt;br /&gt;lembaga yang menjadi induk sekolah tersebut, minimal kurikulum itu harus&lt;br /&gt;mengakomodasi amanat yang tertuang dalam kurikulum yang ditetapkan&lt;br /&gt;pemerintah tersebut.&lt;br /&gt;Mengapa masih ada sekolah yang menggunakan buku teks yang tidak&lt;br /&gt;sesuai dengan kurikulum yang diberlakukan? Jawaban dari pertanyaan ini&lt;br /&gt;memang tidak tergambar dalam hasil penelitian. Akan tetapi, ada beberapa&lt;br /&gt;kemungkinan yang menyebabkan terjadinya hal itu. Misalnya, tidak tersedianya&lt;br /&gt;buku teks yang sesuai dengan kurikulum karena memang belum ada penulis yang&lt;br /&gt;menyusun buku teks tersebut. Sehingga guru memanfaatkan buku teks yang ada,&lt;br /&gt;meskipun tidak sesuai dengan tuntutan kurikulum.&lt;br /&gt;Mengenai ketersediaan guru yang berkualifikasi, hasil penelitian&lt;br /&gt;menyebutkan bahwa guru bahasa Arab di SMU pada umumnya (80%) telah&lt;br /&gt;memiliki kualifikasi sebagai pengajar bahasa Arab. Hal itu karena mereka berlatar&lt;br /&gt;belakang pendidikan bahasa Arab. Sebagian kecil (20 %) dari mereka adalah&lt;br /&gt;sarjana agama atau lulusan pondok pesantren. Ketersediaan guru yang memenuhi&lt;br /&gt;kualifikasi tersebut sangat mendukung keberhasilan pembelajaran. Namun&lt;br /&gt;demikian, guru sebagai ujung tombak pembelajaran perlu senantiasa&lt;br /&gt;mengembangkan diri dan kemampuannya sesuai dengan perkembangan dan&lt;br /&gt;kemajuan jaman. Dengan demikian ia akan dapat menerima inovasi-inovasi baru&lt;br /&gt;di bidang yang digelutinya.&lt;br /&gt;Menarik untuk disimak hasil penelitian yang terkait dengan penggunaan&lt;br /&gt;metode dalam pembelajaran bahasa Arab. Penelitian ini menemukan bahwa&lt;br /&gt;semua guru bahasa Arab (100%) menyatakan bahwa metode pengajaran bahasa&lt;br /&gt;Arab yang mereka gunakan adalah metode eklektik, yaitu perpaduan dari berbagai&lt;br /&gt;metode pengajaran bahasa Arab yang dianggap menunjang proses belajar&lt;br /&gt;mengajar di kelas. Hal ini menarik karena Kurikulum 1994 mengamanatkan&lt;br /&gt;penggunaan pendekatan komunikatif dalam pembelajaran bahasa Arab.&lt;br /&gt;Sementara itu terdapat 50% responden sekolah yang menggunakan Kurikulum&lt;br /&gt;1994 dalam pembelajaran bahasa Arab. Ini bisa diartikan bahwa sekolah-sekolah&lt;br /&gt;tersebut tidak taat kurikulum dalam melaksanakan pembelajaran bahasa Arab,&lt;br /&gt;terutama dalam hal metode pembelajaran. Tetapi bisa juga diartikan bahwa&lt;br /&gt;١١&lt;br /&gt;mereka sebenarnya telah melaksanakan pendekatan komunikatif karena&lt;br /&gt;pendekatan ini mungkin termasuk dalam metode eklektik yang mereka gunakan.&lt;br /&gt;Mengenai penggunaan media pembelajaran, penelitian ini menemukan&lt;br /&gt;bahwa mayoritas guru (80%) menggunakan bantuan media dalam pembelajaran&lt;br /&gt;bahasa Arab di kelas. Sedikit di antara mereka (20%) yang tidak menggunakan&lt;br /&gt;media. Adapun jenis media yang dipakai relatif beragam, antara lain tape&lt;br /&gt;recorder, gambar, laboratorium bahasa, benda asli dan benda tiruan. Kalau&lt;br /&gt;pernyataan para guru bahasa Arab tersebut benar, sangatlah menggembirakan.&lt;br /&gt;Akan tetapi ada satu hal yang tampaknya perlu mendapatkan perhatian, yaitu&lt;br /&gt;mengenai penggunaan media yang berupa laboraturium bahasa. Ketika para guru&lt;br /&gt;ditanya mengenai keberadaan Laboratorium Bahasa di sekolah, lebih dari separo&lt;br /&gt;responden guru (70%) menyatakan bahwa lembaga mereka telah memiliki&lt;br /&gt;laboraturium bahasa. Sedikit di antara mereka (30 %) yang menyatakan bahwa&lt;br /&gt;lembaga mereka belum memiliki laboraturium bahasa. Namun demikian, sedikit&lt;br /&gt;sekali (10%) guru bahasa Arab yang sering memanfaatkan laboraturium tersebut&lt;br /&gt;untuk pengajaran bahasa Arab.&lt;br /&gt;Mengenai sebab-sebab minimnya guru bahasa Arab yang menggunakan&lt;br /&gt;laboraturium bahasa, masih perlu diteliti lebih lanjut. Akan tetapi bisa diprediksi&lt;br /&gt;bahwa salah satu penyebabnya adalah karena minimnya pengetahuan dan&lt;br /&gt;kemampuan mereka mengelola dan mengoperasikan laboraturium bahasa tersebut.&lt;br /&gt;Atau, karena laboraturium yang ada itu tidak dilengkapi dengan perangkat lunak&lt;br /&gt;berupa bahan-bahan pelajaran.&lt;br /&gt;Hasil penelitian yang menyangkut faktor pendukung pembelajaran bahasa&lt;br /&gt;Arab pada SMU di Kota dan Kabupaten Malang menunjukkan bahwa faktor&lt;br /&gt;pendudukung utama (50%) pembelajaran bahasa Arab di SMU adalah tersedianya&lt;br /&gt;guru yang berkualifikasi dalam bidang bahasa Arab. Faktor pendukung yang lain&lt;br /&gt;(50%) relatif bervariasi seperti adanya minat siswa, tersedianya buku pegangan&lt;br /&gt;bagi guru dan siswa, adanya GBPP, laboratorium bahasa, dan adanya buku-buku&lt;br /&gt;yang mencukupi. Persoalannya adalah bagaimana faktor pendukung yang ada itu&lt;br /&gt;bisa dikembangkan dan dipelihara sehingga suasana sekolah selalu kondusif bagi&lt;br /&gt;pencapaian tujuan pembelajaran bahasa Arab.&lt;br /&gt;١٢&lt;br /&gt;Sementara itu, faktor-faktor yang dirasa sebagai penghambat proses&lt;br /&gt;belajar mengajar bahasa Arab pada SMU di kota dan kabupaten Malang adalah&lt;br /&gt;tidak adanya guru yang berkualifikasi, jumlah guru yang tidak mencukupi, tidak&lt;br /&gt;adanya minat siswa, tidak adanya buku pegangan untuk guru, tidak adanya buku&lt;br /&gt;pegangan untuk murid, tidak adanya GBPP untuk bahasa Arab, tidak adanya&lt;br /&gt;laboraturium bahasa dan tidak adanya buku-buku yang cukup di perpustakaan.&lt;br /&gt;Melihat kenyataan tersebut, sekolah ditantang untuk dapat mengatasi berbagai&lt;br /&gt;hambatan yang ada dengan melibatkan semua pihak yang terkait dengan&lt;br /&gt;pendidikan.&lt;br /&gt;Hasil penelitian yang terkait dengan minat siswa terhadap pelajaran&lt;br /&gt;bahasa Arab menyatakan bahwa umumnya siswa (52,4%) menyatakan sangat&lt;br /&gt;berminat. Sedikit dari mereka (23,8%) yang menyatakan agak berminat, sebagian&lt;br /&gt;kecil dari mereka (19,04%) menyatakan kurang berminat. Suatu hal yang perlu&lt;br /&gt;mendapatkan perhatian dari pihak-pihak yang terkait dengan bahasa Arab adalah&lt;br /&gt;menciptakan atmosfir yang dapat menarik siswa untuk belajar bahasa Arab. Hal&lt;br /&gt;itu bisa dilakukan antara lain melalui peningkatan kualitas guru, penyediaan&lt;br /&gt;sarana dan prasarana pembelajaran yang representatif, penyediaan media yang&lt;br /&gt;relevan dengan tujuan pembelajaran, dan pemberian penhargaan kepada siswa&lt;br /&gt;yang berprestasi di bidang bahasa Arab.&lt;br /&gt;SIMPULAN DAN SARAN&lt;br /&gt;Simpulan&lt;br /&gt;Berdasarkan tujuan penelitian dan hasil analisis data serta pembahasan&lt;br /&gt;yang telah dikemukakan terdahulu, dapat ditarik kesimpulan sebagai berikut: (1)&lt;br /&gt;buku teks yang dipakai dalam pengajaran bahasa Arab pada SMU di kota dan&lt;br /&gt;kabupaten Malang adalah buku teks bahasa Arab yang umumnya sesuai dengan&lt;br /&gt;GBPP, (2) guru bahasa Arab yang tersedia di SMU mayoritas memiliki kualifikasi&lt;br /&gt;sebagai pengajar bahasa Arab, (3) metode pembelajaran bahasa Arab yang&lt;br /&gt;digunakan di SMU di Kota dan kabupaten Malang adalah metode eklektik, (4)&lt;br /&gt;mayoritas SMU di Kota dan Kabupaten Malang telah memiliki alat bantu/media&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab, tetapi belum semua guru memanfaatkannya dalam&lt;br /&gt;proses belajar mengajar bahasa Arab di kelas; (5) faktor yang paling mendukung&lt;br /&gt;١٣&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab pada SMU di kota dan kabupaten Malang adalah&lt;br /&gt;tersedianya guru yang berkualifikasi dalam bidang bahasa Arab, (6) faktor-faktor&lt;br /&gt;yang dirasa sebagai penghambat proses belajar mengajar bahasa Arab pada&lt;br /&gt;sebagian SMU di Kota dan Kabupaten Malang adalah tidak adanya guru yang&lt;br /&gt;berkualifikasi, jumlah guru yang tidak mencukupi, rendahnya motivasi siswa,&lt;br /&gt;tidak adanya buku pegangan untuk guru, dan tidak adanya buku pegangan untuk&lt;br /&gt;murid; dan (7) minat siswa terhadap pelajaran bahasa Arab tergolong tinggi.&lt;br /&gt;Saran&lt;br /&gt;Berdasrkan hasil penelitian tersebut, disampaikan saran-saran sebagai&lt;br /&gt;berikut: (1) para guru bahasa Arab di SMU Kota dan Kabupaten Malang&lt;br /&gt;hendaknya memanfaatkan sepenuhnya media pembelajaran bahasa Arab yang&lt;br /&gt;telah tersedia untuk pembelajaran di kelas, (2) para guru bahasa Arab dan pihak&lt;br /&gt;kepala sekolah hendaknya memberi motivasi dan mengenalkan pentingnya bahasa&lt;br /&gt;Arab sejak dini kepada siswa sehingga minat mereka terhadap bahasa Arab akan&lt;br /&gt;meningkat, (3) perlu dilakukan penelitian lanjutan dengan aspek bahasan lain&lt;br /&gt;yang belum tersentuh oleh penelitian ini seperti prestasi siswa dalam&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab dan aspek-aspek yang menyebabkan minimnya&lt;br /&gt;peminat bahasa Arab pada SMU Kota dan Kabupaten Malang.&lt;br /&gt;DAFTAR PUSTAKA&lt;br /&gt;Arikunto, Suharsini. 1991. Prosudur Penelitian. Suatu Pendekatan Praktik.&lt;br /&gt;Jakarta: PT Rineka Cipta.&lt;br /&gt;Depdiknas. 1999. Rumusan Seminar Politik Bahasa. Jakarta: Pusat Bahasa.&lt;br /&gt;Depdikbud, 1994. Garis-garis Besar Program Pengejaran (GBPP) Mata&lt;br /&gt;Pelajaran Bahasa Arab Sekolah Menengah Atas Tahun 1994. Jakarta:&lt;br /&gt;Pusat Pengembangan Kurikulum dan Sarana Pendidikan.&lt;br /&gt;Ditjen Dikti. 1994. Tap-tap MPR 1993 Bahan Penataran. Jakarta: Ditjen Dikti.&lt;br /&gt;Fuad Effendy, 1996. Beberapa Kunci Untuk Memahami dan Mendalami GBPP&lt;br /&gt;Bahasa Arab Kurikulum SMU Tahun 1994. Malang: JPBA FPBS IKIP&lt;br /&gt;Malang.&lt;br /&gt;١٤&lt;br /&gt;Effendy, Fuad. 1994. Trend Kurikulum Tahun 1994 SMU Mata Pelajaran Bahasa&lt;br /&gt;Asing Kedua. Malang: JPBA FPBS IKIP Malang.&lt;br /&gt;Gay, L.R. 1987.Educational Research Compentencies for Analysis and&lt;br /&gt;Application (Third Editian). Columbus : Merill Publishing Company.&lt;br /&gt;Huda, Nuril, 1990. Metode Audiolingual vs. Metode Komunikatif : Suatu&lt;br /&gt;Perbandingan. Jakarta: Proyek Peningkatan Alat-alat IPA dan PKG&lt;br /&gt;Dirdikmenum.&lt;br /&gt;Muhaiban, 1993. Persepsi dan Minat Siswa SMA di Jawa Timur Terhadap&lt;br /&gt;Pelajaran Bahasa Arab di TVRI. Malang: Lembaga Penelitian IKIP&lt;br /&gt;Malang.&lt;br /&gt;Sukadarman, M.S., 1981. Penelitian Tentang Faktor-faktor Yang Mempengaruhi&lt;br /&gt;Pelaksanaan Pengajaran Bahasa Asing Pilihan Pada SMA di Kotamadya&lt;br /&gt;dan Kabupaten Malang. Malang: Proyek Peningkatan Perguruan Tinggi&lt;br /&gt;IKIP Malang.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-932296195446516235?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/932296195446516235/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=932296195446516235' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/932296195446516235'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/932296195446516235'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/talimul-arabiyyah-fi-atstsnawiyyah.html' title='TA`LIMUL `ARABIYYAH FI ATSTSANAWIYYAH'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-3002310406172565956</id><published>2008-07-22T05:09:00.001-07:00</published><updated>2008-07-22T05:12:45.365-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TA`LIMUL `ARABUYYAH'/><title type='text'>MUSYKILAT TA`LIMIL `ARABIYYAH</title><content type='html'>١&lt;br /&gt;Muhaiban&lt;br /&gt;Aِl-Lughah al-`Arabiyyah fî Indûnîsiyâ:&lt;br /&gt;Dirâsah Takhlîliyyah `an Tathawwurâtihâ wa Musykilâti&lt;br /&gt;Ta`lîmihâ&lt;br /&gt;Abstract: Arabic teaching in Indonesia started when Islam was introduced to this&lt;br /&gt;country in the 7th-8th Century. At that time Arabic was given merely for religious&lt;br /&gt;teachings and to teach student to read the Holy Qur’an, say prayers, and read and&lt;br /&gt;understand religious books also known as “the yellow books”. Those kinds of&lt;br /&gt;teachings were conducted in mosques, Moslem home, and religious schools. During the&lt;br /&gt;long period in history, Arabic teaching promoted the Arabic language into an&lt;br /&gt;important position in the cultural expressions of various ethnic groups in Indonesia.&lt;br /&gt;Arabic script was once also more prominent than the Latin alphabet in the written&lt;br /&gt;tradition in Indonesia.&lt;br /&gt;Arabic teaching started to decline in the Dutch colonial period. At that time the&lt;br /&gt;Dutch government tried to change the Arabic script into the Latin alphabet, and&lt;br /&gt;systematically decreased the role and influence of the Arabic language. In the Dutch&lt;br /&gt;colonial period Arabic saw its lowest point of decline and it was only studied in the&lt;br /&gt;traditional religious schools in a very limited way.&lt;br /&gt;A change for the better started during the 1930s, indicated, among others, by&lt;br /&gt;the introduction of general science into the religious schools (pesantren). Arabic was&lt;br /&gt;given through a new method, with a wider objective of being a means of&lt;br /&gt;communication.&lt;br /&gt;In 1970s, the government started to pay more attention to the teaching of Arabic&lt;br /&gt;in schools by including the Arabic language into the Senior High School Curriculum of&lt;br /&gt;1975. Efforts in improving the teaching of Arabic were also seen in the implementation&lt;br /&gt;of the “Madrasah” Curriculum of 1976, in which it was stated that the teaching of&lt;br /&gt;Arabic in Madrasah should employ the Integrated System and the Audio Lingual&lt;br /&gt;Method. That was the beginning of the improvement and development of the teaching of&lt;br /&gt;Arabic, both in schools and Universities.&lt;br /&gt;However, Arabic teaching in Indonesia still has its problems. This article aims&lt;br /&gt;at addressing the various problems of teaching Arabic faced by education institutions&lt;br /&gt;in Indonesia, with the hope that there will emerge ideas and suggestions from Arabic&lt;br /&gt;teachers and enthusiasts to overcome those problems. The problems cover those in&lt;br /&gt;terms of the teachers, the students, and the teaching media.&lt;br /&gt;Problems which arise from the teachers were mostly due to the low proficiency&lt;br /&gt;of the teachers and the lack of teachers with sufficient competence in Arabic, especially&lt;br /&gt;in Speaking and Writing skills. Moreover, there is a lack of teachers with the academic&lt;br /&gt;competence and qualification to teach Arabic.&lt;br /&gt;Problem related to students were caused by several things, such as their&lt;br /&gt;educational background, motivation, and purpose in learning Arabic. Most students&lt;br /&gt;have heterogeneous background, which leads to their heterogeneity in receiving the&lt;br /&gt;٢&lt;br /&gt;lessons. Students who have Islamic social and family background tend to have strong&lt;br /&gt;Arabic foundation since they have been exposed to the language since early age. Those&lt;br /&gt;students tend to be highly-motivated to learn Arabic. Other students do not have&lt;br /&gt;sufficient background in Arabic since they come from general/public elementary&lt;br /&gt;schools which do not teach Arabic. Their basic skills in Arabic were limited to reading&lt;br /&gt;the Holy Qur`an without the skill in writing the Arabic script. When they pursue further&lt;br /&gt;study, they find difficulties in following the lessons, especially when they have to be in&lt;br /&gt;the same class with the students who have Arabic background.&lt;br /&gt;Problems with the instructional media in formal institutions were due to the&lt;br /&gt;scarcity of the teaching media, as well as the limited ability of the teachers in&lt;br /&gt;developing and using the appropriate media in their teaching. Education institutions&lt;br /&gt;which already have hardware such as computers and language laboratories generally&lt;br /&gt;have the problems of finding teachers with the ability both to operate the hardware and&lt;br /&gt;prepare the teaching materials.&lt;br /&gt;٣&lt;br /&gt;Muhaiban&lt;br /&gt;Aِl-Lughah al-`Arabiyyah fî Indûnîsiyâ:&lt;br /&gt;Dirâsah Takhlîliyyah `an Tathawwurâtihâ wa Musykilâti&lt;br /&gt;Ta`lîmihâ&lt;br /&gt;Abstraksi: Bahasa Arab masuk ke Nusantara bersamaan dengan masuknya agama&lt;br /&gt;Islam pada abad ke 7-8 Masehi, melalui pedagang muslim Arab dan Persia. Dengan&lt;br /&gt;demikian bahasa Arab di Nusantara telah berumur 12 abad. Dalam rentang waktu&lt;br /&gt;itu, bahasa Arab telah mengalami pasang-surut sesuai dengan hukum sejarah. Pada&lt;br /&gt;awal masuknya di Nusantara, bahasa Arab dipelajari semata-mata untuk tujuan&lt;br /&gt;agama dan untuk terampil membaca Al-Quran, bacaan-bacaan shalat, doa-doa, dan&lt;br /&gt;untuk memahami kitab-kitab keagamaan yang sering disebut dengan “kitab kuning”.&lt;br /&gt;Pembelajaran seperti itu berlangsung di masjid, mushalla, dan di rumah-rumah&lt;br /&gt;keluarga muslim, atau di madrasah diniyah. Pembelajaran bahasa Arab tersebut&lt;br /&gt;pernah menempatkan bahasa Arab menjadi bagian penting dalam ekspresi budaya&lt;br /&gt;berbagai suku bangsa di Indonesia. Huruf Arab juga pernah menduduki peran penting&lt;br /&gt;melebihi huruf Latin dalam tradisi tulis di Indonesia.&lt;br /&gt;Pembelajaran bahasa Arab mengalami kemunduran pada masa pemerintahan&lt;br /&gt;kolonial Belanda. Pada saat itu pemerintah Belanda berupaya mengganti huruf Arab&lt;br /&gt;dengan huruf Latin dan secara sistematis berupaya untuk mengurangi peran dan&lt;br /&gt;pengaruh bahasa Arab. Pada masa penjajahan Belanda itu bahasa Arab mencapai&lt;br /&gt;puncak kemundurannya dan hanya dipelajari di pondok pesantren-pondok pesantren&lt;br /&gt;tradisional secara terbatas.&lt;br /&gt;Perubahan mulai terjadi pada tahun tigapuluhan yang antara lain ditandai&lt;br /&gt;dengan masuknya beberapa pelajaran umum di beberapa pesantren. Pada saat itu&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab mulai berlangsung dengan pendekatan baru dan dengan&lt;br /&gt;tujuan yang lebih luas sebagai bahasa pergaulan.&lt;br /&gt;Pada dekade tujuhpuluhan, pemerintah mulai memberikan perhatian terhadap&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab di sekolah dengan dicantumkannya bahasa Arab sebagai&lt;br /&gt;bahasa Asing Pilihan pada Kurikulum SMA Tahun 1975. Upaya perbaikan&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab juga dilalakukan oleh pemerintah dengan diberlakukannya&lt;br /&gt;Kurikulum Madrasah Tahun 1976 yang mengamanatkan diterapkannya pendekatan&lt;br /&gt;Integrated System dan metode Audio Lingual dalam pembelajaran bahasa Arab di&lt;br /&gt;madrasah. Sejak saat itu, pembelajaran bahasa Arab -baik di sekolah maupun di&lt;br /&gt;perguruan tinggi- berkembang seiring dengan perkembangan jaman, terutama pada&lt;br /&gt;sisi metode dan pendekatan pembelajaran.&lt;br /&gt;Namun demikian, pembelajaran bahasa Arab di Indonesia juga menghadapi&lt;br /&gt;berbagai problematika. Artikel ini mencoba mengungkap beberapa problematika&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab yang dihadapi oleh lembaga pendidikan di Indonesia,&lt;br /&gt;dengan harapan akan muncul pikiran-pikiran dari para pemerhati bahasa Arab untuk&lt;br /&gt;mengatasi problematika tersebut. Problematika pembelajaran bahasa Arab tersebut&lt;br /&gt;antara lain menyangkut aspek guru, aspek siswa, dan aspek media pembelajaran.&lt;br /&gt;٤&lt;br /&gt;Problematika yang diakibatkan oleh guru muncul karena lemahnya kemampuan&lt;br /&gt;guru dalam pembelajaran bahasa Arab dan terbatasnya jumlah guru yang memiliki&lt;br /&gt;kemampuan berbahasa Arab, terutama kemampuan berbicara dan menulis. Di samping&lt;br /&gt;itu juga karena terbatasnya jumlah guru yang memiliki kompetensi akademis sebagai&lt;br /&gt;guru bahasa Arab.&lt;br /&gt;Problematika yang terkait dengan siswa diakibatkan oleh beberapa hal antara&lt;br /&gt;lain latar belakang pendidikan, motivasi, dan tujuan belajar bahasa Arab. Para siswa&lt;br /&gt;umumnya memiliki latar belakang pendidikan bahasa Arab yang hiterogin yang&lt;br /&gt;berakibat pada hiteroginitas kemampuan mereka dalam mengikuti pelajaran. Siswa&lt;br /&gt;yang berasal dari keluarga dan lingkungan yang islamis umumnya mempunyai dasar&lt;br /&gt;bahasa Arab yang kuat karena sejak kecil mereka telah bersentuhan dengan bahasa&lt;br /&gt;Arab baik di keluarga maupun di lingkungan sekolah. Siswa seperti itu cenderung&lt;br /&gt;mempunyai motivasi yang kuat untuk belajar bahasa Arab. Sementara itu siswa yang&lt;br /&gt;lain tidak memiliki latar belakang bahasa Arab yang cukup karena mereka menempuh&lt;br /&gt;pendidikan dasar pada sekolah umum yang tidak mengajarkan bahasa Arab.&lt;br /&gt;Kemampuan dasar bahasa Arab mereka terbatas pada kemampuan membaca Al-Quran&lt;br /&gt;tanpa diiringi dengan kemampuan menulis huruf Arab. Ketika mereka melanjutkan&lt;br /&gt;pendidikan pada tingkat yang lebih tinggi, mereka mengalami kesulitan dalam&lt;br /&gt;mengikuti pelajaran, terutama karena mereka harus berada satu kelas dengan siswa&lt;br /&gt;yang memliki latar belakang bahasa Arab yang lebih baik.&lt;br /&gt;Problematika yang terkait dengan media pembelajaran bahasa Arab di&lt;br /&gt;lembaga-lembaga pendidikan formal muncul antara lain karena minimnya media&lt;br /&gt;pembelajaran di sekolah, di samping terbatasnya kemampuan guru untuk membuat dan&lt;br /&gt;menggunakan media tersebut dalam pembelajaran. Lembaga pendidikan yang telah&lt;br /&gt;memiliki perangkat keras seperti komputer atau laboratorium bahasa, umumnya&lt;br /&gt;menghadapi kesulitan karena terbatasnya jumlah tenaga pengajar yang mampu&lt;br /&gt;mengoperasikan dan menyiapkan perangkat lunaknya.&lt;br /&gt;٥&lt;br /&gt;م  هيبان&lt;br /&gt;اللغة العربية في إندونيسيا:&lt;br /&gt;دراسة تحليلية عن تطوراا ومشكلات تعليمها&lt;br /&gt;مقدمة&lt;br /&gt;إن القرآن الكريم هو السبب في نشأة الدراسات العربية بفروعهما المختلفة.&lt;br /&gt;وكانت هذه الدراسات أساسا لخدمة الدين الإسلامي ولغرض فهم القرآن الكريم&lt;br /&gt;بصفته مصدرا للتشريع الإسلامي ودستور المسلمين. فلاشك إذن أن تعليم اللغة&lt;br /&gt;العربية وتعلمها من الأمور الدينية إذ أا ذريعة للتفقه في الدين ووسيلة إلى إصلاح&lt;br /&gt;المعاش والمعاد. أضف إلى ذلك فإن اللغة العربية هي وعاء القرآن الكريم&lt;br /&gt;ومركز الانطلاق إلى مدرسة القرآن والمنبع الأصلي للعلوم الإسلامية كلها،كما أا&lt;br /&gt;وسيلة لتوطيد ركن التعارف وتوثيق عرى التفاهم بين أبناء العالم العربي وأبناء&lt;br /&gt;البلدان غير الناطقة بالعربية.&lt;br /&gt;فلا ريب في أن مسألتي اللغة العربية وتعليمها مسألتان مهمتان عند المسلمين&lt;br /&gt;لاسيما لأن اللغة العربية لغة القرآن الكريم والأحاديث الشريفة . قال الله تعالى:&lt;br /&gt;كتاب فصلت آياته قرآنا  : ١ وقال  إنا أنزلناه قرآنا عربيا لعلكم تعقلون &lt;br /&gt;٢. فلا يفهم أح  د القرآن فهما دقيقا ولا يفسره تفسيرا  عربيا لقوم يعقلون&lt;br /&gt;صحيحا إلا إذا كان يعرف اللغة العربية معرفة تامة.&lt;br /&gt;٦&lt;br /&gt;يقدم هذا المقال المتواضع لمحة تاريخية عن اللغة العربية في إندونيسيا ودراسة&lt;br /&gt;تحليلية عن تطوراا ومشكلات تعليمها بين أبناء الأمة.&lt;br /&gt;لمحة تاريخية&lt;br /&gt;تط  ور اللغة العربية وتعليمها بإندونيسيا يجريان مجرى تطور الزمان والعصور.&lt;br /&gt;ويرجع تاريخ تطورهما إلى العصور الأولى من دخول الإسلام في هذه البلاد&lt;br /&gt;العظيمة، وذلك بين القرن السابع والثامن الميلادي . فقد بلغت اللغة العربية&lt;br /&gt;بإندونيسيا حتى الآن الحادية عشرة قرنا من العمر ٣. وعاشت خلال هذه العصور&lt;br /&gt;الطويلة بما لديها من التقدم والانحطاط. عهد للغة العربية أن تصل إلى ازدهارها&lt;br /&gt;الباهر وأصبحت لغة التعبير الثقافي لقبائل هذه البلاد المسلمة. وكانت لها دورها&lt;br /&gt;البارز في الحياة الثقافية والاجتماعية إلى أن ثارت الحرب العالمية الأولى.&lt;br /&gt;فالمستعمرون الهولنديون يحاولون إلى محو الأحرف الهجائية العربية من التقاليد&lt;br /&gt;العلمية المدرسية الإندونيسية ويبدلوا بالأحرف اللاتينية. وهم يحاولون أيضا إلى&lt;br /&gt;تقصير دور اللغة العربية في حياة الشعب الإندونيسي نظاميا.&lt;br /&gt;وفي ذلك العصر الاستعماري الهولندي وصلت اللغة العربية إلى انحطاطها&lt;br /&gt;حتى لم تدرس هذه اللغة إلا في المعاهد التقليدية المقصورة. وأهداف تعليم اللغة&lt;br /&gt;العربية في هذه المعاهد التقليدية تقتصر على فهم الكتب الدينية فحسب -وذلك&lt;br /&gt;عن طريق الترجمة- ولم تتوسع إلى إكساب الدارسين مهارة الاستماع ولا مهارة&lt;br /&gt;الكتابة ولا مهارة الكلام.&lt;br /&gt;٧&lt;br /&gt;وتغيرت هذه الأحوال متماشية مع حركة التجديد الجارية في المعاهد&lt;br /&gt;التقليدية المبتدئة في الثلاثينات وذلك بإدخال العلوم الرياضية والطبيعية والجغرافية&lt;br /&gt;واللغة الإنجليزية في المناهج الدراسية للمعاهد. وتدرس فيها اللغة العربية بطرق&lt;br /&gt;حديثة ولأِغراض شاملة بصفتها لغة الاتصالات. ولكن الأسف أن حركة التجديد&lt;br /&gt;هذه لا تجري على ما يرام إذ أن المعاهد التقليدية عامة تتمسك بالتقاليد القديمة&lt;br /&gt;تمسكا قويا يصعبها على قبول محاولة التجديد.&lt;br /&gt;ولم تجر محاولة التجديد لتعليم اللغة العربية فعاليًة إلا في أواسط السبعينات.&lt;br /&gt;وقد ذاع صيت هذه المحاولة التجديدية إلى أنحاء البلاد ونالت إقبالا حسنا من جميع&lt;br /&gt;أبناء الشعب. وذلك لأن المحاولة تحت إشراف الحكومة أي وزارة الشؤون الدينية&lt;br /&gt;ويؤيدها خبراء اللغة العربية والجامعيون. وولدت هذه المحاولة فيما بعد عدة معامل&lt;br /&gt;لغوية في الجامعات الإسلامية الحكومية إضافة إلى تعيين طريقة الوحدة وتقريب&lt;br /&gt;السمعية الشفوية في تعليم اللغة العربة إما في الجامعات وإما في المدارس. وفي نفس&lt;br /&gt;الوقت جرى تجديد تعليم اللغة العربية في المؤسسات التربوية التابعة لوزارة التربية&lt;br /&gt;والثقافة إما في الجامعات وإما في المدارس الثانوية.&lt;br /&gt;وفي أواسط هذه الحماسة التجديدية ُأ  سس بجاكرتا معهد تعليم اللغة العربية&lt;br /&gt;التابع لجامعة الإمام محمد ابن سعود الإسلامية برياض المملكة العربية السعودية،&lt;br /&gt;وذلك سنة ١٩٨١ م. والمعهد - المعروف اليوم بمعهد العلوم الإسلامية والعربية-&lt;br /&gt;أصبح عاملا من عوامل حركة التجديد لتعليم اللغة العربية بإندونيسيا إلى اليوم.&lt;br /&gt;لقد قام المعهد بدور رياد  ي في الإشراف على كثير من أقسام اللغة العربية في&lt;br /&gt;الجامعات الإندونيسية، وإعداد المناهج الدراسية لها، وإعداد مدرسي اللغة العربية،&lt;br /&gt;٨&lt;br /&gt;وإقامة الدورات الشرعية واللغوية، كما شارك ونظم مجموعة من المؤتمرات التي&lt;br /&gt;. تعني بتعليم الدين الإسلامي واللغة العربية في إندونيسيا والدول المحيطة ا ٤&lt;br /&gt;موقف اللغة العربية في سياسة اللغة القومية&lt;br /&gt;سياسة اللغة القومية هي سياسة قومية تتضمن على التوجيهات&lt;br /&gt;والتخطيطات والقرارات التي يسير عليها تدبير جميع المسائل اللغوية والأدبية&lt;br /&gt;بإندونيسيا. هذه المسائل بأسرها أصبحت شبكة المسائل المشتملة على: ( ١) مسألة&lt;br /&gt;اللغة الإندونيسية وأدا، ( ٢) مسألة اللغة الإقليمية وأدا، و( ٣) مسالة اللغة&lt;br /&gt;الأجنبية وأدا بإندونيسيا.&lt;br /&gt;هذه السياسة اللغوية رسمتها الندوة العلمية في سياسة اللغة القومية التي&lt;br /&gt;أقامتها مركز تنمية اللغة الإندونيسية من الثامن إلى الثاني عشر من نوفمبر ١٩٩٩ م&lt;br /&gt;بمدينة بوغور بجاوى الغربية. وإن سياسة اللغة القومية لها موقفها الاستراتيجي&lt;br /&gt;بصفتها أساسا ومبدأ لتنمية اللغة القومية واللغة الإقليمية واللغة الأجنبية.&lt;br /&gt;وفي رسوم سياسة اللغة القومية سنة ١٩٩٩ م هذه كانت اللغة العربية لها&lt;br /&gt;مكانتها العالية بخلاف ما كان في رسوم السنة ١٩٧٥ م حيث لا تذكر فيها اللغة&lt;br /&gt;العربية أصلا. وفيما يتعلق بموقف ووظيفة اللغات الأجنبية -وفي جملتها اللغة&lt;br /&gt;العربية- ُذكر في رسوم السنة ١٩٩٩ م من سياسة اللغة القومية أن من وظائف&lt;br /&gt;اللغات الأجنبية هي: ( ١) آلة للاتصالات بين الأمم والبلاد، و( ٢) وسيلة من&lt;br /&gt;وسائل الاستفادة من العلوم والتكنولوجيا لأغراض البناء القومي. واللغات الأجنبية&lt;br /&gt;المعينة لها وظائفها الخاصة. فاللغة العربية لغة الإسلام والثقافة الإسلامية. ٥&lt;br /&gt;٩&lt;br /&gt;وفيما يتعلق بتعليم اللغة العربية ُذكر في رسوم سياسة اللغة القومية سنة&lt;br /&gt;١٩٩٩ م ما يلي:&lt;br /&gt;١) اللغة العربية تدرس في المدارس الإسلامية –حكومية كانت أم أهلية- بصفتها )&lt;br /&gt;درسا مقررا رأسيا.&lt;br /&gt;٢) وفي المدارس الأخرى غير الإسلامية تدرس اللغة العربية بصفتها درسا اختياريا )&lt;br /&gt;للمستوى الثانوي.&lt;br /&gt;. ٣) وللمستوى الجامعي تدرس اللغة العربية بصفتها مادة للمحاضرة ٦ )&lt;br /&gt;بالنظر إلى ما سبق ذكره من موقف اللغة العربية ووظيفتها عرفنا أن اللغة&lt;br /&gt;العربية بإندونيسيا لها دورها يذكر. لاسيما أا لغة مقررة في جميع المستويات&lt;br /&gt;الدراسية من الابتدائية حتى الجامعة. بل وإا تدرس في بستان الأطفال منذ&lt;br /&gt;السنوات الأخيرة. إضافة إلى ذلك نشأت في اتمع المعاهد المسائية حيث تدرس&lt;br /&gt;فيها اللغة العربية لأغراض خاصة.&lt;br /&gt;١٠&lt;br /&gt;دور اللغة العربية في تطوير اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;إن اللغة العربية إحدى اللغات العالمية التي لها تاريخها المديد في التقاليد&lt;br /&gt;العلمية. وقد كانت اللغة العربية منذ زمن بعيد لغة التعبير للكيمياء والجبر والطب&lt;br /&gt;والفلسفة والفلق. وللغة العربية مساهمتها العظيمة في تكوين المصطلحات للغات&lt;br /&gt;أحد خبراء اللغة (Ayers) الأجنبية وحتى اللغة الإنجليزية. واعترف بذلك أييرس&lt;br /&gt;الإنجليزية من أمريكا حيث قال أن اللغة العربية ساهمت كثيرا في المصطلحات&lt;br /&gt;.٧cotton, admiral, syrup, assassin .algebra, alcohol, alkali : الإنجليزية مثل&lt;br /&gt;هذه الحقيقة دليل على أن للغة العربية مساهمة كبيرة في اللغة الإنجليزية&lt;br /&gt;أن تلك المفردات قد كانت (Ayers) ويعترف بذلك خبرائها، بل وقال أييرس&lt;br /&gt;موجودة في التقاليد العلمية العربية قبل أن يعرفها الغرب ببعيد.&lt;br /&gt;وإن العلاقة بين اللغة الإندونيسية واللغة العربية جرت منذ أمد بعيد عندما&lt;br /&gt;كانت اللغة الإندونيسية معروفة باللغة الملايووية. وكانت اللغة العربية دخلت في&lt;br /&gt;اللغة الملايووية/الإندونيسية عن طريق المصطلحات الدينية التي استعملها تجار&lt;br /&gt;. العرب والفرس ٨&lt;br /&gt;إن اندماج اللغة العربية في اللغة الإندونيسية يرتبط ارتباطا قويا بدخول&lt;br /&gt;الإسلام وتطوره في إندونيسيا. حيث أن معظم المفردات العربية الداخلة في اللغة&lt;br /&gt;الإندونيسية في أول الأمر تتعلق بالمصطلحات الدينية مثل: ن  بي، رسول، ملائكة،&lt;br /&gt;كتاب، عمل، صدقة، معصية، صلاة، حرام، حلال وما إلى ذلك كثيرا.&lt;br /&gt;ومع تطور العصور والزمان اندمجت المفردات العربية في المفردات&lt;br /&gt;الإندونيسية اندماجا طبيعيا حتى كادت لا تعرف أن تلك المفردات الإندونيسية&lt;br /&gt;١١&lt;br /&gt;تأتي من اللغة العربية. ومن المفردات العربية ما يتصرف هجاؤه ومعناه بعد&lt;br /&gt;الاندماج. وفيما يلي بعض الأمثلة لذلك.&lt;br /&gt;الجدول ١: معاني المفردات العربية بعد تص  رفها إلى اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;المفردات المعنى العربي المعنى الإندونيسي&lt;br /&gt;مدرسة مكان الدرس والعلم مدرسة خاصة للعلوم الدينية&lt;br /&gt;علماء رجال ذووا علم ومعرفة رجل كثير العلم الديني (مفرد)&lt;br /&gt;دفتر كراسة قائمة&lt;br /&gt;شاعر قارض الشعر نوع من الشعر المقّفى&lt;br /&gt;شجرة نوع من النباتات التاريخ&lt;br /&gt;َأبد دهر مائة عام&lt;br /&gt;(Rusel Jones) ومن نتائج البحث العلمي الذي قام به روسيل جونس&lt;br /&gt;يعرف أن ٢٧٥٠ مفردة إندونيسية جاءت من المفردات العربية. بينما كان مجمع&lt;br /&gt;البحوث العلمية بجامعة شريف هداية الله الإسلامية الحكومية بجاكرتا اكتشف&lt;br /&gt;. ٢٢٣٦ مفردة عربية اندمجت في اللغة الإندونيسية ٩&lt;br /&gt;والبحث العلمي الآخر الذي قام به محمد زين في القاموس الإندونيسي&lt;br /&gt;لمركز تطوير اللغة الإندونيسية اكتشف أن ثمانية في المائة ( ٨%) أو ٢١٧٩ مفردة&lt;br /&gt;. من المفردات الموجودة في ذلك القاموس أتت من اللغة العربية ١٠&lt;br /&gt;معتمدا على ما سبق ذكره استنبطت أن اللغة العربية لها دورها يذكر في&lt;br /&gt;تكوين المصطلحات الإندونيسية الجديدة بوجه خاص وفي تطوير اللغة الإندونيسية&lt;br /&gt;بوجه عام.&lt;br /&gt;١٢&lt;br /&gt;تعليم اللغة العربية بإندونيسيا&lt;br /&gt;يتن  وع تعليم اللغة العربية بإندونيسيا اليوم تنوعا كثيرا إما من ناحية الأغراض&lt;br /&gt;: وإما من ناحية طرق التدريس المستخدمة. وفيما يلي تفاصيل ذلك ١١&lt;br /&gt;أولا، تعليم اللغة العربية لفظيا. يهدف هذا النوع من التعليم إلى إكساب&lt;br /&gt;الدارسين مهارة قراءة القرآن وأدعية الصلاة والأدعية عامة دون معانيها. وجرى&lt;br /&gt;التعليم في أسر المسلمين والمساجد والمصليات والمدارس الدينية والمدارس القرآنية&lt;br /&gt;للأطفال. وأسا  سا على إحصائيات السنة ١٩٩٠ م، بلغ عدد المدارس الدينية في&lt;br /&gt;البلاد ١٦٦٨٠ مدرسة بعدد تلاميذها ٢٤٧٩٥٧٢ تلميذا ١٢ . وطريقة التدريس&lt;br /&gt;المستخدمة فيها هي طريقة الحفظ. ولتدريس الأحرف الهجائية تستعمل طريقة&lt;br /&gt;الهجاء. رغم أن هذا النوع من التعليم جرى منذ زمن بعيد ولكنه حتى الآن مازال&lt;br /&gt;ينال إقبالا حسنا من اتمع لما فيه من المنافع الكبيرة.&lt;br /&gt;وفي السنة ثمانينات تطور في اتمع ما يسمى بالطريقة الصوتية التحليلية&lt;br /&gt;التركيبية في تعليم قراءة القرآن. ونمت حماسة المسلمين في تعلم القرآن الكريم ذه&lt;br /&gt;الطريقة. ولا يقتصر ذلك على الأطفال والشباب بل يتسع إلى الآباء والأمهات في&lt;br /&gt;القرى والمدن.&lt;br /&gt;ثانيا، تعليم اللغة العربية الذي يهدف إلى معرفة العلوم الدينية وتعمقها.&lt;br /&gt;جرى هذا النوع من التعليم في المعاهد الدينية السلفية التي بلغ عددها – على&lt;br /&gt;. إحصائيات السنة١٩٩٠ م - ٦٧٩٥ معهدا وعدد طلاا ١٦٢٩٧٣٩ طالبا ١٣&lt;br /&gt;وطرق التدريس المستخدمة في تلك المعاهد السلفية هي طريقة القواعد&lt;br /&gt;١٣&lt;br /&gt;والترجمة حيث أنتجت هذه الطريقة طلابا يقدرون على قراءة كتب عربية معينة&lt;br /&gt;محدودة واستيعاب قواعد لغوية مقصورة. وفي هذه السنوات الأخيرة كثير من&lt;br /&gt;المعاهد السلفية تبدأ تط  ور طرق التدريس العصرية دون ترك ما لديها من الطرق&lt;br /&gt;القديمة.&lt;br /&gt;ثالثا، تعليم اللغة العربية الذي يهدف إلى إكساب الدارسين مهارات لغوية&lt;br /&gt;لا سيما مهارة التعبير الشفوي والتحريري. وللوصول إلى هذا الهدف فطريقة&lt;br /&gt;التعليم المستخدمة هي الطريقة المباشرة. هذا النوع من التعليم تع  د خطوة من&lt;br /&gt;خطوات التجديد الذي أجراها المعاهد العصرية منذ ثلاثينات. ومن قواد هذا&lt;br /&gt;التجديد الشيخ محمود يونس في سومطرة والشيخ إمام زركشي مدير معهد غنطور&lt;br /&gt;العصري بجاوى الشرقية. وفيما بعد لا يقتصر هذا النوع من التعليم على استعمال&lt;br /&gt;الطريقة المباشرة بل يتابع حركات التجديد الجارية في مجال تعليم اللغات&lt;br /&gt;كاستعمال الطريقة السمعية البصرية والطريقة الاتصالية الظاهرة في هذه الأيام&lt;br /&gt;الأخيرة. وأغراض هذا النوع من التعليم لا تقتصر على إكساب الدارسين مهارة&lt;br /&gt;الكلام والكتابة فحسب، بل كذلك المهارات اللغوية الأربع بشكل متوازن.&lt;br /&gt;رابعا، تعليم اللغة العربية الذي يعتمد على المنهج الذي قررته الحكومة&lt;br /&gt;وذلك يجري لمستوى القومي من المدارس الابتدائية الإسلامية حتى المدارس&lt;br /&gt;الثانوية العامة والإسلامية. وأصبحت اللغة العربية درسا مقررا واجبا لجميع المداس&lt;br /&gt;الإسلامية. وإحصائيات السنة ١٩٩٠ م سجلت أن عدد المدارس الإسلامية،&lt;br /&gt;حكومية كانت أم أهلية كما يلي.&lt;br /&gt;١٤&lt;br /&gt;الجدول ٢: عدد المدارس الإسلامية بإندونيسيا سنة ١٩٩٠ م ١٤&lt;br /&gt;المدارس الابتدائية الإسلامية المدارس المتوسطة الإسلامية المدارس الثانوية الإسلامية&lt;br /&gt;الحكومية الأهلية الحكومية الأهلية الحكومية الأهلية&lt;br /&gt;٢٠٢٧ ٣٨١ ٦٣٢٩ ٤٥٢ ٢١٣٢٠ ٤٤٢&lt;br /&gt;وأساسا على المنهج الدراسي لتلك المدارس فالطريقة المقترحة لتعليم اللغة&lt;br /&gt;العربية فيها هي الطريقة السمعية الشفوية والطريقة الاتصالية.&lt;br /&gt;خامسا، تعليم اللغة العربية للأغراض التأهيلية والمهنية. جري هذا النوع من&lt;br /&gt;التعليم في أقسام اللغة العربية وأدا بالجامعات، سواء أكانت الجامعة تابعة لوزارة&lt;br /&gt;الشؤون الدينية أم وزارة التربية الوطنية. ويهدف التعليم إلى إنتاج الخريجين&lt;br /&gt;المتأهلين في اللغة العربية وأدا كما يهدف إلى إنتاج المدرسين المهنيينفي حقل&lt;br /&gt;اللغة العربية. والطريقة المستعملة في التدريس هي الطريقة السمعية الشفوية&lt;br /&gt;والطريقة الاتصالية.&lt;br /&gt;إن أقسام اللغة العربية وأدا بالجامعات في إندونيسيا لها دورها الفعال في&lt;br /&gt;تطوير اللغة العربية بما عملته من البحوث العلمية والابتكارات والتجديد إما من&lt;br /&gt;ناحية المنهج الدراسي والمواد الدراسية والطرق التدريسية وإما من ناحية المعينات&lt;br /&gt;التدريسية.&lt;br /&gt;سادسا، تعليم اللغة العربية للأغراض الخاصة الذي أقامته المعاهد المسائية،&lt;br /&gt;مثلا: اللغة العربية للحجاج وللسياحة وللتجارة والصناعة، وللع  مال الإندونيسيين&lt;br /&gt;العاملين في بلاد العرب. ومن أغراض التعليم تزويد الدارسين المهارة اللغوية التي&lt;br /&gt;يحتاجون إليها في مجال أعمالهم.&lt;br /&gt;١٥&lt;br /&gt;مشكلات تعليم اللغة العربية بإندونيسيا&lt;br /&gt;يواجه تعليم اللغة العربية بإندونيسيا عدة مشكلات تعليمية وغير تعليمية من&lt;br /&gt;أهمها ما يلي: ( ١) المشكلات الخاصة بالعوامل الاجتماعية، ( ٢) المشكلات&lt;br /&gt;الخاصة بالمدرسين، ( ٣) المشكلات الخاصة بالطلبة، ( ٤) المشكلات الخاصة&lt;br /&gt;بالوسائل المعينة التدريسية. وفيما يلي تفاصيل ذلك.&lt;br /&gt;المشكلات الخاصة بالعوامل الاجتماعية&lt;br /&gt;يبدو أن كثيرا من أعضاء اتمع الإندونيسي لا يق  درون اللغة العربية حق&lt;br /&gt;قدرها ولا يميلون إليها رغم أم مسلمون. وجاءت هذه الظواهر بالعواقب السيئة&lt;br /&gt;الواسعة لا سيما في المدارس والجامعات التابعة لوزارة التربية القومية. فمثال&lt;br /&gt;ذلك أن المسؤولين في هذه الوزارة لا يضعون اللغة العربية في اعتبارهم عندما كانوا&lt;br /&gt;يرسمون المناهج الدراسية الوطنية أو يفتتحون الأقسام الدراسية بالجامعات أو&lt;br /&gt;يخططون البرامج التطويرية للتسهيلات الدراسية أو للموارد البشرية على مستوى&lt;br /&gt;القومي. تلك الظواهر تنافي الحقائق الموجودة أن اللغة العربية بإندونيسيا أكثر ما&lt;br /&gt;تعّلمه الدارسون من اللغات الأجنبية بعد اللغة الإنجليزية.&lt;br /&gt;ذلك دليل من دلائل رغبتهم عن اللغة العربية وعدم ميولهم إليها. ودليل&lt;br /&gt;آخر لقلة الرغبة في اللغة العربية عند اتمع قلة الملتحقين بقسم اللغة العربية إما في&lt;br /&gt;المدارس الثانوية وإما في الجامعات.&lt;br /&gt;ويرجع كل هذا وهذه إلى عدة عوامل وهي:&lt;br /&gt;١٦&lt;br /&gt;١) التأثير السيكولوجي السائد في نفوس بعض الإندونيسيين (بما فيهم )&lt;br /&gt;المسلمون) الذي يجعلهم يشعرون بعقدة النقص والرداءة بجميع ما فيه نكهة&lt;br /&gt;إسلامية أو عربية ويفخرون بكل ما جاء به الغرب أو ما فيه روح غربية.&lt;br /&gt;٢) ما في اتمع من الخوف والرهبة من الإسلام وجميع ما جاءبه (وفي جملته )&lt;br /&gt;اللغة العربية) وعدم الرغبة في تقدم الإسلام والمسلمين في نفوسهم.&lt;br /&gt;٣) قلة المعارف وقصور الآفاق بسبب قصور الاستعلامات التي وصلت إلى )&lt;br /&gt;اتمع حول مواقف اللغة العربية ووظائفها.&lt;br /&gt;٤) ما يشعر به بعض أعضاء اتمع الإندونيسي من قلة فوائد اللغة العربية )&lt;br /&gt;عمليًة ومهنيًة بالنسبة إلى اللغة الأجنبية الأخرى لا سيما الإنجليزية.&lt;br /&gt;وهناك عامل آخر يؤدي إلى قلة الرغبة في اللغة العربية وعدم الميول إليها&lt;br /&gt;وبوجه خاص عند تلاميذ المدارس أو طلاب الجامعات وهو عملية التدريس التي لا&lt;br /&gt;تعجبهم ولا تش  جعهم إلى حب اللغة العربية وممارستها. إضافة إلى ذلك فإن&lt;br /&gt;المهتمين بتدريس اللغة العربية في المدارس والمعاهد والجامعات بإندونيسيا لم يتعودوا&lt;br /&gt;على التكلم باللغة العربية ولا يحثون طلبتهم على ممارستها، كما أن الطلبة لا&lt;br /&gt;يجدون وسائل الإعلام العربية ويصعب عليهم الحصول على الات أو الجرائد&lt;br /&gt;اليومية العربية. وكان الطلبة لا يرغبون في التكلم باللغة العربية بل كأم يشعرون&lt;br /&gt;بالخجل من استعمالها في حيام اليومية على الرغم من أن الدوافع إلى تعلمها قوية،&lt;br /&gt;فهي لغة لها مكانتها عالية بصفتها لغة دينية أنزل ا القرآن الكريم ودونت ا&lt;br /&gt;. الأحاديث النبوية الشريفة والكتب الإسلامية ١٥&lt;br /&gt;١٧&lt;br /&gt;المشكلات الخاصة بالمدرسين&lt;br /&gt;مما لاشك فيه أن المدرس من أهم عناصر عملية التدريس، إذ أنه لا يوجد&lt;br /&gt;اختلاف في وجهات النظر حول الدور الذي يلعبه المعلم في عملية التدريس بما&lt;br /&gt;يمتلك من قوة التأثير على العناصر الأخرى. فالمعلم لا يتحدد دوره في تقديم&lt;br /&gt;المعلومات فحسب، وإنما هو يؤثر في سلوك طلابه بحسن سلوكه وتصرفه، فهو&lt;br /&gt;. قدوة يتعلم منه الطلاب العلاقات البشرية، كيفيتها ونوعيتها ١٦&lt;br /&gt;تواجه المدارس وبعض الجامعات في إندونيسيا مشكلات ترجع إلى كفاءة&lt;br /&gt;المدرسين في تدريس اللغة العربية. وذلك بسبب قلة المدرسين ذوي كفاءة جيدة&lt;br /&gt;في اللغة العربية وبخاصة في التكلم والكتابة ا، وقلة المدرسين المؤهلين تربويا&lt;br /&gt;(المتخرجين في المعاهد أو الجامعات التربوية).&lt;br /&gt;ومن سمات المدرسين المؤهلين للغة العربية ما يأتي:&lt;br /&gt;١) لابد أن يكون لهم خلفية دراسية تربوية تجعلهم متمكنين من تدريس اللغة )&lt;br /&gt;العربية بجميع عواملها مهنيا.&lt;br /&gt;٢) أن تتوفر لهم العلوم والمهارات اللغوية العربية ويتمكنون من التكلم )&lt;br /&gt;والكتابة ذه اللغة.&lt;br /&gt;٣) لا بد أن يكون لهم معارف وخبرات في عملية تدريس اللغة العربية )&lt;br /&gt;ويمكنهم تطبيق ذلك في فصول الدراسة.&lt;br /&gt;٤) لابد&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-3002310406172565956?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/3002310406172565956/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=3002310406172565956' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/3002310406172565956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/3002310406172565956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/musykilat-talimil-arabiyyah.html' title='MUSYKILAT TA`LIMIL `ARABIYYAH'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3957849287000019624.post-6322863589493522135</id><published>2008-07-22T05:01:00.000-07:00</published><updated>2008-07-22T05:05:32.712-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ALA'/><title type='text'>AL `ARABIYYAH LIL ATHFAL</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;١&lt;br /&gt;PEMBELAJARAN BAHASA ARAB UNTUK ANAK&lt;br /&gt;(AL-‘ARABIYYAH LIL ATHFAL /ALA)&lt;br /&gt;Muhaiban&lt;br /&gt;Abstrak: Salah satu aspek penting yang perlu diperhatikan oleh&lt;br /&gt;guru dalam pembelajaran ALA adalah karakteristik siswa.&lt;br /&gt;Dalam pemilihan materi, metode, teknik, media, alat evaluasi,&lt;br /&gt;dan tempat pembelajaran, perlu diperhatikan karakteristik siswa,&lt;br /&gt;yaitu bahwa siswa (1) masih belajar dan senang berbicara&lt;br /&gt;tentang lingkungan mereka, (2) senang bermain, (3) senang&lt;br /&gt;mempraktekkan sesuatu yang baru diketahui/dipelajarinya, (4)&lt;br /&gt;cenderung senang bertanya, (5) cenderung senang mendapatkan&lt;br /&gt;penghargaan, dan (6) cenderung mau melakukan sesuatu karena&lt;br /&gt;dorongan dari luar.&lt;br /&gt;Kata-kata kunci: Pembelajaran, Bahasa Arab, ALA&lt;br /&gt;Pembelajaran bahasa Arab untuk anak atau Al-‘Arabiyyah Lil Athfal (ALA) dalam&lt;br /&gt;bentuk verbal yang bertujuan mengajarkan keterampilan membaca Al-Qur’an dan&lt;br /&gt;do’a-da’a serta bacaan-bacaan shalat telah lama berlangsung di Indonesia. Kegiatan&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab itu diperkirakan telah berlangsung sejak awal masuknya&lt;br /&gt;agama Islam ke Indonesia yaitu pada abad ke 12 (Muhaiban, 2002).&lt;br /&gt;Pembelajaran ALA seperti itu dilaksanakan di rumah-rumah keluarga muslim,&lt;br /&gt;di masjid, mushalla, madrasah diniyah, atau di taman pendidikan Al-Qur’an (TPQ)&lt;br /&gt;(Effendy, 2001). Menurut statistik tahun 1990 (Dhofier, 1994 dalam Effendy, 2001)&lt;br /&gt;jumlah madrasah diniyah saja di Indonesia mencapai 16.680 dengan 2.479.572 santri.&lt;br /&gt;Sedangkan jumlah TPQ yang diperkirakan lebih banyak belum ada data resminya.&lt;br /&gt;Jumlah lembaga pendidikan dasar yang sangat besar tersebut merupakan modal&lt;br /&gt;bagi pengembangan pembelajaran ALA pada saat ini dan pada masa-masa mendatang.&lt;br /&gt;Pengembangan yang perlu dilakukan terutama menyangkut tujuan, metode, dan&lt;br /&gt;strategi pembelajaran.&lt;br /&gt;Selama ini tujuan pembelajaran ALA sebagaimana tersebut di atas adalah&lt;br /&gt;untuk mengajarkan keterampilan membaca Al-Qur’an dan menulis huruf Arab dalam&lt;br /&gt;lingkup terbatas. Sedangkan metode yang dipakai adalah metode hapalan. Untuk&lt;br /&gt;pengenalan huruf Arab dipakai metode eja atau thariqah hajaiyyah. Pada tahun&lt;br /&gt;Muhaiban adalah dosen pada Jurusan Sastra Arab, Fakultas Sastra, Universitas&lt;br /&gt;Negeri Malang&lt;br /&gt;٢&lt;br /&gt;delapan puluhan dikembangkan metode baru yang berbasis pengenalan bunyi yang&lt;br /&gt;dikenal dengan thariqah shautiyyah tahliliyyah tarkibiyyah (Effendy, 2001).&lt;br /&gt;Pada saat ini terdapat sejumlah madrasah ibtidaiyyah dan TPQ yang berupaya&lt;br /&gt;mengembangkan ALA tersebut. Pengembangan diarahkan pada pembelajaran&lt;br /&gt;kemampuan dasar bahasa Arab.&lt;br /&gt;Pembelajaran ALA menduduki tempat yang strategis dalam konteks&lt;br /&gt;pembelajaran bahasa Arab secara umum di Indonesia. Di samping karena jumlah&lt;br /&gt;lembaga pendidikan dasar -baik formal maupun non-formal- sangat besar, juga karena&lt;br /&gt;anak-anak pada usia pendidikan dasar tersebut pada dasarnya cenderung mudah belajar&lt;br /&gt;bahasa terutama yang terkait dengan oral skill.&lt;br /&gt;Permasalahan muncul karena guru kelas pada pendidikan dasar ini umumnya&lt;br /&gt;tidak disiapkan untuk mengajar ALA. Di antara mereka memang ada yang memiliki&lt;br /&gt;latar belakang pendidikan bahasa Arab, akan tetapi tidak secara khusus disiapkan&lt;br /&gt;sebagai guru ALA.&lt;br /&gt;Upaya untuk mengatasi permasalahan tersebut dapat dilakukan dengan&lt;br /&gt;memberikan pelatihan pembelajaran ALA bagi guru-guru bahasa Arab. Pengetahuan&lt;br /&gt;praktis tentang pemilihan materi, strategi, dan media pembelajaran ALA mungkin&lt;br /&gt;akan membantu para guru dalam mengatasi permasalahan pembelajaran ALA baik di&lt;br /&gt;lembaga pendidikan formal maupun non-formal.&lt;br /&gt;Artikel ini akan memaparkan secara garis besar strategi yang mungkin dapat&lt;br /&gt;ditempuh oleh para guru bahasa Arab dalam pembelajaran ALA.&lt;br /&gt;KURIKULUM ALA&lt;br /&gt;Pembelajaran bahasa Arab untuk pendidikan tingkat dasar, utamanya di&lt;br /&gt;Madrasah Ibtidaiyah, selama ini mengacu kepada Kurikulum Madrasah Ibtidaiyah&lt;br /&gt;Tahun 1994. Dalam kurikulum tersebut bahasa Arab disajikan mulai kelas 4. Sebagai&lt;br /&gt;perbandingan, untuk Sekolah Dasar, bahasa asing tidak secara jelas disebutkan dalam&lt;br /&gt;kurikulum. Dalam surat keputusan Mendiknas No. 0487/4/1992 Bab VIII disebutkan&lt;br /&gt;bahwa sekolah dasar dapat memasukkan pelajaran tambahan dalam kurikulumnya&lt;br /&gt;sepanjang tidak bertentangan dengan tujuan pendidikan nasional. Berkenaan dengan&lt;br /&gt;kebijakan tersebut terbit surat keputusan lain No. 060/U/1993 yang menyatakan bahwa&lt;br /&gt;bahasa Inggris dapat dikenalkan kepada siswa kelas 4 sekolah dasar.&lt;br /&gt;٣&lt;br /&gt;Untuk mendukung kebijakan mengenai pembelajaran bahasa asing di tingkat&lt;br /&gt;dasar tersebut beberapa daerah telah memasukkan bahasa Inggris ke dalam muatan&lt;br /&gt;lokal. Sebagai contoh Depdiknas Jawa Timur telah mengesahkan kurikulum lokal&lt;br /&gt;bahasa Inggris dengan surat keputusan No. 172/104/4/94/SK. Dalam kurikulum&lt;br /&gt;muatan lokal tersebut antara lain disebutkan bahwa setelah menyelesaikan pendidikan&lt;br /&gt;dasar, siswa diharapkan dapat menguasai bahasa Inggris sederhana yang melipui 500&lt;br /&gt;kosa kata. Kurikulum lokal tersebut memuat tujuan pembelajaran, materi, metodologi,&lt;br /&gt;dan evaluasi (E. Suyanto, 2000).&lt;br /&gt;KARAKTERISTIK GURU DAN SISWA&lt;br /&gt;Peran guru dalam pembelajaran sangatlah penting, terlebih lagi pada&lt;br /&gt;pendidikan tingkat dasar. Guru sebagai bagian penting dari proses pembelajaran&lt;br /&gt;memiliki fungsi perencanaan (at-takhthith), implemantasi (at-tanfidz), dan evaluasi&lt;br /&gt;(at-taqwim) (Cooper, 1979).&lt;br /&gt;Ketiga fungsi tersebut harus dapat dijalankan oleh setiap guru termasuk guru&lt;br /&gt;dalam pembelajaran ALA. Menurut pengamatan, para guru ALA di taman kanakkanak&lt;br /&gt;(TKQ/TPQ) dan sekolah dasar (SDI/MI) umumnya tidak memiliki latar&lt;br /&gt;belakang pendidikan bahasa Arab. Hanya sedikit di antara mereka pernah mengikuti&lt;br /&gt;pelatihan tentang pembelajaran bahasa Arab untuk anak.&lt;br /&gt;Akhir-akhir ini perhatian masyarakat terhadap pembelajaran bahasa asing&lt;br /&gt;untuk anak semakin besar. Khususnya bahasa Inggris dan Arab. Hal itu diikuti pula&lt;br /&gt;oleh upaya-upaya pengembangan pembelajaran yang dilakukan oleh para ahli dan&lt;br /&gt;guru-guru bahasa.&lt;br /&gt;Kenyataan tersebut memberi dampak positif pada profesi pembelajaran bahasa&lt;br /&gt;asing untuk anak. Dalam konteks ALA, itu berarti bahwa guru ALA dituntut memiliki&lt;br /&gt;keterampilan khusus (profesional) untuk mengajarkan bahasa Arab pada siswa taman&lt;br /&gt;kanak-kanak dan sekolah dasar. Di samping memiliki kemampuan bahasa Arab yang&lt;br /&gt;baik, guru ALA hendaknya juga memiliki sifat dan sikap aktif, kreatif, menyenangkan,&lt;br /&gt;dan terbuka. Philip (1995, dalam E. Suyanto, 2000) menyatakan bahwa membantu&lt;br /&gt;siswa untuk belajar dan berkembang itu lebih penting dari pada sekedar mengajarkan&lt;br /&gt;bahasa. Itu berarti bahwa apabila kegiatan atau aktivitas yang dilakukan siswa itu&lt;br /&gt;menyenangkan, akan berkesan dan mudah diingat oleh siswa.&lt;br /&gt;٤&lt;br /&gt;Beberapa karakteristik tersebut menjadi semakin penting untuk dimiliki oleh&lt;br /&gt;guru ALA karena siswa yang akan mereka hadapi dalam pembelajaran juga memiliki&lt;br /&gt;karakteristik khusus sebagai anak-anak yang perlu dihadapi dengan strategi khusus&lt;br /&gt;pula oleh guru.&lt;br /&gt;Pemelajar anak-anak umumnya masih belajar tentang lingkungan mereka.&lt;br /&gt;Mereka gemar berbicara tentang diri mereka sendiri, orang tua (bapak/ibu), mainan,&lt;br /&gt;dan teman bermain. Mereka senang berlari-lari kesana kemari dan senang belajar&lt;br /&gt;sesuatu dengan cara langsung mempraktekkannya seperti bernyanyi, bermain,&lt;br /&gt;mewarnai, dan menggunting gambar. Anak-anak cenderung senang bertanya. Hal itu&lt;br /&gt;karena secara sosial, mereka perlu mengembangkan serangkaian karakteristik yang&lt;br /&gt;memungkinkan mereka untuk menyesuaikan diri dengan lingkungan tempat mereka&lt;br /&gt;berada (E. Suyanto, 200)&lt;br /&gt;Scott dan Ytreberg (1990) mengemukakan beberapa karakeristik anak.&lt;br /&gt;Menurutnya, anak-anak (1) dapat mengutarakan sesuatau yang akan mereka kerjakan,&lt;br /&gt;(2) dapat mengutarakan sesuatu yang telah mereka kerjakan dan mereka dengar, (3)&lt;br /&gt;belajar sambil bekerja (learning by doing), (4) dapat berargumentasi, dan (5) dapat&lt;br /&gt;menggunakan pola-pola intonasi bahasa ibu.&lt;br /&gt;Sementara itu Furaidah (dalam Ainin 1999) mengemukakan beberapa&lt;br /&gt;karakterisik anak sebagai pemelajar bahasa. Menurutnya, anak-anak (1) memiliki&lt;br /&gt;kecenderungan suka bermain dan bersenang-senang, (2) memahami hal-hal di&lt;br /&gt;sekitarnya secara holistik (utuh) tidak secara analitik, (3) belajar bahasa melewati&lt;br /&gt;suatu masa yang disebut dengan periode bisu (fatrotush shumti). Artinya, pada awal&lt;br /&gt;belajar bahasa, anak-anak hanya dapat mendengar, belum dapat berbicara; (4)&lt;br /&gt;cenderung belajar bahasa melalui pemerolehan (iktisab), yaitu suatu pengembangan&lt;br /&gt;kemampuan berbahasa secara alamaiah, bukan mempelajari bahasa secara formal&lt;br /&gt;dengan mengkaji aturan-aturan bahasa (Krashen, 1985); dan (5) pada usia sekolah&lt;br /&gt;dasar pada umumnya berada pada taraf berpikir secara konkret.&lt;br /&gt;Agar pembelajaran ALA dapat berjalan dengan baik dan mencapai tujuan yang&lt;br /&gt;telah dicanangkan, profesionalisme guru ALA yang diwujudkan dengan pemenuhan&lt;br /&gt;kriteria-kriteria tersebut sangat diperlukan. Sehingga karakteristik siswa seperti&lt;br /&gt;disebutkan di atas tidak akan menjadi kendala pembelajaran bagi guru, tetapi&lt;br /&gt;sebaliknya justru akan menjadi pendorong tercapainya tujuan pembelajaran.&lt;br /&gt;٥&lt;br /&gt;PRINSIP DASAR PEMBELAJARAN ALA&lt;br /&gt;Salah satu prinsip umum pembelajaran adalah bahwa pembelajaran hendaknya&lt;br /&gt;dilaksanakan dengan mempertimbangkan karakteristik individual siswa yang&lt;br /&gt;menyangkut perkembangan emosional, perkembangan intelektual, kondisi sosial, dan&lt;br /&gt;lingkungan budaya.&lt;br /&gt;Pada dasarnya pembelajaran ALA juga harus berpijak pada prinsip-prinsip&lt;br /&gt;umum tersebut. Di samping itu, ada prinsip-prinsip dasar yang perlu diperhatikan&lt;br /&gt;sesuai dengan karakteristik anak. Para ahli pembelajaran bahasa untuk anak, di&lt;br /&gt;antaranya Scott, Lee, dan Borridge (dalam Rachmayanti, 2000) mengemukakan&lt;br /&gt;beberapa prinsip pembelajaran yang harus diperhatikan, yaitu sebagai berikut.&lt;br /&gt;Pertama, berpijak pada dunia anak. Dunia anak berkisar pada keluarga, rumah,&lt;br /&gt;sekolah, mainan, dan teman bermain. Kedua, berangkat dari sesuatu yang sudah&lt;br /&gt;diketahui dan dekat dengan atau mudah dijangkau oleh siswa ke sesuatu yang belum&lt;br /&gt;diketahui atau jauh dari jangkauan mereka. Misalnya dari lingkungan rumah ke&lt;br /&gt;lingkungan luar rumah, dilanjutkan ke lingkungan teman sejawat, kemudian ke&lt;br /&gt;lingkungan sekolah. Ketiga, pembelajaran dikaitkan dengan hal-hal yang menjadi&lt;br /&gt;interes anak Keempat, pokok-pokok pembelajaran yang disajikan berangkat dari&lt;br /&gt;pengetahuan yang telah dimiliki siswa, dengan menggunakan bahasa Arab sederhana.&lt;br /&gt;Kelima, tugas-tugas diorientasikan kepada aktifitas atau kegiatan. Keenam, bahan&lt;br /&gt;pembelajaran merupakan kombinasi antara sesuatu yang bersifat fiksi dan nonfiksi/&lt;br /&gt;konkrit. Ketujuh, materi diorentasikan kepada pelaksanaan silabus dan&lt;br /&gt;pengembangan dua komponen bahasa (kosa kata dan struktur) dan empat keterampilan&lt;br /&gt;berbahasa (menyimak, berbicara, membaca, dan menulis) Kedelapan, budaya nasional&lt;br /&gt;dan asing dikenalkan secara bertahap. Kesembilan, pokok-pokok pembelajaran dan&lt;br /&gt;tugas-tugas hendaknya disesuaikan dengan usia pembelajar&lt;br /&gt;STRATEGI PEMBELAJARAN ALA&lt;br /&gt;Untuk memilih dan menentukan strategi pembelajaran ALA, guru hendaknya&lt;br /&gt;terlebih dahulu memahami dengan baik prinsip-prinsip pembelajaran ALA dan&lt;br /&gt;karakteristik siswa yang akan diajar. Karakteristik siswa tersebut antara lain seperti&lt;br /&gt;yang telah disebutkan terdahulu, misalnya siswa (1) masih belajar dan senang&lt;br /&gt;berbicara tentang lingkungan mereka, (2) senang bermain, (3) senang mempraktekkan&lt;br /&gt;sesuatu yang baru diketahui/dipelajarinya, (4) cenderung senang bertanya, (5)&lt;br /&gt;٦&lt;br /&gt;cenderung senang mendapatkan penghargaan, dan (6) cenderung mau melakukan&lt;br /&gt;sesuatu karena dorongan dari luar.&lt;br /&gt;Berdasarkan beberapa karakteristik tersebut, guru dapat memilih strategi&lt;br /&gt;pembelajaran ALA yang sesuai. Salah satu karakteristik siswa adalah bahwa&lt;br /&gt;pengetahuan mereka masih terbatas pada lingkungan hidup mereka sehari-hari.&lt;br /&gt;Berdasarkan hal tersebut maka materi pelajaran sebaiknya dipilihkan hal-hal yang&lt;br /&gt;terkait dengan lingkungan mereka. Misalnya tentang diri mereka sendiri, orang tua&lt;br /&gt;(bapak/ibu), saudara kandung, rumah dan isinya, binatang piaraan, mainan, lingkungan&lt;br /&gt;sekolah, dan teman bermain.&lt;br /&gt;Di samping itu, ada pertimbangan lain yang perlu diperhatikan oleh guru&lt;br /&gt;dalam memilih materi sebagaimana dikemukakan oleh Dick dan Carey (1985), antara&lt;br /&gt;lain apakah materi pembelajaran (1) cukup menarik, (2) isinya relevan, (3) urutannya&lt;br /&gt;tepat, (4) mengandung informasi yang dibutuhkan oleh siswa, (5) berisi soal latihan,&lt;br /&gt;dan (6) berisi jawaban untuk latihan yang diberikan.&lt;br /&gt;Asy-Sya’ban (dalam Ainin, 2002) mengemukakan beberapa prinsip yang harus&lt;br /&gt;diperhatikan oleh guru dalam pemilihan materi, yaitu materi pembelajaran dimulai (1)&lt;br /&gt;dari hal yang diketahui oleh siswa ke hal yang belum diketahui, (2) dari yang paling&lt;br /&gt;mudah ke yang paling sulit, (3) dari yang paling sederhana ke yang paling kompleks,&lt;br /&gt;(4) dari yang kongkrit ke yang abstrak, dan (5) dari yang praktis ke yang teoritis.&lt;br /&gt;Di muka telah disebutkan bahwa salah satu karakteristik siswa usia kanakkanak&lt;br /&gt;adalah bahwa mereka senang bertanya. Hal tersebut perlu dijadikan&lt;br /&gt;pertimbangan oleh guru dalam memilih strategi pembelajaran. Dalam memulai&lt;br /&gt;kegiatan pembelajaran misalnya, guru dapat merangsang lahirnya keingintahuan&lt;br /&gt;siswa. Dengan demikian akan timbul pertanyaan atau komentar dari siswa yang&lt;br /&gt;mengarah pada substansi materi. Dengan lahirnya pertanyaan dari siswa tersebut&lt;br /&gt;sangat memungkinkan terjadinya interaksi dan kuminaksi multi arah.&lt;br /&gt;Untuk memotivasi agar siswa dapat mengikuti pembelajaran dengan baik, guru&lt;br /&gt;dapat melakukan variasi. Variasi ini bisa dilakuan dari segi materi, metode/teknik,&lt;br /&gt;media, dan tempat. Motivasi juga bisa diberikan kepada siswa dalam bentuk hadiah&lt;br /&gt;berupa pujian, nasihat/himbauan, nyanyian, barang, dan pemaparan hasil karya.&lt;br /&gt;Dalam memilih metode atau teknik pembelajaran ALA, guru juga perlu&lt;br /&gt;melihat salah satu karakteristik yang menonjol pada anak, yaitu bahwa mereka senang&lt;br /&gt;bermain. Melihat karakteristik seperti itu, maka metode yang relevan untuk&lt;br /&gt;٧&lt;br /&gt;pembelajaran ALA adalah metode bermain dengan berbagai tekniknya. Bermain&lt;br /&gt;sambil belajar dan belajar sambil bermain mungkin lebih relevan bagi mereka karena&lt;br /&gt;pada dasarnya mereka cenderung menyukai aktifitas. Guru hendaknya dapat&lt;br /&gt;mengemas aktifitas tersebut dalam permainan dan sekaligus pembelajaran. Beberapa&lt;br /&gt;bentuk permainan yang dapat dilakukan dalam pembelajaran ALA misalnya (1) lagu&lt;br /&gt;(al-qashidah/alghina’), (2) cerita (al-qishshah), dan (3) permainan (al-la’b). Ketiga&lt;br /&gt;bentuk permainan tersebut akan dikemukakan secara garis besar dalam artikel ini.&lt;br /&gt;Lagu/Nyanyian (Al-Qashidah/Al-Ghina’)&lt;br /&gt;Anak-anak dalam berbagai umur pada dasarnya senang mendengarkan,&lt;br /&gt;menyanyikan, dan belajar dengan nyanyian/lagu. Oleh karena itu, musik secara umum&lt;br /&gt;merupakan bagian penting dari proses belajar-mengajar bagi siswa kanak-kanak.&lt;br /&gt;Hampir semua bentuk nyanyian –dari yang tradisional sampai dengan yang pop- dapat&lt;br /&gt;dimanfaatkan oleh guru dalam pembelajaran. Hal yang perlu diperhatikan adalah&lt;br /&gt;bahwa guru hendaknya dapat memilih/menyeleksi –atau menciptakan- lagu yang dapat&lt;br /&gt;digunakan, baik untuk menyanyi bersama maupun untuk menyanyi sambil melakukan&lt;br /&gt;kegiatan.&lt;br /&gt;Hal-hal yang perlu diperhatikan dalam memilih lagu untuk pembelajaran ALA&lt;br /&gt;antara lain (1) syair atau kata-kata dalam lagu hendaknya jelas, (2) bahasa yang&lt;br /&gt;digunakan dalam lagu tersebut tidak terlalu sulit, (3) tema lagu dipilih yang sesuai&lt;br /&gt;dengan dunia anak, (4) lagu tidak terlalu panjang, dan (5) lagu diupayakan memiliki&lt;br /&gt;keterkaitan dengan materi yang diajarkan (Anugerahwati, 2000). Beberapa contoh lagu&lt;br /&gt;dapat dilihat pada bagian akhir artikel ini.&lt;br /&gt;Di antara tujuan penggunaan lagu untuk pembelajaran ALA di dalam kelas&lt;br /&gt;adalah untuk (1) membuat kaitan antara kegiatan dan obyek/benda dengan kata-kata,&lt;br /&gt;(2) meresapkan bunyi-bunyi bahasa Arab, (3) mengembangkan kepekaan ritme, dan&lt;br /&gt;(4) menghafal kosakata tertentu.&lt;br /&gt;Cerita (Al-Qishshah)&lt;br /&gt;Seperti halnya lagu, cerita juga merupakan hal penting dalam pembelajaran&lt;br /&gt;ALA. Mendengarkan cerita yang dibacakan atau diceritakan oleh guru merupakan&lt;br /&gt;kegiatan yang disenangi oleh siswa kanak-kanak. Namun demikian, siswa yang lebih&lt;br /&gt;besar dapat diminta untuk melakukan sesuatu selama mendengarkan cerita, misalnya&lt;br /&gt;٨&lt;br /&gt;menggambar sesuatu yang ada dalam cerita, atau diminta membuat cerita dari&lt;br /&gt;rangkaian gambar atau kartun.&lt;br /&gt;Ada dua kegiatan yang dapat dilakukan guru dengan cerita, yaitu menceritakan&lt;br /&gt;cerita dan membacakan cerita. Dalam menceritakan cerita, guru tidak membawa buku&lt;br /&gt;dan tidak terpaku pada cerita yang akan diceritakan. Guru dapat mengapresiasi cerita&lt;br /&gt;yang sedang diceritakannya itu dengan sedikit mengubah atau menyesuaikan&lt;br /&gt;bahasanya dengan tingkatan anak-anak. Dalam membaca cerita, guru membaca cerita&lt;br /&gt;dari buku dengan suara yang keras. Untuk keperluan ini sebaiknya guru menggunakan&lt;br /&gt;buku besar yang dapat dilihat dengan jelas oleh semua siswa. Kegiatan dalam kelas&lt;br /&gt;cerita ini dapat bervariasi sesuai dengan umur siswa. Siswa yang lebih kecil dapat&lt;br /&gt;diminta untuk “mendengarkan dan melakukan” (al-istima’ wal ‘amal), “mendengarkan&lt;br /&gt;dan menirukan” (al-istima’ wattardid), atau “memantomimkan” (at-taqlid/at-tahrij).&lt;br /&gt;Di sisi lain, siswa yang lebih besar dapat diminta untuk melakukan kegiatan&lt;br /&gt;yang lebih kompleks seperti “mendengarkan dan menggambarkan route” (al-istima’&lt;br /&gt;wa rasmuththariq), “melihat dan menceritakan cerita” (al-musyahadah wal hikayah),&lt;br /&gt;atau “mendramatisasikan cerita” (at-tamtsil).&lt;br /&gt;Agar pembelajaran dengan menggunakan cerita dapat berjalan dengan baik,&lt;br /&gt;ada beberapa hal yang perlu diperhatikan oleh guru, yaitu: (1) guru hendaknya&lt;br /&gt;menyiapkan kerangka cerita, (2) guru menyajikan cerita dengan suara yang keras dan&lt;br /&gt;jelas, (3) guru hendaknya menggunakan ekspresi, mimik, gerakan, dan isyarat, (4)&lt;br /&gt;guru hendaknya menggunakan kontak pandang dengan siswa, (5) guru perlu&lt;br /&gt;menyiapkan siswa untuk mendengarkan cerita dengan mengemukakan beberapa&lt;br /&gt;pertanyaan pancingan, dan (6) guru hendaknya selalu memperhatikan waktu.&lt;br /&gt;Permainan (Al-la’b)&lt;br /&gt;Anak-anak pada umumnya memiliki permainan favorit yang sering mereka&lt;br /&gt;lakukan. Karena pada dasarnya dunia anak adalah dunia bermain. Guru dapat&lt;br /&gt;memanfaatkan permainan mereka itu dalam pembelajaran ALA. Beberapa permainan&lt;br /&gt;dapat dilakukan di dalam kelas, ada juga yang lebih baik dilakukan di luar. Adalah&lt;br /&gt;tugas guru untuk memilih permainan yang sesuai dengan anak-anak dan lingkungan.&lt;br /&gt;Akan tetapi perlu diingat oleh guru bahwa permaian yang dilakukan dalam&lt;br /&gt;pembelajaran ALA ini bukanlah tujuan utama, akan tetapi sebagai salah satu cara&lt;br /&gt;untuk mencapai tujuan pembelajaran yaitu pemerolehan bahasa Arab.&lt;br /&gt;٩&lt;br /&gt;Ada beberapa hal yang sebaiknya dilakukan dan tidak dilakukan oleh guru&lt;br /&gt;dalam memilih dan mengembangkan permainan untuk kelas ALA, yaitu: (1) guru&lt;br /&gt;hendaknya memilih permainan yang dapat mendorong siswa untuk menggunakan&lt;br /&gt;bahasa Arab, (2) guru hendaknya memilih permainan yang dapat melibatkan seluruh&lt;br /&gt;kelas, (3) guru dapat menggunakan permainan sebagai selingan, atau pancingan, (4)&lt;br /&gt;guru hendaknya tidak memilih permainan yang dapat mendorong siswa bersikap&lt;br /&gt;agresif, dan (5) guru sebaiknya tidak menggunakan permainan untuk jam pelajaran&lt;br /&gt;penuh (Anugerahwati, 2000).&lt;br /&gt;Sebelum memulai permainan, guru perlu memperhatikan hal-hal berikut: (1)&lt;br /&gt;menginformasikan kepada siswa bahwa kelas akan melakukan permainan. Hal ini&lt;br /&gt;perlu agar mereka siap secara fisik dan mental untuk bermain, (2) mengelompokkan&lt;br /&gt;siswa sesuai dengan kebutuhan permainan, (3) menjelaskan aturan permainan sejelas&lt;br /&gt;mungkin, dan yakin bahwa setiap siswa sudah memahami aturan tersebut, (4) melatih&lt;br /&gt;siswa mengenai aspek-aspek kebahasaan yang akan disajikan dalam permainan, dan&lt;br /&gt;(5) memberikan contoh permainan sehingga siswa mengetahui dengan baik bagaimana&lt;br /&gt;permainan itu harus dilakukan.&lt;br /&gt;SIMPULAN&lt;br /&gt;Dari uraian di atas dapat disimpulkan bahwa pembelajaran ALA sangatlah&lt;br /&gt;strategis bagi pengembangan bahasa Arab secara umum di Indonesia, terutama karena&lt;br /&gt;besarnya jumlah lembaga pendidikan tingkat dasar, baik formal maupun non-formal.&lt;br /&gt;Agar pembelajaran ALA dapat berjalan effektif dan effisien, diperlukan&lt;br /&gt;pemahaman yang baik oleh guru mengenai berbagai aspek pembelajaran ALA seperti&lt;br /&gt;strategi pembelajaran, pemilihan dan pengembangan materi, metode dan teknik,&lt;br /&gt;media, dan evaluasi.&lt;br /&gt;Disamping itu, guru juga perlu mengetahui dengan baik karakteristik anak&lt;br /&gt;sebagai siswa. Karakteristik siswa tersebut misalnya, siswa (1) masih belajar dan&lt;br /&gt;senang berbicara tentang lingkungan mereka, (2) senang bermain, (3) senang&lt;br /&gt;mempraktekkan sesuatu yang baru diketahui/dipelajarinya, (4) cenderung senang&lt;br /&gt;bertanya, (5) cenderung senang mendapatkan pengharagaan, dan (6) cenderung mau&lt;br /&gt;melakukan sesuatu karena dorongan dari luar.&lt;br /&gt;Di antara teknik pembelajaran yang relevan dengan karakteristik anak tersebut&lt;br /&gt;adalah (1) lagu/nyanyian, (2) cerita/dongeng, dan (3) permainan. Untuk dapat&lt;br /&gt;١٠&lt;br /&gt;menerapkan dengan benar ketiga teknik tersebut dalam pembelajaran ALA, guru&lt;br /&gt;dituntut untuk kreatif, tidak saja dalam penciptaan dan penggunaan strategi&lt;br /&gt;pembelajaran, tetapi juga dalam pemanfaatan berbagai macam permainan dalam&lt;br /&gt;pembelajaran ALA.&lt;br /&gt;DAFTAR RUJUKAN&lt;br /&gt;Ainin. 2002. Pemilihan Materi Pembelajaran Bahasa Arab untuk Anak-anak. Makalah&lt;br /&gt;tidak diterbitkan. Malang: Universitas Negeri Malang.&lt;br /&gt;Anugerahwati. 2000. Material Selection and Development: Games, Songs, and&lt;br /&gt;Stories. Makalah tidak diterbitkan. Malang: State University of Malang.&lt;br /&gt;Cooper, James M. 1979. The Teacher as Decision Maker. Classroom Taching Skills;&lt;br /&gt;A Handbook. Massachsetts: D.C Heath ang Company&lt;br /&gt;Dick, Walter dan Carey, Lou. 1985. The Systemic Design of Instruction. London:&lt;br /&gt;Scott, Foresman and Company.&lt;br /&gt;Effendy. 2001. Peta Pembelajaran Bahasa Aeab di Indonesia. Jurnal Bahasa dan Seni.&lt;br /&gt;Malang: Fakultasa Sastra UM.&lt;br /&gt;E. Suyanto. 2000. Background Knowledge on EYL: Polycy, curricullum, teacher and&lt;br /&gt;Students’ Characteristics. Makalah tidak diterbitkan. Malang Universitas&lt;br /&gt;Negeri Malang&lt;br /&gt;Muhaiban .2002. Pembelajaran Bahasa Arab untuk Anak. Makalah Tidak diterbitkan.&lt;br /&gt;Malang: Fakultas sastra UM.&lt;br /&gt;Rachmayanti. 2000. Maerial Selection and Development: Vocabulary, Structure, and&lt;br /&gt;Text. Makalah tidak diterbitkan. Malang: State University of Malang.&lt;br /&gt;Scott, Wendy A dan Ytreberg, Lisbeth H. 1990. Teaching English to Children. New&lt;br /&gt;York: Longman&lt;br /&gt;١١&lt;br /&gt;Lampiran:&lt;br /&gt;Contoh Lagu&lt;br /&gt;١ ا ب ج د&lt;br /&gt;ا ب ج د ه و ز&lt;br /&gt;ح ط ي ك ل م ن&lt;br /&gt;س ع ف ص ق ر ش&lt;br /&gt;ت ث خ ذ ض ظ غ&lt;br /&gt;عرف ُ ت ا ب ج د&lt;br /&gt;رغم أني صغير&lt;br /&gt;١٢&lt;br /&gt;٢ إذا أنت مسرور&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد صفِّق بيديك&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد صفِّق بيديك&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد وقلبك مسرور&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد صفِّق بيديك&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد طأطئ رأسك&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد طأطئ رأسك&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد وقلبك مسرور&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد طأطئ رأسك&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد  دس برجليك&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد  دس برجليك&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد وقلبك مسرور&lt;br /&gt;إذا أنت سعيد  دس برجليك&lt;br /&gt;٣ الفأر&lt;br /&gt;الفأر حيوان ضا  ر قذر&lt;br /&gt;حا  د الأسنان يتلف ما يصل&lt;br /&gt;X إليه من الطعام أو المتاع ٢&lt;br /&gt;القط هو عدو الفيران&lt;br /&gt;الفأر دائما يخرج في الليل&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3957849287000019624-6322863589493522135?l=emhaiban.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://emhaiban.blogspot.com/feeds/6322863589493522135/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3957849287000019624&amp;postID=6322863589493522135' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/6322863589493522135'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3957849287000019624/posts/default/6322863589493522135'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://emhaiban.blogspot.com/2008/07/al-arabiyyah-lil-athfal.html' title='AL `ARABIYYAH LIL ATHFAL'/><author><name>muhaiban</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11416133243851370387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://bp1.blogger.com/_qWc4nGQHKT8/SIgf4icVMoI/AAAAAAAAABM/DeV2Afvu04k/S220/BAPAKGONDRONG.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
